Инструкция для SONY DR-270DP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Eλληνικά

∆υναττητες

Απαλ και άνετ µαιλαράκι αυτιύ απ υρεθάνη πυ απρρά
την πίεση.

Εαιρετικά συµπαγής αναδιπλύµενη σεδίαση για µεταρά και
απθήκευση.

Ενσωµατωµέν µικρων υψηλής ευαισθησίας και κατασκευή
Plug Rest Structure για άνετη ρήση τύπυ ακυστικών κεαλής.

Σεδίαση αµηλύ #άρυς πυ επιτρέπει εκύραστη ρήση για
πλλή ώρα.

Μντέλα υπλγιστών πυ
υπστηρίνται

IBM PC/AT ή συµ#ατς υπλγιστής µε υπδή εισδυ
µικρώνυ και υπδή εδυ ήυ ή υπλγιστής µε
ενσωµατωµένη κάρτα ήυ.

Απαιτείται η κάρτα ήυ να διαθέτει τρδσία ρεύµατς για τ
µικρων.

Απαιτείται η υπδή εισδυ µικρώνυ και η υπδή εδυ
ήυ να είναι ευθυγραµµισµένες µεταύ τυς.

∆εν παρέεται συµ#αττητα µε υπλγιστές Macintosh.

Τρπς ρήσης

1

Ανίτε τα ακυστικά (Βλέπε σ. 

A

).

2

Συνδέστε τ #ύσµα τυ ακυστικύ (µαύρ) µε την
υπδή τυ ακυστικύ και τ #ύσµα τυ
µικρώνυ (ρ&) µε την υπδή µικρώνυ
(Βλέπε σ. 

B

).

3

Φρέστε τ ακυστικ µε την επισήµανση 

R

 στ

δει αυτί και τ ακυστικ µε τη σήµανση 

L

 στ

αριστερ αυτί.
Εάν παρυσιαστεί θρυ#ς την ώρα πυ δεν
πραγµατπιείται έδς ήυ ή εάν θέλετε να
ρυθµίσετε την ευαισθησία τυ µικρώνυ,
ανατρέτε στις δηγίες λειτυργίας πυ παρένται
µε τ υλικ σας (PC).

Απθήκευση τυ ύσµατς τυ µικρώνυ
(Plug Rest Structure)

*ταν απθηκεύετε τα ακυστικά ή ταν ακύτε WALKMAN

®

 κλπ.

αλλά δεν ρησιµπιείτε τ µικρων, µπρείτε να τπθετήσετε
τ #ύσµα τυ µικρώνυ στη θήκη τυ #ύσµατς πυ είναι
πρσαρτηµένη στ #ύσµα των ακυστικών, έτσι ώστε να µην
αιωρείται (Βλέπε σ. 

C

).

Απθήκευση των ακυστικών στη
θήκη µεταράς (Βλέπε σ. 

D

)

Για να απθηκεύσετε τα ακυστικά στην παρεµενη θήκη
µεταράς, αναδιπλώστε τα.

Τενικά αρακτηριστικά

Καλώδι: Περίπυ 1,2 m. / Βύσµα: Επίρυσ στερεωνικ µίνι
#ύσµα (για τ #ύσµα ακυστικύ), Επίρυσ µίνι #ύσµα (για τ
#ύσµα µικρώνυ) / Μά&α: Περίπυ 87 g (ωρίς τ καλώδι)

<∆έκτης> 

Τύπς: Κλειστς, δυναµικς / Μνάδα πργράµµατς

δήγησης: 30 mm (CCAW Voice Coil), τύπς θλυ / Μέγιστη ισύς
είσδυ: 1.000 mW (IEC*) / Αντίσταση: 24 

 στ 1 kHz / Ευκρίνεια: 102

dB/mW / Εύρς συντητας αναπαραγωγής: 14 - 22.000 Hz

<Μικρων>

 Σεδιασµς: Ενσωµατωµέν µικρων / Τύπς:

Ηλεκτρικς συµπυκνωτής / Επίπεδ τάσης ανιτύ κυκλώµατς:
-35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Εύρς πραγµατικής συντητας: 20 – 20.000 Hz

<παρεµεν ε#άρτηµα>

Θήκη µεταράς (1)

* IEC = ∆ιεθνής Ηλεκτρτενική Επιτρπή

 σεδιασµς και ι πρδιαγραές υπκεινται σε τρππιήσεις
ωρίς πρειδπίηση.

Πρυλά#εις

Πρσέτε να µην ρησιµπιείτε τ ακυστικ σε πλύ υψηλή
ένταση. ∆ιαρετικά, µπρεί να έετε ακυστική
ανατρδτηση (ηώ), καθώς τ µικρων λαµ#άνει τν
δυνατ ή απ τη µνάδα τυ ακυστικύ.

Η ακραση µε τ ακυστικ σε υψηλή ένταση µπρεί να
επηρεάσει την ακή σας. Για την ασάλειά σας στ δρµ, µην
ρησιµπιείτε τ ακυστικ ταν δηγείτε ή ταν κάνετε
πδήλατ.

Μην τπθετείτε #άρς ή πίεση στ ακυστικ, καθώς αυτ
µπρεί να πρκαλέσει την παραµρωσή τυ σε περιδυς
µακρρνης απθήκευσης.

Ενδέεται τα ακυστικά να αλλιωθύν απ τη µακρρνια
απθήκευση ή ρήση.

Σηµείωση για τυς πελάτες: ι παρακάτω πληρρίες αρύν µν
ε#πλισµ πυ πωλείται σε ώρες πυ ισύυν ι δηγίες της Ε.Ε.

 κατασκευαστής αυτύ τυ πρϊντς είναι η Sony Corporation, 1-
7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.  Ευσιδτηµένς
Αντιπρσωπς σετικά µε την ηλεκτρµαγνητική συµ#αττητα
(EMC) και την ασάλεια τυ πρϊντς είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Για
πιδήπτε θέµα πυ αρά στη συντήρηση ή στην εγγύηση,
ανατρέτε στις διευθύνσεις πυ παρένται στα εωριστά έγγραα
συντήρησης ή εγγύησης.

Απκµιδή Παλαιύ Ηλεκτρικύ & Ηλεκτρνικύ
Ε#πλισµύ (Ισύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές ώρες µε #εωριστά συστήµατα
περισυλλγής)

Τ σύµ#λ αυτ επάνω στ πρϊν ή στη
συσκευασία τυ σηµαίνει τι τ πρϊν δεν πρέπει να
πετατεί µα&ί µε τα ικιακά απρρίµµατα αλλά πρέπει
να παραδθεί σε ένα κατάλληλ σηµεί συλλγής

ηλεκτρλγικύ και ηλεκτρνικύ υλικύ πρς ανακύκλωση. Με τ
να #ε#αιωθείτε τι τ πρϊν πετάτηκε σωστά, #ηθάτε στην
πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στ περι#άλλν και την
υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα #ηθήσει στην εικνµηση
υσικών πρων. Για περισστερες πληρρίες σετικά µε την
ανακύκλωση αυτύ τυ πρϊντς, παρακαλύµε επικινωνήστε µε
τις υπηρεσίες καθαριτητας τυ δήµυ σας ή τ κατάστηµα πυ
αγράσατε τ πρϊν.

Türkçe

Özellikler

Basnc azaltan üretan kulak pedleri sayesinde yumuşak ve rahat
uyum.

Taşmak ve saklamak için süper küçük katlanabilir tasarm.

Hoparlör olarak rahat kullanlabilmesi için çok hassas Dahili Mikrofon
ve Fiş Yerleştirme Yaps.

Uzun süre rahatlkla takabilmek için hafif tasarm.

Desteklenen bilgisayar modelleri

IBM PC/AT ya da mikrofon giriş jak ve ses giriş jak bulunan Uyumlu
bilgisayarlar veya dahili ses kartna sahip bilgisayarlar.

Ses kartnn mikrofon için güç beslemesine sahip olmas gerekir.

Mikrofon giriş jak ve ses çkş jaknn birlikte bağlanmas gerekir.

Bu gereksinim, Macintosh bilgisayarlarla uyumlu değildir.

Kullanm

1

Kulaklğ açn (bkz. şekil 

A

).

2

Kulaklk fişini (siyah) kulaklk jakna takn ve mikrofon
fişini (pembe) Mikrofon jakna takn (bkz. şekil 

B

).

3

R

 işareti bulunan kulaklğ sağ kulağnza, 

L

 işareti

bulunan kulaklğ sol kulağnza takn.
Ses yokken ya da mikrofon hassasiyeti ayarlanrken
parazit olursa, donanmnzla (bilgisayar) birlikte
sağlanan çalştrma talimatlarna bakn.

Mikrofonun fişini saklama (Fiş Yerleştirme Yaps)

Kulaklğ saklarken veya WALKMAN

®

 dinlerken, mikrofonu

kullanmyorsanz, sarkmamas için mikrofonun fişini kulaklk fişine takl
olan fiş tutucuya takabilirsiniz. (bkz. şekil 

C

).

Taşma Çantasnda kulaklğ
saklama (bkz. şekil D)

Kulaklğ ürünle verilen taşma çantasnda saklarken, kulaklklar katlayn.

Teknik özellikler

Kablo: Yaklaşk 1,2 m / Fiş: Altn kaplamal stereo mini fiş (kulaklk fişi
için), Altn kaplamal mini fiş (mikrofon fişi için) / Ağrlk: Yaklaşk 87 gr
(kablosuz)

<Alc>

Tipi: Kapal, dinamik / Sürücü birimi: 30 mm (CCAW Ses Bobini), dom tipi /
Maksimum giriş gücü: 1.000 mW (IEC*) / Empedans: 1 kHz’de 24 

 /

Hassasiyet: 102 dB/mW / Çkş frekans aralğ: 14 – 22.000 Hz

<Mikrofon>

Tasarm: Dahili mikrofon / Tipi: Elektret kondansatör / Açk devreli voltaj
seviyesi: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Etkin frekans aralğ:
20 – 20.000 Hz

<Verilen aksesuar>

Taşma çantas (1)

* IEC = Uluslararas Elektroteknik Komisyonu

Tasarm ve teknik özellikler haber vermeksizin değiştirilebilir.

Önlemler

Kulaklğ çok yüksek ses seviyesinde kullanmamaya dikkat edin. Aksi
halde mikrofon, kulaklk biriminden çkan sesi aldğ için ses geri
dönüşü (uğultu etkisi) duyabilirsiniz.

Kulaklkla yüksek seste dinleme, işitme duyunuzu etkileyebilir. Trafik
güvenliğiniz için araba sürerken ya da bisiklete binerken kullanmayn.

Uzun süreli saklama srasnda kulaklğn deforme olmasna neden
olabileceğinden kulaklk üzerine ağrlk koymayn veya bastrmayn.

Kulaklk kafalar uzun süreli saklama ya da kullanm nedeniyle
bozulabilir.

Müşteriler için not: Aşağdaki bilgiler yalnzca AB
Direktifleri’ni uygulayan ülkelerde satlan ekipmanlar için
geçerlidir

Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japonya’dr. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dr. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayr servis veya
garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.

Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanlarn
Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanır)

Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi
gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun

toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide
bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu
ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.

Magyar

Jellemzők

Nagyon kicsire összehajtható a szállításhoz és a tároláshoz.

A puha, kényelmes viseletet nyomáscsökkentő uretánpárnás fülpárna
biztosítja.

Érzékeny beépített mikrofon és a fejhallgató kényelmes használatát
segítő Plug Rest kialakítás.

A hosszú idejű használatot kényelmessé tevő pehelykönnyű kialakítás.

Milyen számítógép-típusokkal
használható?

Mikrofonbemenettel és hangszóró-kimenettel rendelkező IBM PC/AT
vagy ilyennel kompatibilis, illetve beépített hangkártyával rendelkező
számítógép.

A hangkártyának kell a mikrofont árammal ellátnia.

A mikrofon bemeneti és a hangszóró kimeneti aljzatának egymás
mellett kell lennie.

Macintosh számítógéphez nem használható.

Így használja

1

Nyissa szét a fejhallgatót (lásd: 

A

 ábra).

2

A (fekete) fejhallgatódugót csatlakoztassa a
fejhallgató-aljzatba, a (rózsaszín) mikrofondugót pedig a
mikrofonaljzatba (lásd: 

B

 ábra).

3

Úgy helyezze a fejére, hogy az 

R

 jelölésű fele a jobb, a

L

 jelölésű fele a bal fülére kerüljön.

Ha hangkimenet nélkül, vagy a mikrofon
érzékenységének beállításakor zaj hallható, akkor ezzel
kapcsolatban tájékozódjon a hardverhez (PC) mellékelt
használati útmutatóban.

A mikrofoncsatlakozó elhelyezése (Plug Rest
kialakítás)

A fejhallgató tárolásakor, vagy ha WALKMAN

®

-t stb. hallgat, de a

mikrofont nem használja, akkor a mikrofon csatlakozóját a fejhallgató-
csatlakozón található mikrofoncsatlakozó-aljzatba dughatja, így nem lóg
le (lásd: 

C

 ábra).

A fejhallgató tárolása a
hordozható tokban (lásd: 

D

 ábra)

Hajtsa össze a fejhallgatót és helyezze a mellékelt tokba.

Műszaki adatok

Kábel: kb. 1,2 m / Csatlakozódugó: aranyozott sztereó mini
csatlakozódugó (a fejhallgató csatlakozódugója), aranyozott mini
csatlakozódugó (a mikrofon csatlakozódugója) / Tömeg: kb. 87 g (kábel
nélkül)

<Fejhallgató-egység>

Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 30 mm-es (CCAW hangtekercses),
domború / Maximális bemeneti teljesítmény: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia:
24 

 1 kHz-en / Érzékenység: 102 dB/mW / Kimeneti frekvenciatartomány:

14–22 000 Hz

<Mikrofon>

Kialakítás: Beépített mikrofon / Típus: elektret-kondenzátoros / Nyílt hurkú
feszültségszint: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Tényleges frekvenciatartomány:
20–20 000 Hz

<Mellékelt tartozék>

Tok (1 db)

* IEC = International Electrotechnical Commission

A gyártó fenntartja magának a jogot arra, hogy a kivitelt és a műszaki
adatokat előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.

Óvintézkedések

Ügyeljen arra, hogy a fejhallgatót ne hallgassa túl nagy hangerőn, mert
akkor a készülék begerjedhet, ugyanis a mikrofon veszi a fejhallgatóból
kihallatszó hangos hangokat.

Ha nagy hangerővel használja a készüléket, károsodhat a hallása. A
közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne
használjon fejhallgatót/fülhallgatót.

A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne
nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során deformálódhat.

Előfordulhat, hogy a füldugók hosszabb használat vagy tárolás során
tönkremennek.

Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az
EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre
vonatkoznak.

A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos
márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz-
és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban
megadott címen keresse fel munkatársainkat.

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált

termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.

Česky

Charakteristika

Velmi kompaktní skládací design pro přenášení a uložení.

Polštářky s měkkým polyurethanem pro příjemné nošení.

Vysoce citlivý vestavěný mikrofon a Zařízení uchycení konektoru pro
pohodlné použití sluchátek.

Lehký design pro dlouhodobé pohodlné nošení.

Podporované modely počítačů

Počítač IBM PC/AT nebo kompatibilní se vstupní zdířkou pro mikrofon
a zdířkou pro výstup zvuku, příp. počítač s vestavěnou zvukovou
kartou.

Zvuková karta musí být vybavena napájením mikrofonu.

Musí být propojena vstupní zdířka mikrofonu a zdířka pro výstup zvuku.

Není kompatibilní s počítači Macintosh.

Použití

1

Rozevřete sluchátka (viz obr. 

A

).

2

Připojte zástrčku sluchátek (černá) do zdířky sluchátek a
zástrčku mikrofonu (růžová) do zdířky mikrofon
(viz obr. 

B

).

3

Nasate sluchátko označené písmenem 

R

 na pravé

ucho a sluchátko 

L

 na levé.

Vyskytnou-li se šumy i když není reprodukován zvuk
nebo během nastavování citlivosti mikrofonu, postupujte
podle pokynů v příručce dodané s vaším hardwarem
(počítačem).

Uskladnění konektoru mikrofonu
(Zařízení uchycení konektoru)

Během uskladnění sluchátek nebo poslechu přehrávače WALKMAN

®

 bez

použití mikrofonu můžete vložit konektor mikrofonu do držáku na
konektoru sluchátek, aby konektor mikrofonu volně nevisel (viz obr. 

C

).

Uskladnění sluchátek v
přenosném pouzdře (viz obr. 

D

)

Pro uskladnění sluchátek v dodaném pouzdře sluchátka sklopte.

Technické údaje

Kabel: Přibližně 1,2 m / Zástrčka: Pozlacená mini zástrčka (pro zástrčku
sluchátek), Pozlacená mini zástrčka (pro zástrčku mikrofonu) / Hmotnost:
Přibližně 87 g (bez kabelu)

<Sluchátka>

Typ: Zavřená, dynamická / Měniče: 30 mm (CCAW Voice Coil), klenutý typ /
Maximální příkon: 1 000 mW (IEC*) / Impedance: 24 

 při frekvenci 1 kHz /

Citlivost: 102 dB/mW / Frekvenční rozsah: 14 – 22 000 Hz

<Mikrofon>

Provedení: Vestavěný mikrofon / Typ: elektretový kondenzátorový /
Úroveň klidového napětí: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektivní frekvenční
rozsah: 20 – 20 000 Hz

<Dodané příslušenství>

přenosné pouzdro (1)

* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku

Design a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.

Upozornění

Nepoužívejte sluchátka s nastavenou vysokou hlasitostí. V takovém
případě by totiž mikrofon zachycoval hlasitý zvuk ze sluchátek a mohlo
by dojít ke zpětné vazbě (houkání nebo pískání).

Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může nepříznivě
ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na kole.

Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebo  by mohlo při
dlouhodobém skladování dojít k jejich deformaci.

Kvalita návleků se může vlivem dlouhého skladování nebo používání
snižovat.

Poznámka pro zákazníky: následující údaje platí jen pro zařízení
prodávané v zemích, ve kterých platí direktivy Evropské unie.

Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a
bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími
se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních
servisních či záručních dokumentech.

Nakládání s nepotřebným elektrickým a
elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do

sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným
nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány
státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.

Polski

Właściwości

Wyjątkowo mała, składana konstrukcja ułatwiająca noszenie i
przechowywanie słuchawek.

Miękkość i wygoda dzięki zastosowaniu amortyzującej wyściółki
z uretanu.

Wbudowany mikrofon o dużej czułości i konstrukcja z zaczepem na
wtyk.

Lekka konstrukcja zapewniająca wygodę noszenia.

Obsługiwane modele komputerów

IBM PC/AT lub zgodny, wyposażony w gniazdo wejściowe mikrofonu
oraz gniazdo wyjściowe dźwięku lub komputer z wbudowaną kartą
dźwiękową.

Karta dźwiękowa musi umożliwiać zasilanie mikrofonu.

Gniazdo wejściowe mikrofonu oraz gniazdo wyjściowe dźwięku muszą
być ze sobą połączone.

Zestaw nie jest zgodny z komputerami Macintosh.

Sposób korzystania

1

Otwórz słuchawki (patrz rys. 

A

).

2

Podłącz wtyk słuchawek (czarny) do gniazda słuchawek,
a wtyk mikrofonu (różowy) do gniazda microfon
(patrz rys. 

B

).

3

Załóż słuchawkę oznaczoną literą 

R

 na prawe ucho,

a słuchawkę oznaczoną literą 

L

 

 na lewe ucho.

Jeśli szumy występują, gdy dźwięk nie jest odtwarzany
lub podczas regulowania czułości mikrofonu, należy
zapoznać się z instrukcją obsługi sprzętu (komputera).

Przechowywanie wtyku mikrofonu (zaczep na wtyk)

Jeśli słuchawki nie są używane lub są używane do słuchania muzyki
z odtwarzacza WALKMAN

®

 itp., ale bez mikrofonu, wtyk mikrofonu

można włożyć do zaczepu znajdującego się na wtyku słuchawek, dzięki
czemu nie będzie on wisiał (patrz rys. 

C

).

Przechowywanie słuchawek
w futerale (patrz rys. 

D

)

Przed włożeniem do etui wchodzącego w skład zestawu słuchawki należy
złożyć.

Dane techniczne

Przewód: ok. 1,2 m / Wtyk: pozłacany miniwtyk stereofoniczny
(słuchawki), pozłacany miniwtyk (mikrofon) / Masa: ok. 87 g (bez
przewodu)

<Słuchawki>

Typ: zamknięty, dynamiczne / Jednostka sterująca: 30 mm (cewka z
przewodu aluminiowego platerowanego miedzią CCAW), typ kopułkowy /
Maksymalna moc wejściowa: 1 000 mW (IEC*) / Impedancja: 24 

 przy

1 kHz / Czułość: 102 dB/mW / Zakres częstotliwości odtwarzania:
14–22 000 Hz

<Mikrofon>

Konstrukcja: Wbudowany mikrofon / Typ: elektretowy, pojemnościowy /
Poziom napięcia obwodu otwartego: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Skuteczny
zakres częstotliwości: 20–20 000 Hz

<Wyposażenie dołączone do zestawu>

etui (1)

* IEC = International Electrotechnical Commission (Międzynarodowa

Komisja Elektrotechniczna)

Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Środki ostrożności

Nie należy używać zestawu słuchawkowego przy zbyt wysokim
poziomie głośności. Może wówczas wystąpić sprzężenie akustyczne
(efekt „wycia”), ponieważ mikrofon będzie odbierał głośny dźwięk ze
słuchawek.

Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej głośności może
być przyczyną problemów ze słuchem. W celu zachowania
bezpieczeństwa na drodze nie należy używać słuchawek podczas
prowadzenia samochodu ani jazdy rowerem.

Na zestawie słuchawkowym nie należy umieszczać ciężkich
przedmiotów ani nie należy stosować względem niego dużego nacisku,
ponieważ długotrwałe przechowywanie zestawu w takich warunkach
może spowodować jego deformację.

Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania wkładki
douszne mogą ulec zużyciu.

Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń sprzedawanych w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE.

Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, Japonia. Autoryzowanym reprezentantem dla EMC i w
sprawach bezpieczeństwa produktu jest firma Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach
dotyczących serwisu lub gwarancji, należy skorzystać z adresu
dostarczonego na osobnych dokumentach serwisowych lub
gwarancyjnych.

Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Slovensky

Funkcie

Kompaktný a skladací dizajn umožňuje jednoduché prenášanie a
skladovanie.

Mäkké polyuretánové vankúšiky znižujú tlak a umožňujú tak pohodlné
nosenie.

Zabudovaný mikrofón s vysokou citlivos ou a konštrukcia podpery
konektora pre pohodlné používanie ako slúchadiel.

ahký dizajn pre dlhotrvajúci komfort nosenia.

Podporované typy osobných
počítačov

Počítač IBM PC/AT alebo kompatibilný počítač so vstupnou
konektorovou zásuvkou pre mikrofón a konektorovou zásuvkou
zvukového výstupu alebo počítač so vstavanou zvukovou kartou.

Zvuková karta musí dodáva  energiu pre mikrofón.

Vstupná konektorová zásuvka pre mikrofón a výstupný konektor pre
zvuk musia by  správne zoradené.

Počítače Macintosh nevyhovujú týmto požiadavkám.

Návod na používanie

1

Otvorte slúchadlá (pozri obr. 

A

).

2

Pripojte konektor slúchadiel (čierny) do konektorovej
zásuvky určenej pre slúchadlá a konektor mikrofónu
(ružový) do konektorovej zásuvky pre mikrofón
(pozri obr. 

B

).

3

Slúchadlo označené 

R

 nasate na pravé ucho a

slúchadlo označené 

L

 na avé ucho.

Ak budete poču  šum, ke z mikrofónu žiadny zvuk
nevychádza alebo ke nastavujete citlivos  mikrofónu,
pozrite si pokyny na obsluhu, ktoré sa dodávajú s vašim
počítačom.

Uloženie konektora mikrofónu
(konštrukcia podpery konektora)

Pri ukladaní slúchadiel alebo pri počúvaní zariadenia WALKMAN

®

 a pod.,

ke nepoužívate mikrofón, môžete zastrči  konektor mikrofónu do držiaka
konektora pripojeného ku konektoru slúchadiel, aby vone nevisel (pozri
obr. 

C

).

Uloženie slúchadiel do puzdra na
prenášenie (pozri obr. 

D

)

Pri ukladaní slúchadiel do dodaného puzdra ich zložte.

Technické parametre

Napájací kábel: Približne 1,2 m / Konektor: Pozlátený konektor typu
stereo mini (pre slúchadlá), pozlátený konektor typu mini (pre mikrofón) /
Hmotnos : Približne 87 g (bez kábla)

<Prijímač>

Typ: otvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 30 mm (hlasová cievka s
vodičom typu CCAW), kupolovitý typ / Maximálny príkon: 1 000 mW
(IEC*) /Impedancia: 24 

 pri 1 kHz / Citlivos : 102 dB/mW / Frekvenčný

rozsah reproduktora: 14 – 22 000 Hz

<Mikrofón>

Vzhad: Vstavaný mikrofón / Typ: Elektretový kondenzátor / Úroveň
napätia otvoreného obvodu: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektívny
frekvenčný rozsah: 20 – 20 000 Hz

<Dodávané príslušenstvo>

puzdro na prenášanie (1)

* IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinárodná

elektrotechnická komisia)

Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni  bez predchádzajúceho
upozornenia.

Odporúčania

Nepoužívajte slúchadlá s príliš vysokou hlasitos ou,pretože môže
vzniknú  zvuková spätná väzba (zavýjanie), ke mikrofón zachytí hlasný
zvuk zo slúchadiel.

Počúvanie zvuku s vysokou hlasitos ou môže negatívne ovplyvni  váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní ani bicyklovaní.

Na náhlavnú súpravu netlačte ani nepôsobte silou, pretože to môže pri
dlhodobom skladovaní spôsobi  jej deformáciu.

Dlhodobým používaním sa môže kvalita podložiek slúchadiel zníži .

Poznámka pre spotrebiteov: Nasledujúca informácia platí iba pre
zariadenie predávané v krajinách uplatňujúcich smernice EÚ.

Výrobcom tohto produktu je spoločnos  Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnos  produktov je
spoločnos  Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo
záruky sa obracajte na adresy uvedené v jednotlivých dokumentoch
týkajúcich sa servisu a záruky.

Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s
výrobkom nemôže by  nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doruči  do
vyhradeného zberného miesta na recykláciu

elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabráni  potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a
udské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováva 
prírodné zdroje. Pre získanie alších podrobných informácií o recyklácii
tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.

Pyccкий

Хapaктepиcтики

• Удобcтво пepeноcки и xpaнeния зa cчeт мaлогaбapитной cклaдной

конcтpyкции.

• Mягкоe и комфоpтноe пpилeгaниe зa cчeт ypeтaновой пpоклaдки,

cнижaющeй дaвлeниe нa yши.

• Bcтpоeнный микpофон выcокой чyвcтвитeльноcти и подcтaвкa c

paзъeмом для yдобного иcпользовaния нayшников.

• Oблeгчeннaя конcтpyкция обecпeчит долговeчноe yдобноe

ношeниe.

Поддepживaeмыe модeли
компьютepов

IBM PC/AT или cовмecтимый c ними компьютep c вxодным гнeздом
для микpофонa и гнeздом выводa звyкa или компьютep cо
вcтpоeнной звyковой кapтой.

Звyковaя кapтa должнa подaвaть питaниe нa микpофон.

Heобxодимо подключить вxодноe гнeздо микpофонa к выxодномy
гнeздy звyковой кapты.

Hayшники нecовмecтимы c компьютepaми Macintosh.

Кaк пользовaтьcя

1

Pacкpойтe cтepeонayшники (cм. pиc. 

A

).

2

Подcоeдинитe paзъeм нayшников (чepный) к гнeздy
для нayшников, a paзъeм микpофонa (pозовый) - к
гнeздy для микpофонa (cм. pиc. 

B

).

3

Haдeньтe cтepeонayшники c мapкиpовкой 

R

 нa

пpaвоe yxо, a c мapкиpовкой 

L

 – нa лeвоe.

Ecли звyк нe выводитcя и пpи этом cлышeн шyм или
ecли тpeбyeтcя отpeгyлиpовaть чyвcтвитeльноcть
микpофонa, cм. pyководcтво по экcплyaтaции,
пpилaгaeмоe к обоpyдовaнию (компьютepy).

Хpaнeниe paзъeмa микpофонa
(подcтaвкa для paзъeмa)

Пpи xpaнeнии cтepeонayшников или пpи пpоcлyшивaнии плeepa
WALKMAN

®

 и т.д. бeз иcпользовaния микpофонa можно вcтaвить

paзъeм микpофонa в дepжaтeль, пpикpeплeнный к paзъeмy
нayшников, чтобы зaфикcиpовaть eго (cм. pиc. 

C

).

Хpaнeниe cтepeонayшников в
фyтляpe для пepeноcки
(cм. pиc. 

D

)

Cложитe cтepeонayшники для xpaнeния в пpилaгaeмом фyтляpe для
пepeноcки.

Texничecкиe xapaктepиcтики

Шнyp:  Пpибл. 1,2 м / Paзъeм: Позолочeнный мини-cтepeоpaзъeм (для
paзъeмa нayшников), позолочeнный мини-paзъeм (для paзъeмa
микpофонa) / Macca: Пpибл. 87 г (бeз шнypa)

<Пpиeмник>

Tип: зaкpытый, динaмичecкий / Динaмик: 30 мм (звyковaя кaтyшкa
CCAW), кyпольного типa / Maкcимaльнaя вxоднaя мощноcть:
1000 мBт (IEC*) / Cопpотивлeниe: 24 

 пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть:

102 дБ/мBт / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 14 – 22000 Гц

<Mикpофон>

Конcтpyкция: Bcтpоeнный микpофон / Tип: Элeктpeтный
кондeнcaтоpный / Уpовeнь нaпpяжeния в paзомкнyтой цeпи: -35 дБ
(0 дБ = 1 B/Пa) / Paбочий чacтотный диaпaзон: 20 – 20000 Гц

<Пpилaгaeмыe пpинaдлeжноcти>

фyтляp для пepeноcки (1)

* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия

Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.

Mepы пpeдоcтоpожноcти

Бyдьтe оcтоpожны и нe ycтaнaвливaйтe для нayшников cлишком
выcокий ypовeнь гpомкоcти. B пpотивном cлyчae можeт cлышaтьcя
эффeкт aкycтичecкой обpaтной cвязи (зaвывaния), тaк кaк
микpофон бyдeт воcпpинимaть гpомкий звyк из нayшникa.

Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии
можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx
бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи
yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.

He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa
нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя
длитeльного xpaнeния.

Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии или
xpaнeнии.

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй: cлeдyющaя инфоpмaция
пpимeнимa только для обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax,
гдe дeйcтвyют диpeктивы EC

Пpоизводитeлeм дaнного ycтpойcтвa являeтcя Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих документах.

Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax
Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe
обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт

пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и
здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого
издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить
пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого
yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было
пpиобpeтeно издeлиe.

Укpaїнcькa

Texнічні оcобливоcті

• Уpeтaнові yшні пpоклaдки зaбeзпeчyють відчyття м’якоcті тa

комфоpтy, a тaкож змeншeння звyкового тиcкy.

• Cyпepкомпaктнe дизaйнepcькe pішeння щодо ноcіння тa збepігaння

y cклaдeномy вигляді.

• Інтeгpовaний мікpофон виcокої чyтливоcті тa опоpa під штeкep

зaбeзпeчyють зpyчніcть під чac коpиcтyвaння нaвyшникaми.

• Maлa вaгa зaбeзпeчyє тpивaлy зpyчніcть під чac ноcіння.

Mодeлі ПК, які підтpимyютьcя

Комп’ютep модeлі IBM PC/AT чи cyміcний ПК із вxідним pоз’ємом
для мікpофонa тa виxідним pоз’ємом для звyкy aбо комп’ютep із
вбyдовaною звyковою кapтою.

Heобxідно, щоб звyковa кapтa зaбeзпeчyвaлa подaчy живлeння до
мікpофонa.

Heобxідно підключити вxідний pоз’єм мікpофонa до виxідного
pоз’ємy звyкової кapти.

Цeй пpиcтpій нecyміcний із комп’ютepaми Macintosh.

Bикоpиcтaння

1

Pозклaдіть нaвyшники (див. pиc. 

A

).

2

Пpиєднaйтe штeкep нaвyшників (чоpний) до pоз’ємy
для нaвyшників, a штeкep мікpофонa (pожeвий)
пpиєднaйтe до pоз’ємy для мікpофонa
(див. pиc. 

B

).

3

Oдягaйтe нaвyшник з познaчкою 

R

 нa пpaвe вyxо, a з

познaчкою 

L

 — нa лівe.

Якщо відcyтніcть звyкy cyпpоводжyєтьcя шyмом, a
тaкож, aби дізнaтиcя пpо peгyлювaння чyтливоcті
мікpофонy, звepнітьcя до поcібникa з eкcплyaтaції,
який додaєтьcя до вaшого aпapaтного зaбeзпeчeння
(ПК).

Збepігaння штeкepa мікpофонa (опоpa під штeкep)

Для збepігaння нaвyшників aбо пpоcлyxовyвaння мyзики зa
допомогою плeєpa WALKMAN

®

 тощо, коли мікpофон нe

викоpиcтовyєтьcя, штeкep мікpофонa можнa вcтaвити y тpимaч,
пpиєднaний до штeкepa нaвyшників, щоб він нe звиcaв (див. pиc. 

C

).

Збepігaння нaвyшників y
фyтляpі для ноcіння
(див. pиc. 

D

)

Щоб збepігaти нaвyшники y фyтляpі, який вxодить до комплeктy
поcтaчaння, cклaдіть їx.

Texнічні xapaктepиcтики

Шнyp: пpибл. 1,2 м / Штeпceль: cтepeофонічний міні-штeкep із
золотиcтими контaктaми (до pоз’ємy для нaвyшників), міні-штeкep із
золотиcтими контaктaми (до pоз’ємy для мікpофонa) / Baгa: пpибл.
87 г (бeз шнypa)

<Пpиймaч>

Tип: зaкpитий, динaмічний / Динaмік: 30 мм (звyковa котyшкa CCAW),
кyполоподібний / Maкcимaльнa вxіднa потyжніcть: 1000 мBт (MEК*) /
Oпіp: 24 

 пpи 1 кГц / Чyтливіcть: 102 дБ/мBт / Діaпaзон

відтвоpювaниx чacтот: 14–22000 Гц

<Mікpофон>

Конcтpyкція: Bбyдовaний мікpофон / Tип: eлeктpeтний кондeнcaтоp /
Pівeнь нaпpyги pозімкнyтого лaнцюгa: -35 дБ (0 дБ = 1 B/Пa) /
Діaпaзон eфeктивниx чacтот: 20–20000 Гц

<Додaтковe облaднaння, що додaєтьcя>

фyтляp для пepeнeceння (1)

* MEК = Mіжнapоднa Eлeктpотexнічнa Коміcія

Конcтpyкцію тa тexнічні xapaктepиcтики можe бyти змінeно бeз
попepeджeння.

Зaxоди бeзпeки

Бyдьтe обepeжні, щоб нe вcтaновити для гapнітypи зaнaдто
виcокий pівeнь гyчноcті. Якщо pівeнь гyчноcті нaдто виcокий,
можливий aкycтичний звоpотний зв’язок (мікpофонний eфeкт),
оcкільки мікpофон пepeймaє гyчний звyк нaвyшників.

Пpоcлyxовyвaння зa виcокої гyчноcті в гapнітypі можe пошкодити
cлyx. Зapaди бeзпeки доpожнього pyxy нe викоpиcтовyйтe її під чac
кepyвaння aвтомобілeм aбо їзди нa вeлоcипeді.

He клaдіть нічого нa гapнітypy і нe тиcніть нa нeї, оcкільки цe можe
пpизвecти до її дeфоpмaції y випaдкy тpивaлого збepігaння.

Bклaдиші можyть зіпcyвaтиcя внacлідок довготpивaлого збepігaння
aбо викоpиcтaння.

Пpиміткa для cпоживaчів: нaвeдeнa нижчe інфоpмaція cтоcyєтьcя
облaднaння, якe пpодaєтьcя y кpaїнax, дe зacтоcовyютьcя
Диpeктиви ЄC

Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований
за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan (Японія).
Уповноважений представник з питань EMC (Електромагнітна
сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса:
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З
приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами,
вказаними в окремих документах, що обумовлюють питання гарантії
та обслуговування.

Пepepобкa cтapого eлeктpичного тa eлeктpонного
облaднaння (діє y мeжax кpaїн Євpопeйcького
cоюзy тa іншиx кpaїн Євpопи з окpeмими
cиcтeмaми збоpy)

Наявність такої емблеми на продукті або на його
упаковці вказує на те, що цей продукт не є побутовим
відходом. Його потрібно передати до відповідного
пункту збору електричного та електронного

обладнання для переробки. Забезпечивши належну переробку цього
продукту, ви допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам
впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які
спричиняються невідповідною переробкою цього продукту.
Переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Для
отримання детальної інформації про переробку цього продукту
зверніться до органу місцевої адміністрації, служби переробки
побутових відходів або до магазину, в якому ви придбали продукт.

A

B

D

,

,

C

m

Μικρων

Mikrofon

Mikrofon
Mikrofon
Mikrofon
Mikrofón

Mикpофон
Mікpофон

Πρς την υπδή µικρώνυ (ρ)

Mikrofon jakna (pembe)

A mikrofonaljzatba (rózsaszín)
Do zdířky mikrofonu (růžová)
Wtyk mikrofonu (różowy)
Konektor pre mikrofón (ružový)

К гнeздy для микpофонa (pозовоe)
До pоз’ємy для мікpофонa (pожeвий)

Πρς την υπδή ακυστικύ (µαύρ)

Kulaklk jakna (siyah)

A fejhallgató-aljzatba (fekete)
Do zdířky sluchátek (černá)
Wtyk słuchawek (czarny)
Konektor pre slúchadlá (čierny)

К гнeздy для нayшников (чepноe)
До pоз’ємy для нaвyшників (чоpний)

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    English 4-106-635-12(1) Features Stereo headset Operating Instructions/Mode d’emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/Istruzioni per l’uso/Manual de Instruções/Gebruiksaanwijzing/ Bruksanvisning/δηγίες λειτ υργίας/ Kullanm Talimatlar/Használati útmutató/Návod k obsluze/Instrukcja
  • Страница 2 из 3
    A Eλληνικά ∆υνατ τητες , • Απαλ και άνετ µαιλαράκι αυτι ύ απ υρεθάνη π υ απ ρρ ά την πίεση. • Εαιρετικά συµπαγής αναδιπλ ύµενη σεδίαση για µετα ρά και απ θήκευση. • Ενσωµατωµέν µικρων υψηλής ευαισθησίας και κατασκευή Plug Rest Structure για άνετη ρήση τύπ υ ακ υστικών κεαλής. • Σεδίαση
  • Страница 3 из 3