Страница 7 из 129 Cordless drill/driver INTRODUCTION • • • 2016/2017 This tool is intended for drilling in wood, metal, brick, stone, ceramic and plastic as well as for screwdriving in wood This tool is not intended for professional use Read and save this instruction manual 3 TECHNICAL DATA 1 Max. torque for hard
Страница 8 из 129 e) f) g) 5) a) b) c) d) 6) a) Ensure that children do not play with the tool/charger Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand) • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting
Страница 9 из 129 APPLICATION ADVICE 9 Do not dispose of the charger together with household waste material q Do not dispose of the battery together with household waste material • • USE • • • • • • • • Charging battery w -- battery of new tools is not fully charged -- connect charger to power source as illustrated
Страница 10 из 129 • • DECLARATION OF CONFORMITY D Anneau pour réglage du couple E Fentes de ventilation F Chargeur G Voyant du chargeur vert H Voyant du chargeur rouge We declare under our sole responsibility that the product described under "Technical data" is in conformity with the following standards or
Страница 11 из 129 f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont
Страница 12 из 129 • • • • • • • • • • • • • Vérifiez que le commutateur 2 est en position moyen (de blocage) avant d'effectuer des réglages sur l'outil ou de changer des accessoires, ainsi qu'en transportant ou rangant l'outil RECHARGE/BATTERIES • Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni avec l’outil
Страница 13 из 129 • • • • • • IMPORTANT: -- en chargeant, le chargeur et la batterie peuvent devenir chaud au toucher; cette situation est tout à fait normale et n'indique pas un problème -- s’assurez que l’extérieur de la batterie est propre et sec avant de la placer dans le chargeur -- ne jamais rechargez à une
Страница 14 из 129 • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PTSEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering F Ladegerät G Ladeanzeige (grün) H Ladeanzeige (rot) Olaf Dijkgraaf Approvals Manager SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 24.11.2014
Страница 15 из 129 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. SICHERHEIT VON PERSONEN Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das
Страница 16 из 129 • • • • • • • • • • • • • Spannung übereinstimmt Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort aus oder ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
Страница 17 из 129 • • • • • • -- bei Temperaturen unter 0°C und über 40°C eine Ladung vermeiden; dadurch können Ladegerät und Batterie empfindlich geschädigt werden -- die Batterie darf nicht während des Betriebs des Werkzeuges abgenommen werden !! eine neue oder längere Zeit nicht verwendete Batterie bringt erst
Страница 18 из 129 kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke -- die Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen oder mit anderem oder schlecht gewartetem Zubehör
Страница 19 из 129 g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke
Страница 20 из 129 Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan wanneer het met de hand wordt vastgehouden) • Houd het elektrische gereedschap aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap of de schroef
Страница 21 из 129 • • • MILIEU Verwisselen van bits y -- plaats bit zo diep mogelijk in de boorkop !! gebruik geen bits met een beschadigde schacht Instelbaar koppel (VariTorque) u -- regelt de grootte van het afgegeven koppel (21 instelmogelijkheden) -- voor het indraaien van schroeven met VariTorque positie 1
Страница 22 из 129 Sladdlös borrmaskin/ skruvdragare c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
Страница 23 из 129 d) e) f) g) 5) a) b) c) d) 6) a) med ett förståndshandikapp eller på annat sätt medsatt förmåga, såvida denna inte sker med överinseende av en vuxen person som ansvarar för personsäkerheten • Barn får inte använda maskinen/laddaren som leksak • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med
Страница 24 из 129 ANVÄNDNINGSTIPS 8 Fel polanslutning av laddarkontakten kan vara farligt (ladda batteriet enbart i originalladdaren) 9 Laddaren får inte kastas i hushållssoporna q Batteriet får inte kastas i hushållssoporna • • ANVÄNDNING • • • • • • • • Laddning av batteri w -- när maskinen leveras är batteriet
Страница 25 из 129 • SIKKERHED Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER Olaf Dijkgraaf Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 24.11.2014 VIGTIGT! Læs alle
Страница 26 из 129 c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el
Страница 27 из 129 brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød) • Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er kræftfremkaldende) • Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly, nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt (kontakt med eller indånding af støvet kan
Страница 28 из 129 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • • • • Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug Hold Deres værktøj og oplader ren -- rens kontaktfladerne i opladeren med alkohol eller anden rensevæske !! fjern opladeren fra stikkontakten før rensning Skulle el værktøjet/opladeren trods omhyggelig fabrikation
Страница 29 из 129 c) 2) a) b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV ELEKTROVERKTØY a) Ikke
Страница 30 из 129 Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet; ledning eller plugg bør straks skiftes ut på et autorisert SKIL serviceverksted • Bruk ikke batteriet når de er skadet; de må byttes ut umiddelbart • Demontere ikke lader eller batteriet • Forsøk ikke å lade opp batterier, som ikke er
Страница 31 из 129 • • Momentinnstilling (VariTorque) u -- begrenser styrken til chucken (21 clutch-stillinger) -- ved skruing, prøv først med VariTorque stilling 1 og øk inntil den ønskede dybde er nådd Grep og styring av verktøyet i !! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) grepsområde(r) -- hold
Страница 32 из 129 C Pikaistukka D Momentinsäätö E Ilmanvaihto-aukot F Laturi G Vihreä latauslaitteen valo H Punainen latauslaitteen valo b) TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET c) HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,
Страница 33 из 129 g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. 5) AKKUKÄYTTÖISTEN SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA
Страница 34 из 129 • • • • • • latauslaite on toimintavalmis -- aseta akku latauslaitteeseen -- punainen valo H syttyy päälle osoittamaan, että akku latautuu -- lataa akkua ainakin 5 tunnin ajan, minkä jälkeen akkua voi käyttää vaikka punainen valo saattaa vielä palaa (punaisen valon sammuminen voi viedä yli 5
Страница 35 из 129 advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). MELU/TÄRINÄ • Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on <70 dB(A) (keskihajonta: 3 dB) ja tärinän voimakkuus .
Страница 36 из 129 c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Страница 37 из 129 Asegúrese de que los niños no jueguen con la herramienta/el cargador • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano) • Sujete la herramienta eléctrica por las
Страница 38 из 129 • • • AMBIENTE interruptor A 2 no podrá ser activado !! sólo invierta la dirección de giro cuando la herramienta esté completamente parada Cambio de brocas y -- introduzca la broca lo más profundo posible dentro del portabrocas !! no utilice brocas con un mago deteriorado Control del par de apriete
Страница 39 из 129 y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo 2) a) n b) Berbequim/aparafusadora 2016/2017 sem fio INTRODUÇÃO • • • c) A ferramenta é determinada para furar em madeira, metal, tijolos, pedras, cerâmica e plástico assim como para aparafusar em madeira Esta
Страница 40 из 129 f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) b) mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá será mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas. Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou
Страница 41 из 129 materiais ou pode provocar um choque eléctrico) Não processar material que contenha asbesto (asbesto é considerado como sendo cancerígeno) • O pó do material, como tinta com chumbo, algumas espécies de madeira, minerais e metais, pode ser prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
Страница 42 из 129 • • • • • • • • • Quando perfurar metais ferrosos -- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um furo maior -- lubrifique frequentemente a broca com óleo adequado Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira, ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a fim de evitar que a madeira
Страница 43 из 129 B Commutatore per l’inversione del senso di rotazione C Mandrino autoserrante D Anello di controllo della coppia E Feritoie di ventilazione F Caricabatteria G Spia di ricarica verdeGreen charging light H Spia di ricarica rossa f) 3) a) SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere
Страница 44 из 129 d) e) f) g) 5) a) b) c) d) 6) a) ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI AVVITATORI A BATTERIA lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in funzione inavvertitamente. Custodire gli
Страница 45 из 129 Assicurarsi che il commutatore B 2 sia in posizione centrale (blocco) prima di regolare l'utensile o sostituire accessori, come pure durante il trasporto o quando si ripone l'utensile CARICA/BATTERIE • Caricate la batteria solo con il suo originale caricatore • Non bisogna toccare i contatti dentro
Страница 46 из 129 MANUTENZIONE / ASSISTENZA • • • • Questo utensile non è inteso per un uso professionale Tenere pulito l'utensile e il caricatore -- pulire i contatti di ricarica del caricatore con alcool !! prima di pulire staccare il caricatore dalla rete Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di
Страница 47 из 129 c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az
Страница 48 из 129 f) g) 5) a) b) c) d) 6) a) A szerszámot/töltőkészüléket nem tervezték hiányos fizikai, szenzoriális vagy értelmi képeségekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket), illetve tudással és tapasztalattal nem rendelkező személyek által történő használatra, hacsak ezen személyek számára nem
Страница 49 из 129 Forgásirány változtatás t -- amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét !! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után változtatható A szerszámhegyek cseréje y -- helyezze a szerszámhegyet a tokmányba, s tolja olyan mélyre, amennyire csak lehet !!
Страница 50 из 129 KÖRNYEZET • • • • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára) -- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos
Страница 51 из 129 c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje
Страница 52 из 129 či mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud na ně není dohlédnuto nebo nedostaly pokyny týkající se zacházení s nástrojem/nabíječem od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost • Postarejte se, aby si děti nehrály s nástrojem/nabíječem • Zajistěte obráběný díl (obráběný
Страница 53 из 129 NÁVOD K POUŽITÍ • • • • • • • • • • • Používejte správné vrtáky o !! používejte pouze ostré hroty Při vrtání v kovu -- předvrtejte napřed malý otvor -- vrták při práci občas naolejujte Při zašroubovávání šroubu na konci nebo na začátku nějakého dřeva by měla být předvrtána díra, aby se zamezilo
Страница 54 из 129 GÜVENLİK b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız yaralanma
Страница 55 из 129 5) a) b) c) d) 6) a) parçalarını da elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir) • Görünmeyen elektrik kablolarını belirlemek için uygun bir tarama cihazı kullanın veya yerel akım ikmal şirketlerinden yardım isteyin (elektrik kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya
Страница 56 из 129 KULLANIM • • • • • • • • Bataryanın şarjı w -- yeni aletler şarjlı değildir -- şarj cihazını gösterildiği gibi prize takın -- yeşil ışık G yanarak şarj cihazın işleme hazır olduğunu belirtecektir -- bataryayı şarj cihazına yerleştirin -- kırmızı ışık H yandığında bataryayın şarj edilmekte olduğunu
Страница 57 из 129 • BEZPIECZEŃSTWO Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Olaf Dijkgraaf Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 24.11.2014 UWAGA! Należy przeczytać wszystkie
Страница 58 из 129 b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się
Страница 59 из 129 najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez obciążenia • Urządzenie/ładowarki nie może być obsługiwane przez osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, nieposiadające stosownego doświadczenia i wiedzy, chyba że używają go pod nadzorem
Страница 60 из 129 • • • • • • -- podczas pracy akumulatora nie wolno wyjmować z elektronarzędzia !! nowy lub dłuższy czas nieużywany akumulator osiąga swoją pełną wydajność dopiero po ok. 5 cyklach ładowania/wyładowania -- nie należy doładowywać akumulatora po krótkim okresie pracy przed jego rozładowaniem, powoduje
Страница 61 из 129 по технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие "электроинструмент" распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с
Страница 62 из 129 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) До начала наладки электроинструмента, замены принадлежностей или прекращения работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Данная мера предосторожности предотвращает случайное включение инструмента. d) Храните неиспользуемый
Страница 63 из 129 Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или ее вдыхание может стать причиной возникновения у оператора или находящихся рядом лиц аллергических реакций и/или респираторных заболеваний); надевайте
Страница 64 из 129 • 8 Неправильная полярность при подключении зарядного устройства опасна (заряжать батарею только зарядным устройством, поставляемым в комплекте с инструментом) 9 Не выкидывайте зарядное устройство вместе с бытовым мусором q Не выкидывайте аккумулятор вместе с бытовым мусором • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • • • •
Страница 65 из 129 -- отпpавьте неpазобpанный инстpумент или зарядное устройство со свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте www.skil.com) -- в случае неисправного зарядного устройства отправьте зарядное
Страница 66 из 129 E Вентиляційні отвори F Зарядний пристрій G Зелений індикатор зарядного пристрою H Червоний індикатор зарядного пристрою 3) a) БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом,
Страница 67 из 129 d) e) f) g) 5) a) b) c) d) 6) a) ВКАЗІВКИ ПО БЕЗПЕЦІ ДЛЯ ДРИЛЬ/ВИКРУТКИ З АКУМУЛЯТОРНИМ ЖИВЛЕННЯМ заходи з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що
Страница 68 из 129 пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення інструмента • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, продуцюючими пил • Преконайтесь що бігунець вимикач B 2 в середньому положенні (блокування) перед будьякими наладками чи замінами приладдя, тоді коли ви тримаєте або поклали інструмент
Страница 69 из 129 ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ • • • • • • • • • • коли виникне потреба позбавитись акумулятора) !! перед тим, як позбутись акумулятора: заклейте грубою клейкою стрічкою клеми, щоб запобігти короткому замиканню Використовуйте відповідні насадки o !! не використовуйте тупі насадки Свердління чорних металів
Страница 70 из 129 • • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 c) TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 d) Μέγιστη ροπή στρέψης σκληρή περίπτωση βιδώµατος σύµφωνα µε ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και
Страница 71 из 129 f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) να δημςουργήσες επςκίνδυνες καταστάσεςς. 5) XΡΗΣΗ ΚΙ ΕΠΙΜΕΛΗΣ XΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ a) Φορτίζετε μόνο με φορτςστπς που προβλππες ο κατασκευαστής. Η φόρτςση με φορτςστπς που δεν προορίζοντας γςα τον υπό φόρτςση τύπο του μπλοκ μπαταρίας δημςουργεί κίνδυνο
Страница 72 из 129 Mην επιχειρήσετε να επαναφορτίσετε μπαταρίες, οι οποιες δεν επαναφορτίζονται, με το φορτιστή ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΉ/ ΜΠΑΤΑΡΊΑ 3 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση 4 Να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο σε εσωτερικούς χώρους 5 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) 6
Страница 73 из 129 • • • • • • αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) -- σε περίπτωση που ο φορτιστής είναι
Страница 74 из 129 κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις εφαρμογές που αναφέρονται -- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης -- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την
Страница 75 из 129 c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de contactul cu agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care pot produce o punte metalică între contactele acumulatorului. Un scurtcircuit între polii de contact ai acumulatorului poate avea drept consecinţă arsuri sau
Страница 76 из 129 poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în apropiere); purtaţi o mască de praf şi lucraţi cu un dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat • Anumite tipuri de
Страница 77 из 129 • • • • • • • instrumentul de găurit pentru a evita crăparea lemnului Pentru o utilizare optimală a instrumentului este necesară exercitarea unei presiuni constante asupra şurubului, în special la schimbare În cazul înşurubării într-un lemn tare se recomandă efectuarea în prealabil a unei găuri
Страница 78 из 129 F Зарядно устройство G Свети зелено на зарядното устройство H Свети червено на зарядното устройство f) БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/ или тежки травми.
Страница 79 из 129 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ a) Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. b)
Страница 80 из 129 Не разглобявайте зарядното устройство или батерията • Не правете опит за зареждане със зарядното устройство на батерии, които не могат да бъдат презареждани ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО/АКУМУЛАТОРА 3 Преди употреба прочетете ръководството с указания 4 Използвайте зарядното
Страница 81 из 129 • • • • • • ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ батерията достига пълния си капацитет едва след приблизително 5 цикъла на зареждане/ разреждане -- не зареждайте повторно батерията само след няколко минути работа; това може да доведе до съкращаване на продължителността на работа и ефективността на батерията -- ако
Страница 82 из 129 • Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering E Vetracie štrbiny F Nabíjačka G Zelená kontrolka dobíjania H Červená kontrolka dobíjania Olaf Dijkgraaf Approvals Manager BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Страница 83 из 129 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú dôkladne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tento Návod na používanie. Ak ručné elektrické náradie používajú
Страница 84 из 129 teplota neprekročí 40°C alebo neklesne pod 0°C Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená; na kontrolu bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne registrovanych servisnych staníc firmy SKIL • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo zástrčka; šnúra alebo zástrčka by sa mala okamžite
Страница 85 из 129 • • • • Zmena smeru otáčania t -- ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, spínač A 2 sa nedá aktivovať !! zmeňte smer otáčania len keď je nástroj úplne nečinný Ako vymeniť hroty y -- vložte hrot čo najhlbšie do upínacieho vretena !! nepoužívajte hroty s poškodenou stopkou Riadenie
Страница 86 из 129 Akumulatorska bušilica/ odvijač c) 2016/2017 d) UVOD • • • Alat je predviđen za bušenje u drvu, metalu, opeci, kamenju, keramiku i plastiku, kao i za uvijanje vijaka u drvu Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3 e) TEHNIČKI
Страница 87 из 129 d) e) f) g) 5) a) b) c) d) 6) a) ako se koristi originalni pribor Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara najvećoj brzini alata u praznom hodu • Nije predviđeno da se ovim alatom/punjačom koriste osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
Страница 88 из 129 -- otvore za strujanje zraka E 2 držite nepokriveno -- ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite uređaju da radi za vas 5 Dvostruka izolacija (dozemna žica nije potrebna) 6 Sigurnosni izolacijski transformator (izvor struje je električnim putem odvojen od izlaza transformatora) 7
Страница 89 из 129 • SIGURNOST Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering TA UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD Olaf Dijkgraaf Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 24.11.2014 PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Страница 90 из 129 b) Upotrebljavajte samo za to predvidjene akumulatore u električnim alatima. Upotreba drugih akumulatora može voditi povredama i opasnosti od požara. c) Držite ne korišćen akumulator podalje od kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta koji
Страница 91 из 129 (dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u blizini); nosite masku protiv prašine i radite uz uključeni uređaj za ekstrakciju prašine kada radite na mestima gde ju je moguće priključiti • Određene vrste prašine su klasifikovane
Страница 92 из 129 autorizovani servis za SKIL-električne alate -- pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) -- u slučaju kvara na punjaču pošaljite i punjač i bateriju prodavcu ili
Страница 93 из 129 b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara. c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega
Страница 94 из 129 Shranjujte orodje, polnilec in akumulator v prostoru, kjer temperatura ne bo presegla 40°C in ne bo padla pod 0°C • Ne uporabljajte poškodovanega polnilca akumulatorjev; v pooblaščeni Skilovi servisni delavnici preverite, če ustreza varnostnim zahtevam • Kadar sta priključni kabel ali vtikač
Страница 95 из 129 • • • • • • OKOLJE Vklop/izklop e Nastavitev števila vrtljajev za nežnejši start vrtalnika r Menjava smeri vrtenja t -- v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem položaju ni možno vklopiti stikala A 2 !! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma mirujočemu orodju Menjava nastavkov
Страница 96 из 129 Akutrell/-kruvikeeraja SISSEJUHATUS • • • 2016/2017 Tööriist on ettenähtud puidu, metalli, tellise, kivi, keraamiliste ja plastmaterjalide puurimiseks ning kruvide sisse- ja väljakeeramiseks puidust Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt
Страница 97 из 129 SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed tühikäigupöörded • Seade/laadija ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele), kellel on puudulikud füüsilised, sensoorsed
Страница 98 из 129 -- ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks töötada LAADIJAL/AKUL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS 3 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga 4 Kasutage laadijat ainult sisetingimustes 5 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik) 6 Tõrkekindel isoleeriv transformaator (vooluallikas on
Страница 99 из 129 • standarditele või normdokumentidele: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Ventilācijas atveres F Uzlādes ierīce G Zaļš uzlādes
Страница 100 из 129 f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. PERSONISKĀ DROŠĪBA Darba laikā
Страница 101 из 129 DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI AKUMULATORA URBJMAŠĪNĀM/SKRŪVGRIEŽIEM • • • • • • • • • • • • • • • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet apstrādājamo materiālu no šādiem
Страница 102 из 129 • • • • • • nedaudz uzsilt; tas ir normāli un neliecina par bojājumu -- pirms akumulatora ievietošanas uzlādes ierīcē pārliecinieties, ka tā ārējā virsma ir tīra un sausa -- neveiciet akumulatora uzlādi, ja gaisa temperatūra ir zemāka par 0 °C vai augstāka par 40 °C; tas var radīt akumulatora un
Страница 103 из 129 • SAUGA Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PTSEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering BENDROSIOS DARBO SAUGOS NUORODOS Olaf Dijkgraaf Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 24.11.2014 12 TROKSNIS/VIBRĀCIJA • Saskaņā ar standartu EN 60745
Страница 104 из 129 c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja
Страница 105 из 129 pavojų (akumuliatorių kraukite tik patiektu įkrovikliu) 9 Nemeskite kroviklio į buitinių atliekų konteinerius q Nemeskite bateriją į buitinių atliekų konteinerius • Naudodami tam skirtus paieškos prietaisus, patikrinkite, ar gręžimo vietoje nėra paslėptų komunalinių tinklų vamzdynų, arba
Страница 106 из 129 NAUDOJIMO PATARIMAI • • • • • • • • • • Naudokite tinkamus darbo antgalius o !! naudokite tik aštrius antgalius Gręžiant metalą -- jei reikia gręžti didelio skersmens skylę, prieš tai išgręžkite mažą skylutę -- retkarčiais patepkite grąžtą alyva Prieš sukant varžtą medinio ruošinio pakraštyje, visų
Страница 107 из 129 ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола на брзината B Прекинувач за менување на насоката на вртење C Брзостегачка глава D Прстен за контрола на вртежниот момент E Отвори за вентилација F Полнач G Зелена лампичка на полначот H Црвена лампичка на полначот f) 3) a)
Страница 108 из 129 d) e) f) g) 5) a) b) c) d) 6) a) БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА АКУМУЛАТОРСКИ ДУПЧАЛКИ/ОДВРТУВАЧКИ извршување на било какви подесувања на апаратот, замена на приборот или складирање. Со овие мерки на внимателност ќе се избегне невнимателното вклучување на уредот. Тргнете го електричниот алат кој не го
Страница 109 из 129 ПОЛНЕЊЕ/АКУМУЛАТОРСКА БАТЕРИЈА • Батеријата полнете ја исклучиво со испорачаниот полнач • Не ги допирајте контактите во полначот • Никогаш не ги изложувајте на дожд апаратот/ полначот/батеријата • Не полнете ја батеријата на влажни или мокри места • Секогаш чувајте ги апаратот/полначот/батеријата
Страница 110 из 129 • • • • • Дупчење на дрво без разлистување p Дупчење на дрво без прашина a Дупчење на таван без прашина s Дупчење на плочки без лизгање d Многу други совети можете да најдете на www.skil.com • Marijn van der Hoofden Operations & Engineering ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ • • • • 12 БУЧАВА/ВИБРАЦИИ • Мерено
Страница 111 из 129 G Drita jeshile e karikimit H Drita e kuqe e karikimit SIGURIA b) UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të
Страница 112 из 129 g) 5) a) b) c) d) 6) a) • Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara të kapjes, kur kryeni një veprim ku aksesori i prerjes ose shtrënguesi mund të bien në kontakt me tela të fshehur ose me kordonin e tij (kontakti i aksesorit të prerjes dhe shtrënguesve me një tel elektrik mund të bëjë që
Страница 113 из 129 • 8 Polariteti i gabuar i lidhjes së karikuesit mund të shkaktojë një rrezik (karikojeni baterinë vetëm me karikuesin e përfshirë) 9 Mos e hidhni karikuesin bashkë me materialet e mbetjeve familjare q Mos e hidhni baterinë bashkë me materialet e mbetjeve familjare KËSHILLË PËR PËRDORIMIN PËRDORIMI
Страница 114 из 129 q do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të lindë nevoja për ta hedhur) !! para hedhjes mbroni terminalet e baterisë me ngjitës të fortë për të parandaluar qarkun e shkurtër DEKLARATA E KONFORMITETIT • • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në "Të dhëat teknike" është
Страница 117 из 129 اعالميه مبنی بر رعايت استاندارد •ما بر اساس مسئولیت انحصاری خود اعالم می مناییم که محصول شرح داده شده در قسمت "اطالعات فنی" با استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر سازگاری و تطابق دارد ،55014 EN، EN 60745 ،61000 EN ،60335 EN :مطابق با مفاد مصوبات EU/65/2011 ،2006/42/EC، EC/108/2004
Страница 118 из 129 •از مقررات ملی مربوط به گرد و خاک موادی که می خواهید با آنها کار کنید پیروی منایید •قبل از هرگونه تنظیم یا عوض کردن متعلقات و یا حمل و قرار دادن ابزار در محل نگهداری آن مطمئن شوید که کلید B 2در وضعیت میانی (قفل) قرار داشته باشد شارژ کردن/باتری ها •باتری را فقط با شارژری که همراه
Страница 119 из 129 )ثاز سیم به درستی استفاده کنید .از سیم دستگاه برای کارهائی چون حمل ابزار الکتریکی ،آویزان کردن آن و یا خارج کردن دوشاخه از برق استفاده نکنید. دستگاه را در مقابل حرارت ،روغن ،لبه های تیز و بخش های متحرک دستگاه دور نگهدارید .کابل های آسیب دیده و یا گره خورده خطر شوک الکتریکی را
Страница 120 из 129 -إن الفترة الزمنية التي يتم خاللها إيقاف تشغيل األداة أو عندما تكون قيدالتشغيل لكنها ال تؤدي أية مهام ،تؤدي إلى تقليل مستوى التعرض بصورة كبيرة؛ ! !قم بحماية نفسك من تأثيرات االهتزاز من خالل صيانة األداة وملحقاتها، واحلفاظ على يديك دافئتني وتنظيم أمناط العمل لديك؛ •عند تركيب
Страница 121 из 129 )ثقد يتسرب السائل من املركم عند سوء اإلستعمال .جتنب مالمسته .اشطفه باملاء في حال مالمسته صدفة .إن وصل السائل إلى العينني ،فراجع الطبيب إضافة إلى ذلك .قد يؤدي سائل املركم املتسرب إلى تهيج البشرة أو إلى اإلحتراق. ) 6اخلدمة )أاسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل املتخصصني
Страница 122 из 129 مثقاب السلكي/مفك )حإن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد .إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية. ) 3أمان األشخاص )أكن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة
Страница 128 из 129 مفك/مثقاب السلكي 2016 2017 2610Z05387 11/14 ИНСТРУМЕНТА Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.04184 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Сертификат о