Инструкция для SONY ACC-CSFG

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

EF0FVJG#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧᴋ#%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣#㶠㇏#

#

㠠㉻ぇ⑃#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ+㬷ㇼ#J,1
%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣#㶠+㬷ㇼ#J,ぇᴋ#

#

#␿㫣ᙷ#

ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯#ᢧᢧᴋ#ᴿ㥿#㣫ὓ㴣#㬷ㇼ#₇ᴋ#ᴿ㥿#Ⓥ㬿#㿏㇫ὓ⇳㇫ὓ#㬷ㇼ#

#

⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿏ᴋ#ᷧぇᴋ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
%LqirOLWKLXP%#ㆷ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1

#

1



2

1



2

DFF0FVIJぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⿘⮯⮓␣ᙷ#⟷Ⰴẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ=

DFF0FVIJ

㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠+QS0IJ4,嗶4嗷
⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ+㉻ᢧ㠠㉻ᢧ,+EF0FVJG,嗶4嗷
DF#㉻ㅇ#㧋ὓ+4,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯

QS0IJ4

ⷦ⭾#ⴆ⮺

㟓ᵷ㠓⊜㉻⿌=#GF#715#Y2㹀ᡗ㠓⊜㉻⿌=#GF#619#Y2ㄠ≀+㰬⬸,=#
617#Zk+<93#pDk,2ㄠ≀+㟓Ⰳ,=#616#Zk+<43#pDk,2Ṑ㈈ゟḻ=#
3#啛##73#啛2ワ䂌#㣏ⲏ=#⿴#6818#pp#啑#;16#pp#啑#7419#
pp+z2k2g,2㎈≀=#⿴#5:#j

?#ᆧᇊ#A##℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#▖

㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ#⃾ᱷឲ៎1

# d,# #Ⰻ⨲Ⱖᵆ#⟇↮ⱞ#ცត㩊#⳿᢮ⱂ#≪㥪ⰶⱞ#℆◇ᤆ#ⳮ⺪᝾#⯮

㫂㩊#✂#ⱲⰦ₪ᵆ#ⴆⵚⱺ#᫺᝾#㟺Ỏⱺᵆ#⹳⟆#•ⱂ㩊#ᅭ

# e,# ⺪⳿ᤆ#⳿㥲#㊓ⳮጚẶⰮ#▖⮓㩊#ᅭ
# f,# 㬾ጚ⪺#ცጶⱞ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ+ⳮⱺᳲⱢ⺪⪺#ᘍ⺪#Ẻ#ᅭ,
# g,# ⫖Ṯㆊ#ⱺᣃㄒ#ᖞ≪⪺#ℓ㍂㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# h,# ㄆ⺲ℓ#᧛#ᇊ⬒៎➟㩆#ᇝ⪺☆#⇞ᇪ/#▖⮓㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# i,# #ⳮ⺪#្ⱺ⪺#ᾓᅢⱞ/#ᣃⳮ/#⫞⛊/#⟆ᆮ#᧛#ዲ♷#ⴆ㥲ⱞ#៩⺪#

⨴᢮ᵇ#ⷦⱂ㩊#ᅭ

# j,# 㰞៪#ጚጚ/#ⴆⵚ#⪯㆞ც#⇞⺇㩆#ẖ㞖5ㄒⳮ⺪#▖⮓㩊#ᅭ
# k,# ≮㩞/#⨿ㄓ/#ᇪ㚟#᧛ⱂ#㩳⯮Ṧ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# l,# ᙼⰪ#ᇝ⪺☆#᪒⪞ᰒẖ᝾#᧛#⌮⳿▫Ⳬ#㊓ᆓⰮ#ⷦ⺪#Ẻ#ᅭ1
# m,# 93俋

Fⱞ▫ⱂ#ᇊ⬒⪺#ᙢ㊆㩂⺪#Ẻ#ᅭ

# n,# ➟ጚ⪺#⳻ㇳᤂ⺪#⨴᢮ᵇ#㩊#ᅭ

ⳫⳲ㩂ᅶ#㢺ጚ㩂᝾#ᅭ1

㋒ዳ☎Ὧ☆ᵆ#⺪⳿㩆#㊓ⳮ#ℓⅿⰮ#ᨚᱦ☆#㊓ⳮ㩂᝾#ᅭ 1

EF0FVJG

Vrq|#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⏳#៣ㇼ㿫#㍳⯋⮓#ᚇ⬣㿠ᴿᵛ1

⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⏳#㈈Ṑ㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⮛⓼⮓⏳#㈏#ㇴ᝗#ᬏ㎈ぇ#
㚯᝗㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1

ᆧᇊ

䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#
ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣⏳#㿾⣒/#⟿#Ὠᝳ#ᚐㆷ#ᝳḻ㿓#にぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫/##
4,#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#
5,##㈜㣏#ㅻぇ#ᦺ❈#Ὠᝳ#ᚐ㇫#⿘㜫⋓#㚻ㅃ㐻#△㜫⏳#ィ⊛ệ㐷#

␿ⵤⵓ゛1

ⷦⱂ

❯#ᢧᢧᴋ#⬣ㄠᙷᴜ㿓#✴⓫#㧏⮳㴯ぇ#でᜧ㿫#㍳ⵤⵓ゛1#❯#

#

ᢧᢧ㇏#FKDUJH#∟㽻ᙷ#ᤳ㐻#᜴ㄧ⇳ḻ#㉻ㅇㆷ#㚟ᵟẏ㐷#
⿁⴬ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ㎈ぇ#▯㊓ᙷ#⚓⭔㿏⓫/#✴⓫#
㧏⮳㴯⋓⟷㮧#㾃≣ᡯ⏳#⧈⾻⮓#㉻ㅇㆻ#㚟ᵟ㿠ᴿᵛ1
✴ᝳ#ᙷ៣#⬣㇫#Ὠ㇏#㋸ㆷ#ᝬᙻぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#

#

␿ⵤⵓ゛1

▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ

❯#㊓㻿ㆷ#❯㜫#㉻ㅇㆻ#ᤳḻ#✴⓫#㧏⮳㴯ぇ#でᜧẏ〫#ㇿㆳ⓫#DF#
㉻ㅇ+㍳㉻ㅇ,㇫#ᝬᢀ#ẏ᝗#ㇿ⴬ᴿᵛ1

㈈Ṑ#㉻⿌/#㉻⊜#Ⰳ⢻#Ὠㆻ#㻓ⵓ㿓#⓼㶇ㆷ#㿏⟷ぇ#ㅻ㣏㿠ᴿᵛ1

#

▖⮓▫#ⷦⱂ▖㩗

⇢#ጚጚ⪺᝾#ℓ⺮/#ℓⳫ#᫺᝾#ℓ✂#▖⩻ⱞ#⪰➟ឲ៎1

ጚᵇᤆ#ᖞ⮓…⪺#៪㩆#⇞⺇

ᢧ⋔#₇ᴋ#㈣⭔#⟿ᴜ㇫#⚧㮧␣#㶠/#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ#Ὠ㇏#゛㈈Ṑㆳ⋓#
㇯㿓#᛺㇫#⾻ᵃ#᜴ㄧぇᴋ#ᢧ⋔ẓ#ᬫㄠ△ㆻ#❫⬸㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1

⇢#ጚጚṦ#᤺⪞☆᝾#⨲ᤂ᝾#ᇝ

❯#ᢧᢧᴋ#⬣ㄠ#₇ᴋ#❫᝷㿗#ῃぇ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#㈜Ⰳぇᴋ#ệ㐷#
␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

❯#ᢧᢧ⏳#᜻ᢧ㶇⬸㇏#㐸⬣ឈ⮗ᬫ#₇ᴋ#ᬓ⚠ᢧ៣#ᡳ㜏ぇ#ệ⓫#

#

✷䂌#₇ᴋ#゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᝳḻ㿓#㐻Ṑ㇫#ㇿᴋ#ᝪ

#

ᚌ㿓#㉻㈇ᢧ㈜#₇ᴋ#⚠⬣⮗ぇ#ᯯ㠓ẏᴋ#ᝪ

#

┟∏ᙷ#⑅ㆷ#ᝪ

#

㿫✷#₇ᴋ#ᢧ㬷#┟∏ᙷ#⑅ㆷ#ᝪ/#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⚓⭔㿏ᴋ#ᝪぇᴋ#
┟∏#₇ᴋ#⒳㐷⋓⟷㮧#ᢧᢧ⏳#❫䂯㿫#㍳ⵤⵓ゛1#゛㈈Ṑ㇏#
ㄧ⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

▖⮓▫#ⷦⱂ▖㩗

⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗#ῃぇᴋ#❯#ᢧᢧぇ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᵟᵟ䇿#

#

⟷㚠㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#㶠ㆻ#❫䂯㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#㠠㉻㇫#セ⍃ẓ#ῃぇᴋ#❯#

#

ᢧᢧ⋓⟷㮧#㊓ᛧ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#‟〫↟␣ᛧᬏ#ᢧ᜻㉸㇯#㠠ᜠㆻ#ᙷ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1

#

❯#ᢧᢧᴋ#WY#₇ᴋ#DP#ⲏⵗᢧ⋓⟷㮧#‟〫㐻#ᝪぇ#ệⵤⵓ゛1

#

WY#₇ᴋ#⇳ᾋ゛ᙷ#ᙷᣃ㇫#ㇿᴋ#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧ⋓⟷㮧#
ᯯ㇫㏿ᙷ#Ὓ〫ᙷᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⬣ㄠ#䄻ぇᴋ#✴⓫#㧏⮳㴯⋓⟷㮧#❯#ᢧᢧ⏳#⧈⾻#㍳ⵤⵓ゛1#㉻ㅇ#

#

㧋ὓ⏳#⧈ㆻ#ῃぇᴋ#㾃≣ᡯ#❯㜫⏳#㈘᝗#ᵰᜟ㍳ⵤⵓ゛1#㉿ᵷ⋓#
㉻ㅇ#㧋ὓ⏳#㈘᝗#ᵰᢧ㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#᡿Ⰴ#⟷⟻ぇ#᡿Ⰴ㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#᡿Ⰴ㇫#

#

㊈㞀㿏⓫#ⱳ㴯ᙷ#⚓⭔㿫⮓#❯#ᢧᢧᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㿫ワ#っ䀀#ⵓぇᴋ#㉻⿌#〫ᶈ㮧+っ䀀ㄠ#✷⿌ᢧ,ぇ#❯#ᢧᢧ⏳#

#

でᜧ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㇫᛺ㆷ#ᝳに㇫ᬏ#ᵛ⏯#゛㈈Ṑㆻ#㝿∏㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
⚧㮧␣#㶠#⚆#❯#ᢧᢧᴋ#㠠㉻㎈#₇ᴋ#㠠㉻#㐸䄻ぇ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#

#

ㇿ⴬ᴿᵛ1

Ⰺ⺪⇞✂

❯#ᢧᢧᙷ#゛びẏ⓫/#⟷ὓ≴᝗#␿⏯#㜓ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#ᵝ⾻#

#

㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧᙷ#ⵣ㿏ᜃ#゛びẓ#᜴ㄧぇᴋ#Ⰳ≀㇏#㎈⮨#⮯㊓⏳#㉸ⵗ#

#

㜓ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#ᵝ⾻ᬯ#䄻/#␿⏯#㜓ㆳ⋓#ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆻ#Ⰷ⬸ⵓ㬣#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#ⵓ᭿/#✛㊗/#⿃㧋ィ#

#

Ὠㆷ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
䃋㿐㊓㻿㇏#㜤Ⰳㄠ#㜓ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᡯ᛺㇏#

#

⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⬫㠠㊓シ#ᚐㆷ#䆏⚓⮨#ㄠ㊓⏳#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❯#ᢧᢧ⏳#᝗▫#

#

₇ᴋ#⢻ᵇ#㊓㻿ᝳ#㈜ᢧᙻ#㊈㞀ⵓ㬛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#に䃋#₇ᴋ#
Ⰷ⬸ⵓ㬛ᴋ#ㅇ㇯㇫#Ạᴿᵛ1

ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#㊓ⳮ㩂ᴎ὞

1

# ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#≪ㄓ㩓ឲ៎1#

⚧㮧␣#␿㫣#

⏳#㠠㉻ᢧ#␿㫣#

シ#ᚐㆷ#⚠䀜ㆳ⋓#⑕㠋〫⮓#

㊓㈇␣ぇ#ᾯᣄ㿏᝗#㈗᢯#ῃᙷ㐷#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬴ㇼ㿫#㍳ⵤⵓ゛
+ᡯ␳#

#㚯㋧,1

2

# ⇢#ጚጚ⪺#ⳮ⮺#㐾ᧆṦ#⫚ᆚ㩆#㮮#↧὞#㑂☦㞢⪺#

⫚ᆚ㩓ឲ៎+ዢẦ#

#ㄢⵚ,1

FKDUJH#∟㽻+゛⊃㐷⭀,ᙷ#㊇Ὠ㿏᝗#㠠㉻㇫#ⵓ㈈Ạᴿᵛ1
FKDUJH#∟㽻ᙷ#ᤳ㐻#᜴ㄧぇᴋ#㰬⬸㇏#㠠㉻㇫#セ⍃ẓ#
᛺ㇼᴿᵛ+

⟎⮓㊓ⳮ

,1

㰬⬸#ⵓ❫ᵛ#᷋#゛∏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᜃ#㿫#㍳ᴋ#
⑃㠠㉻ㆻ#ㅻ㿫⮓ᴋ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⿴#㿓#ⵓᙻ#᷋#㠠㉻㿫#㍳ⵤⵓ゛
+

Ặ㊓ⳮ

,1

ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#ⴆᅚ㩂ᴎ὞

⟷㚠㿗#ῃ㇏#⚏ᵷ#⚠䀜ㆳ⋓#ⴣ⇳㇫ὓⵓ㦓⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
″〫ᬼᴿᵛ1

㊓ⳮ#⟆ხ

⚧㮧␣#㶠

QS0IJ4

ⵛㄠ㠠㉻#ⵓᙻ
+⿴,

5:3⟻

⚧㮧␣#ⲏ⓼ぇ#᝷㿓#᷋#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㣫Ⓥ⇳㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#

#

㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#㶠㇏#⬸㭓#₇ᴋ#㍳ㅻ#ゟḻぇ#ᾧ⇳#㠠㉻#ⵓᙻ㇫#ᵣ⇳㐿#ⲏ#

#

ㇿ⴬ᴿᵛ1
㻓ⵓẓ#ⵓᙻㆷ#㣫Ⓥ⇳⋓#Ⰳ┟ẓ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#58#啛㇏#㍳ㅻ#

#

ゟḻぇ⮓#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿫⮓#㠠㉻㿏ᢧ#ㅻ㿓#᛺ㇼᴿᵛ1

㊓ⳮ#⬒᢮#

㠠㉻ぇ#ᵷ㿓#ゟḻ#✋ㅻᴋ#3#73#ㇼᴿᵛ1#⚧㮧␣㇏#䄟㆟ㆻ#
㟓ᵷ⋓#㿏ᢧ#ㅻ㿓#᠃㈜#㠠㉻#ゟḻ#✋ㅻᴋ#43#63#ㇼᴿᵛ1

ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#⟊♷㩂ᅶ#▖⮓㩂ᴎ὞

㠠㉻㇫#セ⍃ẏ㐷#⿁᷋⇳ḻ#❯#ᢧᢧ⋓⟷㮧#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㊓ᛧ㿫⮓#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᡯ≾㐷⑃/#㠠㉻#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬣ㄠ㿗#
ⲏ#ㇿᴋ#ⵓᙻぇ#へ䀜ㆻ#㎄ᴿᵛ1

ㄢᇊ

FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇Ὠ㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧぇ#⚧㮧␣#

#

㶠㇫#ᵟᵟ䇿#⟷㚠ẏ〿ᴋ㐷#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⑃㠠㉻ẓ#⚧㮧␣#㶠㇫#⮛㣏ẓ#᜴ㄧぇᴋ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#㿓#⛿#

#

㊇Ὠ㿓#䄻#ᤳ㑈ᴿᵛ1
㈜ᢧᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆷ#⚧㮧␣#㶠ㆷ#❫㰬#ῃ❫ᵛ#㠠㉻ぇ#ⵓᙻ㇫#

#

᷋#ᛯ␫#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㠠㉻#⚧㮧␣#㶠ㆷ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁᷋⇳ḻ#㊇㚟㉸ㆳ⋓#⚠㉻Ạᴿᵛ1#

#

㞣へ㿓#᛺㇫#㆗ⵛẗ#ᙷᴜ⮨ㆻ#㾳㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓ᴋ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#
⚧㮧␣⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1

❯#㊓㻿ㆷ#㉻⮯᜻㉸ㆳ⋓#⬣ㄠẏᴋ#433#Y##573#Y㇏#㉻⿌ㆻ#
㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1
゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#✷⿌ᢧᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1

•ⴆ㩞ᆚ

FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵛ㇃#㚟㴯⏳#䃌㇯㿫#
㍳ⵤⵓ゛1

FKDUJH#Გ㧮᝾#᤺ც⺪#ℓ⟇Ⱖᵆ#⳺ὢ㩓ឲ៎1

㜓㜓䇿#㊇⓯=#418㝿␿ᵛ#⚏❬㿫⮓#㊇Ὠ#⚆#ⰃὨ㿠ᴿᵛ
⣟␣#㊇⓯=## 3148㝿␿ᵛ#⚏❬㿫⮓#㊇Ὠ#⚆#ⰃὨ㿠ᴿᵛ
㡟㿫⿳㿗#㋧㣏ᴋ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇⓯㿏ᴋ#⚠ⵔぇ#ᾧ⇳#
ᵣ⇳㑈ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#ᆮ♷㩞☆#ㆆㆆ㱲#⳺ὢ㩂᝾#ᆧ⮚

㠠㉻㇫#ㇳⵓ㊌㐷㿓#⬸㭓ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧᙷ#ⴛ㭗⚋㇫#⬸㭓ㇼᴿᵛ1
ⵛᬫ#ゟḻᙷ#㉸㉿㿓#ゟḻ#✋ㅻ#ワ㇯#᜴ㄧぇᴋ#㠠㉻㇫#㈇Ṑㆳ⋓#
Ⓙ㠜ᴿᵛ1
ⵛᬫ#ゟḻᙷ#㉸㉿㿓#✋ㅻ⋓#ẏṃ⾻゛⓫#FKDUJH#∟㽻ᙷ#
㊇Ὠ㿏᝗#㠠㉻㇫#㈣ⵓ㈈Ạᴿᵛ1
43#63#ぇ⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#ᆮ♷㩞☆#⍒ẖ#⳺ὢ㩂᝾#ᆧ⮚

ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⬸䃠㎈㇏#㿏ᬏぇ⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㜏㇃ㆳ⋓#㠠㉻㿏ᴋ#
᜴ㄧぇᴋ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣟␣#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧ⋓⟷㮧#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㊓ᛧ㿓#䄻/#
㈣⟷㚠㿫⮓#ᵛⵓ#㠠㉻㿫#㍳ⵤⵓ゛1

#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ

#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿓#⬸㭓⋓#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ

#៣ㇼ#㐸䄻

FKDUJH#∟㽻ᙷ#᜻Ⰴ㿫⮓#⣗⏫ᜃ#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵛ㇃#
㚟㴯⏳#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1

▯㊓ᙷ#ㇿᵛ᝗#⭔ᙸẏᴋ#㊓㻿ぇ#᝷㿫⮓ᴋ#ᙷᣃㄫ#Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ#で⇴㿫#
㍳ⵤⵓ゛1

㠠㉻㎈㇯#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㊓ᛧ㿓#䄻ぇ#ᚐㆷ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᵛⵓ#ᵟᵟ䇿#⟷㚠㿫#
㍳ⵤⵓ゛1

FKDUJH#Გ㧮ც#៎⟆#⳺ὢ㩓ឲ៎=#

ᵛ⏯#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#⳺᧛㩂ᇊ#៎⟆#
⳺ὢ㩂⺪#⨴➟ឲ៎=#

㠠㉻#ⵓᙻ㇫#᜴ᝳ㿫⮓#FKDUJH#
∟㽻ᙷ#ᤳ㐷ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#▯㊓ᙷ#
〽⴬ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#៎⟆#⳺ὢ㩓ឲ៎=#

❯#ᢧᢧ#ᬫ⟷ぇ#▯㊓ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#⳺᧛㩂ᇊ#៎⟆#
⳺ὢ㩂⺪#⨴➟ឲ៎=

#

㠠㉻#ⵓᙻ㇫#᜴ᝳ㿫⮓#FKDUJH#
∟㽻ᙷ#ᤳ㐷ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㜏㇃ㆳ⋓#
⮛㣏㿓#⚧㮧␣#㶠ぇ#▯㊓ᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1

ⷦ⭾#ⴆ⮺

ㇼ⊜#㊌ᜠ

433#Y#0#573#Y#DF##83#K}293#K}
7#YD#0#:#YD##5#Z

㠓⊜#㊌ᜠ

⚧㮧␣#㠠㉻#ᵟ㈇=
715#Y#GF##3158#D

㈈Ṑ#ゟḻ

3#73#

❫᝷#ゟḻ

053#.93#

ワ䂌#㣏ⲏ+⿴,

88#pp#啑#;6#pp#啑#57#pp+z2k2g,#

㎈≀

⿴#85#j

ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

DFF0FVIJぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⿘⮯⮓␣ᙷ#⟷Ⰴẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ=

DFF0FVIJ

㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣#㶠+QS0IJ4,嗶4嗷
⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ+㉻ᢧ㠠㉻ᢧ,+EF0FVJG,嗶4嗷
DF#㉻ㅇ#㧋ὓ+4,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯

QS0IJ4

ⷦ⭾#ⴆ⮺

㟓ᵷ㠓⊜㉻⿌=#GF#715#Y2㹀ᡗ㠓⊜㉻⿌=#GF#619#Y2ㄠ≀+㰬⬸,=#
617#Zk+<93#pDk,2ㄠ≀+㟓Ⰳ,=#616#Zk+<43#pDk,2Ṑ㈈ゟḻ=#
3#啛##73#啛2ワ䂌#㣏ⲏ=#⿴#6818#pp#啑#;16#pp#啑#7419#
pp+z2k2g,2㎈≀=#⿴#5:#j

?#ᆧᇊ#A##℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#▖

㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ#⃾ᱷឲ៎1

# d,# #Ⰻ⨲Ⱖᵆ#⟇↮ⱞ#ცត㩊#⳿᢮ⱂ#≪㥪ⰶⱞ#℆◇ᤆ#ⳮ⺪᝾#⯮

㫂㩊#✂#ⱲⰦ₪ᵆ#ⴆⵚⱺ#᫺᝾#㟺Ỏⱺᵆ#⹳⟆#•ⱂ㩊#ᅭ

# e,# ⺪⳿ᤆ#⳿㥲#㊓ⳮጚẶⰮ#▖⮓㩊#ᅭ
# f,# 㬾ጚ⪺#ცጶⱞ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ+ⳮⱺᳲⱢ⺪⪺#ᘍ⺪#Ẻ#ᅭ,
# g,# ⫖Ṯㆊ#ⱺᣃㄒ#ᖞ≪⪺#ℓ㍂㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# h,# ㄆ⺲ℓ#᧛#ᇊ⬒៎➟㩆#ᇝ⪺☆#⇞ᇪ/#▖⮓㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# i,# #ⳮ⺪#្ⱺ⪺#ᾓᅢⱞ/#ᣃⳮ/#⫞⛊/#⟆ᆮ#᧛#ዲ♷#ⴆ㥲ⱞ#៩⺪#

⨴᢮ᵇ#ⷦⱂ㩊#ᅭ

# j,# 㰞៪#ጚጚ/#ⴆⵚ#⪯㆞ც#⇞⺇㩆#ẖ㞖5ㄒⳮ⺪#▖⮓㩊#ᅭ
# k,# ≮㩞/#⨿ㄓ/#ᇪ㚟#᧛ⱂ#㩳⯮Ṧ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# l,# ᙼⰪ#ᇝ⪺☆#᪒⪞ᰒẖ᝾#᧛#⌮⳿▫Ⳬ#㊓ᆓⰮ#ⷦ⺪#Ẻ#ᅭ1
# m,# 93俋

Fⱞ▫ⱂ#ᇊ⬒⪺#ᙢ㊆㩂⺪#Ẻ#ᅭ

# n,# ➟ጚ⪺#⳻ㇳᤂ⺪#⨴᢮ᵇ#㩊#ᅭ

ⳫⳲ㩂ᅶ#㢺ጚ㩂᝾#ᅭ1

㋒ዳ☎Ὧ☆ᵆ#⺪⳿㩆#㊓ⳮ#ℓⅿⰮ#ᨚᱦ☆#㊓ⳮ㩂᝾#ᅭ 1

EF0FVJG

Vrq|#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⏳#៣ㇼ㿫#㍳⯋⮓#ᚇ⬣㿠ᴿᵛ1

⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⏳#㈈Ṑ㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⮛⓼⮓⏳#㈏#ㇴ᝗#ᬏ㎈ぇ#
㚯᝗㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1

ᆧᇊ

䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#
ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣⏳#㿾⣒/#⟿#Ὠᝳ#ᚐㆷ#ᝳḻ㿓#にぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫/##
4,#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#
5,##㈜㣏#ㅻぇ#ᦺ❈#Ὠᝳ#ᚐ㇫#⿘㜫⋓#㚻ㅃ㐻#△㜫⏳#ィ⊛ệ㐷#

␿ⵤⵓ゛1

ⷦⱂ

❯#ᢧᢧᴋ#⬣ㄠᙷᴜ㿓#✴⓫#㧏⮳㴯ぇ#でᜧ㿫#㍳ⵤⵓ゛1#❯#

#

ᢧᢧ㇏#FKDUJH#∟㽻ᙷ#ᤳ㐻#᜴ㄧ⇳ḻ#㉻ㅇㆷ#㚟ᵟẏ㐷#
⿁⴬ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ㎈ぇ#▯㊓ᙷ#⚓⭔㿏⓫/#✴⓫#
㧏⮳㴯⋓⟷㮧#㾃≣ᡯ⏳#⧈⾻⮓#㉻ㅇㆻ#㚟ᵟ㿠ᴿᵛ1
✴ᝳ#ᙷ៣#⬣㇫#Ὠ㇏#㋸ㆷ#ᝬᙻぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#

#

␿ⵤⵓ゛1

▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ

❯#㊓㻿ㆷ#❯㜫#㉻ㅇㆻ#ᤳḻ#✴⓫#㧏⮳㴯ぇ#でᜧẏ〫#ㇿㆳ⓫#DF#
㉻ㅇ+㍳㉻ㅇ,㇫#ᝬᢀ#ẏ᝗#ㇿ⴬ᴿᵛ1

㈈Ṑ#㉻⿌/#㉻⊜#Ⰳ⢻#Ὠㆻ#㻓ⵓ㿓#⓼㶇ㆷ#㿏⟷ぇ#ㅻ㣏㿠ᴿᵛ1

#

▖⮓▫#ⷦⱂ▖㩗

⇢#ጚጚ⪺᝾#ℓ⺮/#ℓⳫ#᫺᝾#ℓ✂#▖⩻ⱞ#⪰➟ឲ៎1

ጚᵇᤆ#ᖞ⮓…⪺#៪㩆#⇞⺇

ᢧ⋔#₇ᴋ#㈣⭔#⟿ᴜ㇫#⚧㮧␣#㶠/#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ#Ὠ㇏#゛㈈Ṑㆳ⋓#
㇯㿓#᛺㇫#⾻ᵃ#᜴ㄧぇᴋ#ᢧ⋔ẓ#ᬫㄠ△ㆻ#❫⬸㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1

⇢#ጚጚṦ#᤺⪞☆᝾#⨲ᤂ᝾#ᇝ

❯#ᢧᢧᴋ#⬣ㄠ#₇ᴋ#❫᝷㿗#ῃぇ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#㈜Ⰳぇᴋ#ệ㐷#
␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

❯#ᢧᢧ⏳#᜻ᢧ㶇⬸㇏#㐸⬣ឈ⮗ᬫ#₇ᴋ#ᬓ⚠ᢧ៣#ᡳ㜏ぇ#ệ⓫#

#

✷䂌#₇ᴋ#゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᝳḻ㿓#㐻Ṑ㇫#ㇿᴋ#ᝪ

#

ᚌ㿓#㉻㈇ᢧ㈜#₇ᴋ#⚠⬣⮗ぇ#ᯯ㠓ẏᴋ#ᝪ

#

┟∏ᙷ#⑅ㆷ#ᝪ

#

㿫✷#₇ᴋ#ᢧ㬷#┟∏ᙷ#⑅ㆷ#ᝪ/#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⚓⭔㿏ᴋ#ᝪぇᴋ#
┟∏#₇ᴋ#⒳㐷⋓⟷㮧#ᢧᢧ⏳#❫䂯㿫#㍳ⵤⵓ゛1#゛㈈Ṑ㇏#
ㄧ⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

▖⮓▫#ⷦⱂ▖㩗

⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗#ῃぇᴋ#❯#ᢧᢧぇ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᵟᵟ䇿#

#

⟷㚠㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#㶠ㆻ#❫䂯㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#㠠㉻㇫#セ⍃ẓ#ῃぇᴋ#❯#

#

ᢧᢧ⋓⟷㮧#㊓ᛧ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#‟〫↟␣ᛧᬏ#ᢧ᜻㉸㇯#㠠ᜠㆻ#ᙷ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1

#

❯#ᢧᢧᴋ#WY#₇ᴋ#DP#ⲏⵗᢧ⋓⟷㮧#‟〫㐻#ᝪぇ#ệⵤⵓ゛1

#

WY#₇ᴋ#⇳ᾋ゛ᙷ#ᙷᣃ㇫#ㇿᴋ#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧ⋓⟷㮧#
ᯯ㇫㏿ᙷ#Ὓ〫ᙷᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⬣ㄠ#䄻ぇᴋ#✴⓫#㧏⮳㴯⋓⟷㮧#❯#ᢧᢧ⏳#⧈⾻#㍳ⵤⵓ゛1#㉻ㅇ#

#

㧋ὓ⏳#⧈ㆻ#ῃぇᴋ#㾃≣ᡯ#❯㜫⏳#㈘᝗#ᵰᜟ㍳ⵤⵓ゛1#㉿ᵷ⋓#
㉻ㅇ#㧋ὓ⏳#㈘᝗#ᵰᢧ㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#᡿Ⰴ#⟷⟻ぇ#᡿Ⰴ㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#᡿Ⰴ㇫#

#

㊈㞀㿏⓫#ⱳ㴯ᙷ#⚓⭔㿫⮓#❯#ᢧᢧᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㿫ワ#っ䀀#ⵓぇᴋ#㉻⿌#〫ᶈ㮧+っ䀀ㄠ#✷⿌ᢧ,ぇ#❯#ᢧᢧ⏳#

#

でᜧ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㇫᛺ㆷ#ᝳに㇫ᬏ#ᵛ⏯#゛㈈Ṑㆻ#㝿∏㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
⚧㮧␣#㶠#⚆#❯#ᢧᢧᴋ#㠠㉻㎈#₇ᴋ#㠠㉻#㐸䄻ぇ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#

#

ㇿ⴬ᴿᵛ1

Ⰺ⺪⇞✂

❯#ᢧᢧᙷ#゛びẏ⓫/#⟷ὓ≴᝗#␿⏯#㜓ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#ᵝ⾻#

#

㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧᙷ#ⵣ㿏ᜃ#゛びẓ#᜴ㄧぇᴋ#Ⰳ≀㇏#㎈⮨#⮯㊓⏳#㉸ⵗ#

#

㜓ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#ᵝ⾻ᬯ#䄻/#␿⏯#㜓ㆳ⋓#ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆻ#Ⰷ⬸ⵓ㬣#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#ⵓ᭿/#✛㊗/#⿃㧋ィ#

#

Ὠㆷ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
䃋㿐㊓㻿㇏#㜤Ⰳㄠ#㜓ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᡯ᛺㇏#

#

⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⬫㠠㊓シ#ᚐㆷ#䆏⚓⮨#ㄠ㊓⏳#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❯#ᢧᢧ⏳#᝗▫#

#

₇ᴋ#⢻ᵇ#㊓㻿ᝳ#㈜ᢧᙻ#㊈㞀ⵓ㬛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#に䃋#₇ᴋ#
Ⰷ⬸ⵓ㬛ᴋ#ㅇ㇯㇫#Ạᴿᵛ1

ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#㊓ⳮ㩂ᴎ὞

1

# ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#≪ㄓ㩓ឲ៎1#

⚧㮧␣#␿㫣#

⏳#㠠㉻ᢧ#␿㫣#

シ#ᚐㆷ#⚠䀜ㆳ⋓#⑕㠋〫⮓#

㊓㈇␣ぇ#ᾯᣄ㿏᝗#㈗᢯#ῃᙷ㐷#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬴ㇼ㿫#㍳ⵤⵓ゛
+ᡯ␳#

#㚯㋧,1

2

# ⇢#ጚጚ⪺#ⳮ⮺#㐾ᧆṦ#⫚ᆚ㩆#㮮#↧὞#㑂☦㞢⪺#

⫚ᆚ㩓ឲ៎+ዢẦ#

#ㄢⵚ,1

FKDUJH#∟㽻+゛⊃㐷⭀,ᙷ#㊇Ὠ㿏᝗#㠠㉻㇫#ⵓ㈈Ạᴿᵛ1
FKDUJH#∟㽻ᙷ#ᤳ㐻#᜴ㄧぇᴋ#㰬⬸㇏#㠠㉻㇫#セ⍃ẓ#
᛺ㇼᴿᵛ+

⟎⮓㊓ⳮ

,1

㰬⬸#ⵓ❫ᵛ#᷋#゛∏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᜃ#㿫#㍳ᴋ#
⑃㠠㉻ㆻ#ㅻ㿫⮓ᴋ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⿴#㿓#ⵓᙻ#᷋#㠠㉻㿫#㍳ⵤⵓ゛
+

Ặ㊓ⳮ

,1

ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#ⴆᅚ㩂ᴎ὞

⟷㚠㿗#ῃ㇏#⚏ᵷ#⚠䀜ㆳ⋓#ⴣ⇳㇫ὓⵓ㦓⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
″〫ᬼᴿᵛ1

㊓ⳮ#⟆ხ

⚧㮧␣#㶠

QS0IJ4

ⵛㄠ㠠㉻#ⵓᙻ
+⿴,

5:3⟻

⚧㮧␣#ⲏ⓼ぇ#᝷㿓#᷋#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㣫Ⓥ⇳㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#

#

㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#㶠㇏#⬸㭓#₇ᴋ#㍳ㅻ#ゟḻぇ#ᾧ⇳#㠠㉻#ⵓᙻ㇫#ᵣ⇳㐿#ⲏ#

#

ㇿ⴬ᴿᵛ1
㻓ⵓẓ#ⵓᙻㆷ#㣫Ⓥ⇳⋓#Ⰳ┟ẓ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#58#啛㇏#㍳ㅻ#

#

ゟḻぇ⮓#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿫⮓#㠠㉻㿏ᢧ#ㅻ㿓#᛺ㇼᴿᵛ1

㊓ⳮ#⬒᢮#

㠠㉻ぇ#ᵷ㿓#ゟḻ#✋ㅻᴋ#3#73#ㇼᴿᵛ1#⚧㮧␣㇏#䄟㆟ㆻ#
㟓ᵷ⋓#㿏ᢧ#ㅻ㿓#᠃㈜#㠠㉻#ゟḻ#✋ㅻᴋ#43#63#ㇼᴿᵛ1

ℚ㘚ẖ#㠓Ⱞ#⟊♷㩂ᅶ#▖⮓㩂ᴎ὞

㠠㉻㇫#セ⍃ẏ㐷#⿁᷋⇳ḻ#❯#ᢧᢧ⋓⟷㮧#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㊓ᛧ㿫⮓#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᡯ≾㐷⑃/#㠠㉻#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬣ㄠ㿗#
ⲏ#ㇿᴋ#ⵓᙻぇ#へ䀜ㆻ#㎄ᴿᵛ1

ㄢᇊ

FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇Ὠ㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧぇ#⚧㮧␣#

#

㶠㇫#ᵟᵟ䇿#⟷㚠ẏ〿ᴋ㐷#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⑃㠠㉻ẓ#⚧㮧␣#㶠㇫#⮛㣏ẓ#᜴ㄧぇᴋ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#㿓#⛿#

#

㊇Ὠ㿓#䄻#ᤳ㑈ᴿᵛ1
㈜ᢧᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆷ#⚧㮧␣#㶠ㆷ#❫㰬#ῃ❫ᵛ#㠠㉻ぇ#ⵓᙻ㇫#

#

᷋#ᛯ␫#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㠠㉻#⚧㮧␣#㶠ㆷ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁᷋⇳ḻ#㊇㚟㉸ㆳ⋓#⚠㉻Ạᴿᵛ1#

#

㞣へ㿓#᛺㇫#㆗ⵛẗ#ᙷᴜ⮨ㆻ#㾳㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓ᴋ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#
⚧㮧␣⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1

❯#㊓㻿ㆷ#㉻⮯᜻㉸ㆳ⋓#⬣ㄠẏᴋ#433#Y##573#Y㇏#㉻⿌ㆻ#
㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1
゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#✷⿌ᢧᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1

•ⴆ㩞ᆚ

FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵛ㇃#㚟㴯⏳#䃌㇯㿫#
㍳ⵤⵓ゛1

FKDUJH#Გ㧮᝾#᤺ც⺪#ℓ⟇Ⱖᵆ#⳺ὢ㩓ឲ៎1

㜓㜓䇿#㊇⓯=#418㝿␿ᵛ#⚏❬㿫⮓#㊇Ὠ#⚆#ⰃὨ㿠ᴿᵛ
⣟␣#㊇⓯=## 3148㝿␿ᵛ#⚏❬㿫⮓#㊇Ὠ#⚆#ⰃὨ㿠ᴿᵛ
㡟㿫⿳㿗#㋧㣏ᴋ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#㊇⓯㿏ᴋ#⚠ⵔぇ#ᾧ⇳#
ᵣ⇳㑈ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#ᆮ♷㩞☆#ㆆㆆ㱲#⳺ὢ㩂᝾#ᆧ⮚

㠠㉻㇫#ㇳⵓ㊌㐷㿓#⬸㭓ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧᙷ#ⴛ㭗⚋㇫#⬸㭓ㇼᴿᵛ1
ⵛᬫ#ゟḻᙷ#㉸㉿㿓#ゟḻ#✋ㅻ#ワ㇯#᜴ㄧぇᴋ#㠠㉻㇫#㈇Ṑㆳ⋓#
Ⓙ㠜ᴿᵛ1
ⵛᬫ#ゟḻᙷ#㉸㉿㿓#✋ㅻ⋓#ẏṃ⾻゛⓫#FKDUJH#∟㽻ᙷ#
㊇Ὠ㿏᝗#㠠㉻㇫#㈣ⵓ㈈Ạᴿᵛ1
43#63#ぇ⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#ᆮ♷㩞☆#⍒ẖ#⳺ὢ㩂᝾#ᆧ⮚

ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⬸䃠㎈㇏#㿏ᬏぇ⮓#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㜏㇃ㆳ⋓#㠠㉻㿏ᴋ#
᜴ㄧぇᴋ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣟␣#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧ⋓⟷㮧#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㊓ᛧ㿓#䄻/#
㈣⟷㚠㿫⮓#ᵛⵓ#㠠㉻㿫#㍳ⵤⵓ゛1

#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ

#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿓#⬸㭓⋓#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ

#៣ㇼ#㐸䄻

FKDUJH#∟㽻ᙷ#᜻Ⰴ㿫⮓#⣗⏫ᜃ#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵛ㇃#
㚟㴯⏳#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1

▯㊓ᙷ#ㇿᵛ᝗#⭔ᙸẏᴋ#㊓㻿ぇ#᝷㿫⮓ᴋ#ᙷᣃㄫ#Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ#で⇴㿫#
㍳ⵤⵓ゛1

㠠㉻㎈㇯#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㊓ᛧ㿓#䄻ぇ#ᚐㆷ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᵛⵓ#ᵟᵟ䇿#⟷㚠㿫#
㍳ⵤⵓ゛1

FKDUJH#Გ㧮ც#៎⟆#⳺ὢ㩓ឲ៎=#

ᵛ⏯#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#⳺᧛㩂ᇊ#៎⟆#
⳺ὢ㩂⺪#⨴➟ឲ៎=#

㠠㉻#ⵓᙻ㇫#᜴ᝳ㿫⮓#FKDUJH#
∟㽻ᙷ#ᤳ㐷ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#▯㊓ᙷ#
〽⴬ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#៎⟆#⳺ὢ㩓ឲ៎=#

❯#ᢧᢧ#ᬫ⟷ぇ#▯㊓ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

FKDUJH#Გ㧮ც#⳺᧛㩂ᇊ#៎⟆#
⳺ὢ㩂⺪#⨴➟ឲ៎=

#

㠠㉻#ⵓᙻ㇫#᜴ᝳ㿫⮓#FKDUJH#
∟㽻ᙷ#ᤳ㐷ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㜏㇃ㆳ⋓#
⮛㣏㿓#⚧㮧␣#㶠ぇ#▯㊓ᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1

ⷦ⭾#ⴆ⮺

ㇼ⊜#㊌ᜠ

433#Y#0#573#Y#DF##83#K}293#K}
7#YD#0#:#YD##5#Z

㠓⊜#㊌ᜠ

⚧㮧␣#㠠㉻#ᵟ㈇=
715#Y#GF##3158#D

㈈Ṑ#ゟḻ

3#73#

❫᝷#ゟḻ

053#.93#

ワ䂌#㣏ⲏ+⿴,

88#pp#啑#;6#pp#啑#57#pp+z2k2g,#

㎈≀

⿴#85#j

ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

배터리 

 표시

Символ 

 на 

аккумуляторе

AC 입력 단자

Входной разъем переменного тока

배터리 팩

Аккумулятор

CHARGE 램프

Индикатор 

CHARGE

충전기 

 표시

Символ 

 на 

зарядном 

устройстве

Зарядное устройство BC-CSGD можно использовать только для 

 

ˎ

зарядки аккумулятора “InfoLITHIUM” (тип G).

На аккумуляторах “InfoLITHIUM” (тип G) имеется символ 

 

ˎ

.

Данное устройство нельзя использовать для зарядки никель-

 

ˎ

кадмиевых или никель-металлогидридных аккумуляторов.

“InfoLITHIUM” является товарным знаком Sony Corporation.

 

ˎ

КомплектACC-CSFG включает следующие принадлежности:

ACC-CSFG

Аккумулятор (NP-FG1) (1)

Зарядное устройство (BC-CSGD) (1)

Шнур питания переменного тока (1)

Набор печатной документации

NP-FG1

Технические характеристики

Максимальное выходное напряжение: пост. ток 4,2 В / Среденее 

выходное напряжение: пост. ток 3,6 В / Емкость (типовая): 3,4 Вт-ч 

(960 мA-ч) / Емкость (минимальная): 3,3 Вт-ч (910 мA-ч) / Рабочая 

температура: от 0 °С до 40 °C / Размеры: Приблиз. 35,5 мм × 8,3 мм × 

41,6 мм (ш/в/г) / Масса: Приблиз. 27 г
Год и месяц изготовления напечатаны на батарее.

BC-CSGD

Благодарим за приобретение зарядного устройства Sony.
Перед эксплуатацией зарядного устройства внимательно 

ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для 

последующего использования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для уменьшения опасности возгорания или поражения 

злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя 

или влаги.

Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию интенсивного 

солнечного света, огня или какого-либо источника излучения.

Для уменьшения риска возгорания или поражения электрическим 

током, 

1) не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. 

2)  не размещайте на аппарате предметы, заполненные водой, 

например вазы.

ВНИМАНИЕ

Для подключения данного устройства используйте ближайшую 

 

ˎ

сетевую розетку. Питание данного устройства не отключается 

даже тогда, когда выключен индикатор CHARGE. При 

возникновении какой-либо проблемы во время использования 

данного устройства, отсоедините его от сетевой розетки, чтобы 

отключить питание.

Не используйте данное устройство в тесном месте, например, 

 

ˎ

между стеной и мебелью.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Станция не считается отключенной от источника переменного тока, 

если она подключена к сетевой розетке, даже в том случае, если сама 

станция выключена.

< Примечание для покупателей в странах, где действуют 

директивы ЕС >

Производителем данного устройства является корпорация 

Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 

Уполномоченным представителем по электромагнитной 

совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания 

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по 

адресам, указанным в соответствующих документах.

Для пользователей в Европе

Утилизация отслужившего электрического и 

электронного оборудования (директива 

применяется в странах Евросоюза и других 

европейских странах, где действуют системы 

раздельного сбора отходов)

Данный знак на устройстве или его упаковке 

обозначает, что данное устройство нельзя 

утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. 

Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки 

электрического и электронного оборудования. Неправильная 

утилизация данного изделия может привести к потенциально 

негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, 

поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо 

выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. 

Переработка данных материалов поможет сохранить природные 

ресурсы. Для получения более подробной информации о 

переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского 

управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было 

приобретено изделие.

На фирменной табличке, расположенной на нижней стороне, 

 

ˎ

указаны рабочее напряжение, потребляемая мощность и т.п.

Примечания относительно использования 

Данное устройство не является пылезащищенным, 

брызгозащищенным и водонепроницаемым. 

Гарантия относительно записанной информации 

Содержимое записи не может быть компенсировано, если запись 

или воспроизведение не были выполнены из-за неисправности 

аккумулятора, зарядного устройства и т.п.

Места, в которые запрещено помещать данное 

устройство 

Не помещайте данное устройство в каком-либо из следующих мест 

независимо от того, используется оно или хранится. Это может 

привести к неисправности.

Места, находящиеся под воздействием прямого солнечного света, 

 

ˎ

например на приборной панели или возле обогревательных 

приборов, поскольку это может привести к деформации данного 

устройства или его неисправности

Места с чрезмерной вибрацией

 

ˎ

Места, находящиеся под воздействием сильного 

 

ˎ

электромагнитного или радиационного излучения

Места с чрезмерным содержанием песка 

 

ˎ

Защищайте данное устройство от песка и пыли в таких местах, 

как морской пляж и другие песчаные зоны или в местах, где могут 

возникать облака пыли. При этом существует риск возникновения 

неисправности.

Меры предосторожности во время использования 

Плотно вставляйте аккумулятор в данное устройство во время 

 

ˎ

зарядки аккумулятора.

В целях защиты аккумулятора извлеките его из данного 

 

ˎ

устройства после окончания зарядки.

Не роняйте данное устройство и не подвергайте его ударам.

 

ˎ

Не приближайте данное устройство к телевизорам или AM-

 

ˎ

приемникам. 

Размещение данного устройства вблизи телевизора или 

радиоприемника может привести к появлению помех.

Отсоедините данное устройство от сетевой розетки после 

 

ˎ

использования. Для отсоединения шнура питания потяните его за 

штекер. Никогда не тяните за сам шнур питания.

Убедитесь в том, что никакие металлические предметы не 

 

ˎ

касаются металлических частей данного устройства. В противном 

случае может произойти короткое замыкание и данное устройство 

может быть повреждено.

Не подсоединяйте данное устройство к адаптеру напряжения 

 

ˎ

(дорожному конвертеру) для путешествий за границу. Это может 

привести к перегреву устройства или другим неисправностям.

Аккумулятор и данное устройство могут быть теплыми во время 

 

ˎ

зарядки или сразу после нее.

Уход за данным устройством 

Если устройство загрязнится, вытрите его мягкой сухой тканью.

 

ˎ

Если устройство загрязнится очень сильно, вытрите его тканью, 

 

ˎ

смоченной небольшим количеством нейтрального очистителя, а 

затем вытрите насухо.

Не используйте растворители, бензин, спирт и т.п., так как это 

 

ˎ

может привести к повреждению поверхности данного устройства.

При использовании химических салфеток обратитесь к 

 

ˎ

инструкции по их применению.

Использование летучих растворителей, например, инсектицидов 

 

ˎ

или длительный контакт данного устройства с резиновыми 

или виниловыми изделиями может привести к порче или 

повреждению данного устройства.

Зарядка аккумулятора 

1

  Вставьте аккумулятор. 

Поддерживая направление символа 

 на аккумуляторе такое же, 

как и направление символа 

 на зарядном устройстве, вставьте 

аккумулятор, чтобы он защелкнулся на месте. (см. рисунок 

).

2

  Подсоедините шнур питания к данному устройству, а 

затем к сетевой розетке (см. рисунок 

). 

Загорится индикатор CHARGE (оранжевый) и зарядка начнется.

Когда индикатор CHARGE погаснет, нормальная зарядка будет 

завершена (

Нормальная зарядка

).

Для выполнения полной зарядки, которая позволяет 

пользоваться аккумулятором дольше, чем обычно, оставьте 

аккумулятор на месте приблизительно еще не один час (

Полная 

зарядка

).

Извлечение аккумулятора 

Снимите аккумулятор, передвинув его в направлении, 

противоположном тому, когда прикрепляли его.

Время зарядки 

Аккумулятор

NP-FG1

Время нормальной зарядки

(Приблиз.)

270 мин

Подробные сведения относительно срока службы аккумулятора 

 

ˎ

приведены в инструкции по эксплуатации камеры.

Время зарядки может отличаться в зависимости от состояния 

 

ˎ

аккумулятора или температуры окружающей среды.

Показанное время приведено для случая зарядки пустого 

 

ˎ

аккумулятора, разряженного с помощью камеры, и использования 

данного устройства при температуре 25 °C.

Температура во время зарядки 

Диапазон температур для зарядки составляет от 0 °C до 40 

°C. Для обеспечения максимальной производительности 

аккумулятора рекомендуемый диапазон температур во время 

зарядки составляет от 10 °C до 30 °C.

Быстрое использование аккумулятора 

Аккумулятор можно извлечь из данного устройства и использовать 

его даже в том случае, если зарядка не завершена. Время зарядки, 

однако, оказывает влияние на срок, в течение которого аккумулятор 

можно будет использовать.

Примечания 

Если индикатор CHARGE не загорается, проверьте, плотно ли 

 

ˎ

вставлен аккумулятор в данное устройство.

При установке полностью заряженного аккумулятора индикатор 

 

ˎ

CHARGE загорится на некоторое время, а затем погаснет.

Зарядка аккумулятора, не использовавшегося в течение 

 

ˎ

длительного периода, может занять больше времени, чем обычно.

Заряженный аккумулятор постепенно разряжается, даже если он 

 

ˎ

не используется. Заряжайте аккумулятор перед использованием 

во избежание пропуска возможностей записи.

Данное устройство поддерживает используемое во всем мире 

напряжение от 100 В до 240 В.

Не используйте электронный трансформатор напряжения, 

поскольку это может привести к неисправности.

Поиск и устранение неисправностей 

В случае мигания индикатора CHARGE выполните проверку по 

следующей схеме.

Индикатор CHARGE мигает двумя способами. 

Медленно мигает: Периодически загорается и гаснет каждые 1,5  

 

секунды

Быстро мигает:  Периодически загорается и гаснет каждые 0,15  

 

секунды

Действие, которое необходимо предпринять, зависит от способа 

мигания индикатора CHARGE.

Если индикатор CHARGE продолжает медленно мигать 

Зарядка приостановлена. Данное устройство находится в состоянии 

ожидания.

Если температура в помещении выйдет за пределы 

соответствующего диапазона температуры, зарядка будет 

остановлена автоматически.

Когда температура в помещении вернется к соответствующему 

диапазону, индикатор CHARGE загорится и зарядка будет начата 

снова.

Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 °C до 

30 °C.

Если индикатор CHARGE продолжает быстро мигать 

Во время зарядки аккумулятора в первый раз в одной из 

следующих ситуаций, лампочка CHARGE может быстро мигать.

Если это произойдет, снимите аккумулятор с данного устройства, 

прикрепите его и зарядите снова.

 Аккумулятор длительное время не использовался

 Аккумулятор длительное время оставался установленным в 

камере

 Сразу после покупки

Если лампочка CHARGE будет продолжать быстро мигать, 

выполните проверку по следующей схеме.

Обратитесь к ближайшему дилеру компании Sony для проверки изделия, 

которое может быть неисправным.

Извлеките заряжаемый аккумулятор, а затем снова плотно вставьте его.

Индикатор CHARGE снова 

мигает:

Установите другой аккумулятор.

Индикатор CHARGE мигает, а 

затем перестает мигать: 

Если индикатор CHARGE гаснет 

из-за того, что время зарядки 

истекло, неисправность 

отсутствует.

Индикатор CHARGE снова 

мигает:   

Данное устройство неисправно.

Индикатор CHARGE мигает, а 

затем перестает мигать:

Если индикатор CHARGE гаснет 

из-за того, что время зарядки 

истекло, неисправен аккумулятор, 

который был установлен первым.

Технические характеристики 

Входные параметры 

100 В - 240 В переменного тока   

 

50 Гц/60 Гц

 

4 ВА - 7 ВА  2 Вт

Выходные параметры 

Разъем для зарядки аккумулятора:

 

4,2 В пост.ток  0,25 А

Рабочая температура 

От 0 °C до 40 °C

Температура хранения 

От –20 °C до +60 °C

Размеры (Приблиз.) 

55 мм × 83 мм × 24 мм (ш/в/г) 

Масса 

Приблиз. 52 г

Класс защиты от поражения электрическим током II

Импортер на территории РФ и название и адрес организации, 

раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать 

претензии от пользователей:

ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 

6, Россия
Дата изготовления указана на фирменной табличке.

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены 

без уведомления.

ACC-CSFG

Дата изготовления напечатана на картонной коробке.

벽면 콘센트로

К сетевой розетке

전원 코드

Шнур питания

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    4-414-628-32(1) Accessory Kit Комплект принадлежностей Manual de instrucciones Manual de instruções Посібник з експлуатації Nombre del producto: Cargador de batería Modelo: BC-CSGD Esta unidad es compatible con las tensiones de todo el mundo de 100 V a 240 V No utilice un transformador de voltaje
  • Страница 2 из 3
    #㻓ⵓẓ#ⵓᙻㆷ#㣫Ⓥ⇳⋓#Ⰳ┟ẓ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#58#啛㇏#㍳ㅻ# ゟḻぇ⮓#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿫⮓#㠠㉻㿏ᢧ#ㅻ㿓#᛺ㇼᴿᵛ1 ˎˎ Зарядное устройство BC-CSGD можно использовать только для зарядки аккумулятора “InfoLITHIUM” (тип G). ˎˎ На аккумуляторах “InfoLITHIUM” (тип G) имеется символ . ˎˎ Данное устройство нельзя использовать для зарядки никелькадмиевых
  • Страница 3 из 3