Инструкция для SONY LA-EA4

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

ˎ

Последнюю информацию о совместимых объективах см. на 

следующем веб-сайте либо обратитесь к дилеру Sony или в 

локальный центр обслуживания Sony.

 

有關相容鏡頭的最新資訊,請造訪以下網站,或洽詢Sony經銷
商或當地合格的Sony維修服務中⼼。

 

호환되는 렌즈에 관한 최신 정보는 다음 웹 사이트를 
방문하거나 Sony 대리점 또는 지역의 Sony 서비스 센터에 
문의해 주십시오.

 

 ﻊﻗﻮﻤﻟا ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻘﻓاﻮﺘﻤﻟا تﺎﺳﺪﻌﻟا لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ثﺪﺣأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ

 ﺪﻤﺘﻌﻤﻟا Sony ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ وأ Sony ﻞﻴﻛو ةرﺎﺸﺘﺳا وأ ،ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا

.ﻚﻳﺪﻟ ﻲﻠﺤﻤﻟا

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

Примітки щодо зйомки

 

ˎ

Не приєднуйте жодний пристрій (телеконвертер тощо) між 

цим пристроєм та об’єктивом.

 

ˎ

Фактична відстань може дещо відрізнятися від шкали відстані 

на об’єктиві (залежить від об’єктива).

 

ˎ

За зйомки з цим пристроєм мінімальна фокусна відстань може 

збільшитися.

 

ˎ

За використання об’єктива з перемикачем режимів 

фокусування (для перемикання між параметрами  

AF (автофокусування) та MF (ручне фокусування)) цей 

перемикач на об’єктиві матиме пріоритет.

 

ˎ

Коли цей пристрій приєднано, відображення області AF на 

РК-моніторі змінюється.

 

ˎ

Під час зйомки в режимі MF (ручне фокусування) дивіться на 

РК-монітор або видошукач, щоб виконати фокусування.

 

ˎ

Камера повинна бути сумісна із цим пристроєм.

 

ˎ

При використанні об’єктива з A-перехідником підсвічування 

для AF не працює.

 

ˎ

Під час записування відео може бути записано звук роботи 

або сигнали камери чи об’єктива.

Характеристики

Розмір екрана зйомки

35 мм розмір FULL FRAME/APS-C

Габарити (Прибл.)

78,5 мм × 86,5 мм × 44,5 мм (ш/в/г)

(без частин, що виступають)

Вага

Прибл. 160 г

Комплект 

постачання

Установлювальний адаптер (1),  

кришка корпусу (1),  

задня кришка об’єктива (1),  

футляр для перенесення (1), 

комплект друкованих матеріалів

Конструкцію і характеристики може бути змінено без 

попередження.

 є торговою маркою Sony Corporation.

Русский

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для уменьшения опасности возгорания или поражения 

злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию 

дождя или влаги.

Для пользователей в Европе

Утилизация отслужившего 
электрического и электронного 
оборудования (директива 
применяется в странах Евросоюза и 
других европейских странах, где 
действуют системы раздельного 
сбора отходов)

Данный знак на устройстве или его упаковке 

обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать 

вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в 

соответствующий приемный пункт переработки электрического 

и электронного оборудования. Неправильная утилизация 

данного изделия может привести к потенциально негативному 

влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для 

предотвращения подобных последствий необходимо выполнять 

специальные требования по утилизации этого изделия. 

Переработка данных материалов поможет сохранить природные 

ресурсы. Для получения более подробной информации о 

переработке этого изделия обратитесь в местные органы 

городского управления, службу сбора бытовых отходов или в 

магазин, где было приобретено изделие.

Примечание для покупателей в 

странах, где действуют директивы 

ЕС

Производителем данного устройства является корпорация 

Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 

Уполномоченным представителем по электромагнитной 

совместимости (EMC) и безопасности изделия является 

компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии 

обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих 

документах.

Только для модели предназначеных для рынков 
России и стран СНГ

Импортер на территории стран Таможенного союза ЗАО  

«Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский 

проезд, 6

Организация, уполномоченная принимать претензии 

от потребителей на территории Казахстана ЗАО «Сони 

Электроникс» Представительство в Казахстане, 050059,Алматы, 

улица Иванилова, д. 58

Установочный адаптер LA-EA4 (далее именуемый как 

“устройство”) представляет собой адаптер для цифрового 

аппарата со сменным объективом и цифровой видеокамеры 

HD со сменным объективом Sony с E-переходником (далее 

именуемой как “камера”). Используйте данное устройство для 

прикрепления α-объектива с помощью A-переходника (далее 

именуемого как “объектив”).

Примечания относительно 

использования

 

ˎ

Перед использованием убедитесь, что микропрограммное 

обеспечение камеры обновлено до последней версии.

 

ˎ

Устройство является пыленепроницаемым и водостойким. Тем 

не менее, гарантии того, что ни вода, ни пыль не проникнут в 

устройство не предоставляются.

 

ˎ

Не используйте продувочный распылитель, иначе устройство 

может быть повреждено.

 

ˎ

Не допускайте грубого обращения с устройством, не 

разбирайте его, не модифицируйте, не подвергайте 

механическим ударам или сильным воздействиям, например, 

ударам молотком, падениям и не наступайте на него. Будьте 

особенно осторожны с объективом.

 

ˎ

Не подвергайте данное устройство механическому 

воздействию во время его прикрепления и использования.

 

ˎ

Не выполняйте смену объектива в пыльных или грязных 

местах.

 

ˎ

Не прикасайтесь к контактам объектива. Грязь на контактах 

объектива может препятствовать передаче и приему сигналов 

между объективом и камерой, что ведет к неисправной работе.

 

ˎ

При использовании одного из указанных ниже объективов 

используйте штатив во избежание большой нагрузки на 

данное устройство.

70-200mm F2.8 G (SAL70200G)

70-200mm F2.8 G SSM II (SAL70200G2)

70-400mm F4-5.6 G SSM (SAL70400G)

70-400mm F4-5.6 G SSM II (SAL70400G2)

300mm F2.8 G (SAL300F28G)

300mm F2.8 G SSM II (SAL300F28G2)

500mm F4 G SSM (SAL500F40G)

 

ˎ

Для прикрепления штатива к данному устройству необходим 

один винт длиной 5,5 мм или короче. Если винт длиннее 

5,5 мм, он не обеспечит плотного прикрепления и может 

повредить данное устройство.

 

ˎ

При переноске данного устройства прикрепите крышку 

корпуса и заднюю крышку объектива, и поместите его в 

футляр для переноски.

 

ˎ

При переноске камеры с прикрепленным объективом 

возьмитесь за камеру и объектив.

Хранение данного устройства 

 

ˎ

Всегда устанавливайте крышку корпуса и заднюю крышку 

объектива на данное устройство.

 

ˎ

Для предупреждения образования плесени не держите данное 

устройство во влажном месте продолжительное время.

Конденсация влаги 

 

ˎ

Если данное устройство переместить сразу из холодного места 

в теплое, на нем может произойти конденсация влаги. Для 

предотвращения этого сначала поместите данное устройство в 

пластиковый пакет или что-либо подобное, а затем перенесите 

его в теплое место. Когда температура воздуха внутри пакета 

достигнет температуры окружающей среды, выньте данное 

устройство из пакета.

Чистка устройства 

 

ˎ

Не используйте для чистки данного устройства органические 

растворители, например разбавитель или бензин.

 Наименование 

компонентов

1...Крышка корпуса

2...Полупрозрачное зеркало*

3...Контакты объектива*

4...Установочная метка (A-переходник) (оранжевый)

5...Кнопка фиксатора объектива

6...A-переходник

7...Задняя крышка объектива

8...Установочная метка (E-переходник) (белый)

9...E-переходник

10...Отверстие для винта штатива

*  Не касайтесь контактов объектива спереди и сзади или 

полупрозрачного зеркала.

 Прикрепление 

установочного адаптера

Примечания по прикреплению и снятию

 

ˎ

Установите питание камеры в положение OFF.

 

ˎ

При прикреплении или снятии устройства, не вставляйте 

устройство или объектив под углом. Также, не дотрагивайтесь 

до полупрозрачного зеркала и не подвергайте его 

механическим ударам.

 

ˎ

Не прикасайтесь к полупрозрачному зеркалу и внутренним 

компонентам данного устройства. Если на полупрозрачном 

зеркале или внутри данного устройства имеется грязь, удалите 

ее с помощью продувочного приспособления с кисточкой.

 

ˎ

Поверните данное устройство или объектив по часовой 

стрелке, чтобы они плотно зафиксировались на месте.

(Продовження з попередньої сторінки)

Українська

 Снятие установочного 

адаптера

Примечания

 

ˎ

Удерживайте кнопку фиксации объектива нажатой, пока 

устройство не будет снято с установочных креплений камеры 

или, пока объектив не будет снят с установочных креплений 

устройства.

Примечания относительно 

съемки

 

ˎ

Не крепите никакие устройства (телеконвертер и др.) между 

данным устройством и объективом.

 

ˎ

В зависимости от объектива действительное расстояние может 

слегка отличаться от шкалы расстояния объектива.

 

ˎ

При съемке с данным устройством минимальное фокусное 

расстояние может увеличиться.

 

ˎ

При использовании объектива с переключателем режима 

фокусировки (для переключения между режимами AF 

(Автофокусировка) и MF (Ручная фокусировка)) приоритет 

имеет данный переключатель на объективе.

 

ˎ

После прикрепления данного устройства индикация области 

AF на ЖК-мониторе изменится.

 

ˎ

Во время съемки в режиме MF (Ручная фокусировка) 

смотрите в ЖК-монитор или видоискатель для выполнения 

фокусировки.

 

ˎ

Камера должна быть совместима с данным устройством.

 

ˎ

При использовании объектива с A-переходником подсветка 

AF не работает.

 

ˎ

Во время видеозаписи могут быть записаны функциональные 

шумы или звуковые сигналы от камеры или объектива.

Технические характеристики

Размер экрана съемки

Полнокадровый размер 35 мм/размер 

APS-C

Размеры (приблиз.)

78,5 мм × 86,5 мм × 44,5 мм (ш/в/г) 

(не включая выступающие части)

Масса

Приблиз. 160 г

Комплектность 

поставки

Установочный адаптер (1), 

Крышка корпуса (1), 

задняя крышка объектива (1), 

футляр для переноски (1), 

набор печатной документации

Конструкция и технические характеристики могут быть 

изменены без уведомления.

 является торговой маркой Sony Corporation.

Дата изготовления напечатана на картонной коробке.

ﻲﺑﺮﻋ

ﺮﻳﺬﺤﺗ

.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ

 ﻮﻫ («ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ» ﺢﻠﻄﺼﻤﻟﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﻪﻴﻟإ رﺎﺸﻳ) LA-EA4 ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ لﺪﻌﻣ

 ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ HD ﺔﻴﻤﻗر ﻮﻳﺪﻴﻓ اﺮﻴﻣﺎﻛو ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ ﺔﻴﻤﻗر اﺮﻴﻣﺎﻜﻟ لﺪﻌﻣ

 ﺢﻠﻄﺼﻤﻟﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻳ) E ةﺪﻋﺎﻘﻟﺎﺑ ةﺰﻬﺠﻣ Sony ﻲﻧﻮﺳ جﺎﺘﻧا ﻦﻣ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ

 ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻳ) A ةﺪﻋﺎﻘﻟﺎﺑ ةﺰﻬﺠﻣ 

α

 ﺔﺳﺪﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ مﺪﺨﺘﺳا .(«اﺮﻴﻣﺎﻛ»

.(«ﺔﺳﺪﻋ» ﺢﻠﻄﺼﻤﻟﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ

 لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ

 

.راﺪﺻإ ﺮﺧآ ﻰﻟإ ﻪﺘﻴﻗﺮﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﺖﺑﺎﺜﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا نأ ﺪﻛﺄﺗ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ

 

 وأ ﺔﺑﺮﺗﻷا لﻮﺧد مﺪﻋ ﻦﻤﻀُﻳ ﻻ ،ﻚﻟذ ﻊﻣو .هﺎﻴﻤﻟاو ﺔﺑﺮﺗﻸﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ

.ةﺪﺣﻮﻟا ﻰﻟإ هﺎﻴﻤﻟا

 

.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻒﻠﺘﺗ ﺪﻘﻓ ﻻإو ،ذاذر ﺦﻓﺎﻧ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ

 

 وأ تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟا وأ ﻚﻴﻜﻔﺘﻟا وأ ﻦﺸﺨﻟا ﻞﻣﺎﻌﺘﻠﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ضﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ

.ﺔﺳﺪﻌﻠﻟ ًﺎﺻﺎﺧ ًﺎﻣﺎﻤﺘﻫا ﺮﻋا .ﺲﻋﺪﻟا وأ طﻮﻘﺴﻟا وأ قﺮﻄﻟا

 

 ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣ تﺎﻣﺪﺼﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺾﻳﺮﻌﺗ مﺪﻋ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا

.ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳاو

 

.ﺔﺨﺴﺘﻣ وأ رﺎﺒﻐﻟا ةﺮﻴﺜﻛ ﻦﻛﺎﻣأ ﻲﻓ ﺔﺳﺪﻌﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻨﺠﺗ

 

 لﺎﺳرا ﻊﻣ ﻞﺧاﺪﺘﻳ ﺪﻗ ﺔﺳﺪﻌﻟا تﻼﺻو ﻰﻠﻋ رﺎﺒﻏ يأ .ﺔﺳﺪﻌﻟا تﻼﺻو ﺲﻤﻠﺗ ﻻ

.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻲﻓ ﻞﻠﺧ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺎﻤﻣ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟاو ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻦﻴﺑ تارﺎﺷﻻا لﺎﺒﻘﺘﺳاو

 

 وأ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ ﻞﻤﻌﺘﺳا ،هﺎﻧدأ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا تﺎﺳﺪﻌﻟا ىﺪﺣإ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ

 .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا يدﺎﻔﺘﻟ هﺮﻴﻏ

(SAL70200G) 70-200mm F2.8 G

(SAL70200G2) 70-200mm F2.8 G SSM II

(SAL70400G) 70-400mm F4-5.6 G SSM

(SAL70400G2) 70-400mm F4-5.6 G SSM II

(SAL300F28G) 300mm F2.8 G

(SAL300F28G2) 300mm F2.8 G SSM II

(SAL500F40G) 500mm F4 G SSM

 

 ﻲﻏﺮﺒﺑ ﺰﻬﺠﻣ ﻞﻣﺎﺣ مﺪﺨﺘﺳا ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ

 ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻢﺘﻳ ﻦﻟ فﻮﺳ ،ﻢﻣ 5.5 ﻦﻣ لﻮﻃأ ﻲﻏﺮﺒﻟا نﺎﻛ اذإ .ﺮﺼﻗأ وأ ﻢﻣ 5.5

.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻒﻠﺗ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗو مﺎﻜﺣﺈﺑ

 

 ﺎﻬﻌﺿو ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻗاوو ﻞﻜﻴﻬﻟا ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻤﺣ ﺪﻨﻋ

.ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ﻲﻓ

 

.ﺔﺳﺪﻌﻟاو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﻞﻛ ﻚﺴﻣا ،ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا نﻮﻛ ﻊﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻤﺣ ﺪﻨﻋ

 ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺗ

 

 .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻗاوو ﻞﻜﻴﻬﻟا ءﺎﻄﻏ ﻊﺿو ﻰﻠﻋ ًﺎﻤﺋاد صﺮﺣا

 

 ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﺪﻳﺪﺷ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ كﺮﺘﺗ ﻻ ،ﻦﻔﻌﻟا نﻮﻜﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ

.ﻦﻣﺰﻟا ﻦﻣ

 ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻒﺜﻜﺗ

 

 ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻒﺜﻜﺘﺗ ﺪﻗ ،ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺊﻓاد نﺎﻜﻣ ﻰﻟا درﺎﺑ نﺎﻜﻣ ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺖﺒﻠﺟ اذإ

 ،ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ وأ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺑ ﺲﻴﻛ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﺧدﺈﺑ ﻻوا ﻢﻗ ،ﻚﻟذ يدﺎﻔﺘﻟ .ﺎﻬﻴﻠﻋ

 ﻰﻟا ﺲﻴﻜﻟا ﻞﺧاد ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد لﻮﺻو ﺪﻨﻋ .ﺊﻓاﺪﻟا نﺎﻜﻤﻟا ﻰﻟا ﺎﻬﺒﻠﺟا ﻢﺛ ﻦﻣو

.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻪﺑ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد

 ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻒﻴﻈﻨﺗ

 

 ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا وأ (ﺮﻨﺜﻟا) ءﻼﻄﻟا ﻖﻗﺮﻣ ﻞﺜﻣ ﺔﻳﻮﻀﻌﻟا تﺎﺒﻳﺬﻤﻟا ﻦﻣ عﻮﻧ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ

.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ

ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ  

ﻞﻜﻴﻬﻟا ءﺎﻄﻏ...1

*ﺔﻓﺎﻔﺷ ﻒﺼﻧ ةآﺮﻣ...2

*ﺔﺳﺪﻌﻟا تﻼﺻو...3

(ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺑ) (A ةﺪﻋﺎﻘﻟا) ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺮﺷﺆﻣ...4

ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز...5

A ةﺪﻋﺎﻘﻟا...6

ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻗاو...7

(ﺾﻴﺑأ) (E ةﺪﻋﺎﻘﻟا) ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺮﺷﺆﻣ...8

E ةﺪﻋﺎﻘﻟا...9

ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﺔﺤﺘﻓ...10

 ةآﺮﻤﻟا وأ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟاو ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﻦﻴﺗﺪﻋﺎﻘﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا تﻼﺻو ﺲﻤﻠﺗ ﻻ  *

.ﺔﻓﺎﻔﺸﻟا ﻒﺼﻧ

ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺊﻳﺎﻬﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ  

ﻞﺼﻔﻟاو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ

 

.OFF ﻰﻟإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا

 

 ﻻ .ﻞﺋﺎﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺧﺪﺗ ﻻ ,ةﺪﺣﻮﻟا ﺔﻟازإ وأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ

.ﺔﻓﺎﻔﺸﻟا ﻒﺼﻧ ةآﺮﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﺒﺨﺗ وأ ﺎ ًﻀﻳأ ﺲﻤﻠﺗ

 

 رﺎﺒﻏ ﺪﺟو اذإ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻣ ﻲﻠﺧاﺪﻟا ءﺰﺠﻟاو ﺔﻓﺎﻔﺸﻟا ﻒﺼﻧ ةآﺮﻤﻟا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ

 رﺎﺒﻐﻟا لزا ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻣ ﻲﻠﺧاﺪﻟا ءﺰﺠﻟا ﻲﻓ وأ ﺔﻓﺎﻔﺸﻟا ﻒﺼﻧ ةآﺮﻤﻟا ﻰﻠﻋ

.ﺔﺨﻓﺎﻧ ةﺎﺷﺮﻔﺑ

 

.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﺗ نأ ﻻإ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗﺎﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗ

 ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﺼﻓ  

 تﺎﻈﺣﻼﻣ

 

 اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا ﺔﻟازإ ﻢﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﺿا

.ةﺪﺣﻮﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻟازإ ﻢﺘﺗ وأ

 ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ

 

.ﺔﺳﺪﻌﻟاو ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻴﺑ (ﺎﻫﺮﻴﻏ وأ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ) ءﻲﺷ يأ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ

 

.ﺔﺳﺪﻌﻟا قﺎﻄﻧ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻦﻋ ًﻼﻴﻠﻗ ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗ ،ﺔﺳﺪﻌﻠﻟ ﺎًﻘﻓو

 

.ﻰﻧدﻻا يرﺆﺒﻟا لﻮﻄﻟا ﺔﻓﺎﺴﻣ دادﺰﺗ ﺪﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﺪﻨﻋ

 

 ﻦﻴﺑ ﻞﻳﻮﺤﺘﻠﻟ) يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻊﺿو ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺔﻔﻴﻇﻮﺑ ةﺰﻬﺠﻣ ﺔﺳﺪﻋ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ

 ﻞﻳﻮﺤﺘﻠﻟ ﺔﻳﻮﻟوﻷا نﻮﻜﺗ ،(يوﺪﻳ يرﺆﺑ ﺰﻴﻛﺮﺗ) MF و (ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ يرﺆﺑ ﺰﻴﻛﺮﺗ) AF ﻊﺿو

.ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻰﻠﻋ

 

 ﻰﻠﻋ AF ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ ضﺮﻋ ﺮﻴﻐﺘﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ

 .LCD ﺔﺷﺎﺷ

 

 رﺎﻈﻨﻣ وأ LCD ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻟإ ﺮﻈﻧا ،(يوﺪﻳ يرﺆﺑ ﺰﻴﻛﺮﺗ) MF ﻊﺿﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﺪﻨﻋ

.يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻠﻟ ﺔﻳؤﺮﻟا

 

.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳ

 

.AFﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا حﺎﺒﺼﻣ ءﺎﻀﻳ ﻻ ،A ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ

 

 ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا تﺎﻤﻐﻧ وأ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﺿﻮﺿ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺔﻛﺮﺤﺘﻣ ةرﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺗ ءﺎﻨﺛأ

.ﺔﺳﺪﻌﻟا وأ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ةردﺎﺼﻟا

 تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا

ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻢﺠﺣ

 ﻢﺠﺣ/(ﻞﻣﺎﻜﻟا رﺎﻃﻹا) FULL FRAME ﻢﺠﺣ

ﻢﻠﻣ APS-C 35

(ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا

(ﻖﻤﻋ /عﺎﻔﺗرا /ضﺮﻋ) ﻢﻣ 44.5 × ﻢﻣ 86.5 × ﻢﻣ 78.5

(ةزرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻷا نوﺪﺑ)

ﺔﻠﺘﻜﻟا

ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 160

ﺔﻨّﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا

 ،(1) ﻞﻜﻴﻬﻟا ءﺎﻄﻏ ،(1) ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ لﺪﻌﻣ

 ،(1) ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ،(1) ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻗاو

ﺔﻋﻮﺒﻄﳌا ﻖﺋﺎﺛﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

.رﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا

.Sony Corporation ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ 

한국어

경고

화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 
노출시키지 않도록 하여 주십시오.

상호명 : 소니코리아(주)
기자재명 : Mount Adaptor
모델명 : LA-EA4
제조자/제조국가 : Sony Corp./Japan

이 기기는 가정용 (B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 
사용하는 것을 목적 으로 하며, 모든지역에서 사용할 수 
있습니다.

마운트 어댑터 LA-EA4(이하 "본 기기"라고 함)는 Sony 
렌즈 교환 가능 디지털 카메라 및 E 마운트 탑재 렌즈 교환식 
디지털 HD 비디오 카메라 레코더(이하 "카메라"라고 함)
에 사용하기 위한 어댑터입니다. A 마운트가 탑재된 α 렌즈
(이하 "렌즈"라고 함)를 부착할 때에는 본 기기를 사용해 
주십시오.

사용상의 주의

 

사용하기 전에 카메라 펌웨어를 최신 버전으로 
업데이트하십시오.

 

본 기기에는 방진 및 방수 기능이 있습니다. 그러나 먼지 
또는 물이 기기에 유입된 경우에 대해서는 보증하지 
않습니다.

 

스프레이 블로어를 사용하지 마십시오. 이 기기가 손상될 수 
있습니다.

 

거친 취급, 분해, 개조, 물리적인 충격 또는 망치로 때리거나, 
떨어뜨리거나 본 기기 위에 올라가는 등의 충격을 주지 
않도록 하십시오. 특히 렌즈 부분에 주의해 주십시오.

 

본 기기를 장착 및 사용할 때에는 충격을 주지 않도록 주의
하십시오.

 

먼지나 오물이 많은 곳에서는 렌즈 교환을 피해 주십시오.

 

렌즈 접점을 만지지 마십시오. 렌즈 접점의 먼지는 렌즈와 
카메라간의 신호 송수신을 간섭해서 조작상의 오작동을 
유발할 수 있습니다.

 

아래와 같은 렌즈를 사용할 때는 렌즈에 삼각대 등을 
사용하여 본 기기에 변형이 일어나지 않도록 하십시오. 
70-200mm F2.8 G (SAL70200G)
70-200mm F2.8 G SSM II (SAL70200G2)
70-400mm F4-5.6 G SSM (SAL70400G)
70-400mm F4-5.6 G SSM II (SAL70400G2)
300mm F2.8 G (SAL300F28G)
300mm F2.8 G SSM II (SAL300F28G2)
500mm F4 G SSM (SAL500F40G)

 

본 기기에 삼각대를 부착하는 경우에는 5.5 mm 미만의 
나사를 사용해 주십시오. 나사가 5.5 mm 이상인 경우에는 
완전히 조여지지 않아서 본 기기에 손상을 줄 수 있습니다.

 

본 기기를 운반할 때에는 보디 캡 및 리어 렌즈 캡을 부착해서 
운반 케이스에 넣어 주십시오.

 

렌즈를 부착한 상태로 카메라를 운반하는 경우에는 카메라와 
렌즈를 모두 잡아 주십시오.

본 기기 보관하기 

 

보디 캡 및 리어 렌즈 캡은 본 기기에 보관해 주십시오.

 

본 기기는 곰팡이가 피지 않도록 습도가 높은 장소에 장기간 
보관하지 마십시오.

결로 현상

 

온도가 낮은 장소에서 따뜻한 장소로 본 기기를 직접 이동
하면 표면이 응결되는 경우가 있습니다. 응결되는 것을 방지
하려면 본 기기를 비닐 봉지 또는 유사한 것에 넣은 후에 
따뜻한 장소로 이동해 주십시오. 봉지 안의 공기 온도가 주위 
온도와 비슷해지면 본 기기를 꺼내 주십시오.

본 기기 청소하기

 

본 기기를 청소할 때에는 시너 또는 벤젠과 같은 유기용제는 
사용하지 마십시오.

 부품 확인하기 

1...보디 캡
2...반투명 미러*
3...렌즈 접점*
4...장착 표시(A 마운트)(주황색)
5...렌즈 해제 버튼
6...A 마운트
7...리어 렌즈 캡
8...장착 표시(E 마운트)(흰색)
9...E 마운트
10...삼각대 나사 구멍

* 앞쪽 및 뒤쪽 마운트에서 렌즈 접점이나 반투명 미러를 직접 
만지지 마십시오.

 마운트 어댑터 부착하기

부착 및 제거에 대한 주의

 

카메라의 전원을 OFF로 설정하십시오.

 

기기를 부착하거나 제거할 때 본 기기 또는 렌즈를 경사지게 
끼우지 마십시오. 또한 반투명 미러를 만지거나 두드리지 
마십시오.

 

본 기기의 반투명 미러 및 내부는 만지지 마십시오. 본 
기기의 반투명 미러 또는 내부에 먼지가 묻은 경우에는 
블로어 브러시로 제거해 주십시오.

 

딸깍하는 소리가 날 때까지 본 기기 또는 렌즈를 시계 
방향으로 돌리십시오.

 마운트 어댑터 제거하기

주의점

 

기기가 카메라 마운트에서 제거되거나 렌즈가 기기 
마운트에서 제거될 때까지 렌즈 해제 버튼을 누르십시오.

촬영상의 주의

 

본 기기와 렌즈 사이에 다른 장치(텔레컨버터 등)를 
장착하지 마십시오.

 

렌즈에 따라서는 실제 거리가 렌즈의 거리 눈금과 약간 다를 
수 있습니다.

 

본 기기로 촬영하는 경우에는 최소 초점 거리가 길어지는 
경우가 있습니다.

 

초점 모드 스위치(AF(자동 초점) 및 MF(수동 초점))가 
부착된 렌즈를 사용하는 경우에는 렌즈상의 스위치가 우선시
됩니다.

 

본 기기를 부착한 경우에는 LCD 모니터상의 AF 영역 표시가 
변경됩니다.

 

MF(수동 초점)로 촬영하는 경우에는 LCD 모니터 또는 
뷰파인더를 보고 초점을 맞춥니다.

 

고객님의 카메라가 본 기기와 호환해야 합니다.

 

A 마운트 렌즈를 사용하는 경우에는 AF 조명이 점등하지 
않습니다.

 

동영상 촬영중에는 카메라 또는 렌즈로부터의 조작 소음 또는 
경고음이 녹음될 수 있습니다.

주요 제원

촬영 화면 사이즈

35 mm 풀 프레임 사이즈/APS-C 
사이즈

외형 치수(약)

78.5 mm 

×

 86.5 mm 

×

 44.5 mm 

(w/h/d)
(돌출 부분은 제외)

중량

약 160 g

동봉품

마운트 어댑터 (1), 본체 캡 (1), 
리어 렌즈 캡 (1), 운반 케이스 (1), 
도큐먼트 세트

디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.

 는 Sony Corporation.의 상표입니다.

한국어

경고

화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 
노출시키지 않도록 하여 주십시오.

상호명 : 소니코리아(주)
기자재명 : Mount Adaptor
모델명 : LA-EA4
제조자/제조국가 : Sony Corp./Japan

이 기기는 가정용 (B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 
사용하는 것을 목적 으로 하며, 모든지역에서 사용할 수 
있습니다.

마운트 어댑터 LA-EA4(이하 "본 기기"라고 함)는 Sony 
렌즈 교환 가능 디지털 카메라 및 E 마운트 탑재 렌즈 교환식 
디지털 HD 비디오 카메라 레코더(이하 "카메라"라고 함)
에 사용하기 위한 어댑터입니다. A 마운트가 탑재된 α 렌즈
(이하 "렌즈"라고 함)를 부착할 때에는 본 기기를 사용해 
주십시오.

사용상의 주의

 

사용하기 전에 카메라 펌웨어를 최신 버전으로 
업데이트하십시오.

 

본 기기에는 방진 및 방수 기능이 있습니다. 그러나 먼지 
또는 물이 기기에 유입된 경우에 대해서는 보증하지 
않습니다.

 

스프레이 블로어를 사용하지 마십시오. 이 기기가 손상될 수 
있습니다.

 

거친 취급, 분해, 개조, 물리적인 충격 또는 망치로 때리거나, 
떨어뜨리거나 본 기기 위에 올라가는 등의 충격을 주지 
않도록 하십시오. 특히 렌즈 부분에 주의해 주십시오.

 

본 기기를 장착 및 사용할 때에는 충격을 주지 않도록 주의
하십시오.

 

먼지나 오물이 많은 곳에서는 렌즈 교환을 피해 주십시오.

 

렌즈 접점을 만지지 마십시오. 렌즈 접점의 먼지는 렌즈와 
카메라간의 신호 송수신을 간섭해서 조작상의 오작동을 
유발할 수 있습니다.

 

아래와 같은 렌즈를 사용할 때는 렌즈에 삼각대 등을 
사용하여 본 기기에 변형이 일어나지 않도록 하십시오. 
70-200mm F2.8 G (SAL70200G)
70-200mm F2.8 G SSM II (SAL70200G2)
70-400mm F4-5.6 G SSM (SAL70400G)
70-400mm F4-5.6 G SSM II (SAL70400G2)
300mm F2.8 G (SAL300F28G)
300mm F2.8 G SSM II (SAL300F28G2)
500mm F4 G SSM (SAL500F40G)

 

본 기기에 삼각대를 부착하는 경우에는 5.5 mm 미만의 
나사를 사용해 주십시오. 나사가 5.5 mm 이상인 경우에는 
완전히 조여지지 않아서 본 기기에 손상을 줄 수 있습니다.

 

본 기기를 운반할 때에는 보디 캡 및 리어 렌즈 캡을 부착해서 
운반 케이스에 넣어 주십시오.

 

렌즈를 부착한 상태로 카메라를 운반하는 경우에는 카메라와 
렌즈를 모두 잡아 주십시오.

본 기기 보관하기 

 

보디 캡 및 리어 렌즈 캡은 본 기기에 보관해 주십시오.

 

본 기기는 곰팡이가 피지 않도록 습도가 높은 장소에 장기간 
보관하지 마십시오.

결로 현상

 

온도가 낮은 장소에서 따뜻한 장소로 본 기기를 직접 이동
하면 표면이 응결되는 경우가 있습니다. 응결되는 것을 방지
하려면 본 기기를 비닐 봉지 또는 유사한 것에 넣은 후에 
따뜻한 장소로 이동해 주십시오. 봉지 안의 공기 온도가 주위 
온도와 비슷해지면 본 기기를 꺼내 주십시오.

본 기기 청소하기

 

본 기기를 청소할 때에는 시너 또는 벤젠과 같은 유기용제는 
사용하지 마십시오.

 부품 확인하기 

1...보디 캡
2...반투명 미러*
3...렌즈 접점*
4...장착 표시(A 마운트)(주황색)
5...렌즈 해제 버튼
6...A 마운트
7...리어 렌즈 캡
8...장착 표시(E 마운트)(흰색)
9...E 마운트
10...삼각대 나사 구멍

* 앞쪽 및 뒤쪽 마운트에서 렌즈 접점이나 반투명 미러를 직접 
만지지 마십시오.

 마운트 어댑터 부착하기

부착 및 제거에 대한 주의

 

카메라의 전원을 OFF로 설정하십시오.

 

기기를 부착하거나 제거할 때 본 기기 또는 렌즈를 경사지게 
끼우지 마십시오. 또한 반투명 미러를 만지거나 두드리지 
마십시오.

 

본 기기의 반투명 미러 및 내부는 만지지 마십시오. 본 
기기의 반투명 미러 또는 내부에 먼지가 묻은 경우에는 
블로어 브러시로 제거해 주십시오.

 

딸깍하는 소리가 날 때까지 본 기기 또는 렌즈를 시계 
방향으로 돌리십시오.

 마운트 어댑터 제거하기

주의점

 

기기가 카메라 마운트에서 제거되거나 렌즈가 기기 
마운트에서 제거될 때까지 렌즈 해제 버튼을 누르십시오.

촬영상의 주의

 

본 기기와 렌즈 사이에 다른 장치(텔레컨버터 등)를 
장착하지 마십시오.

 

렌즈에 따라서는 실제 거리가 렌즈의 거리 눈금과 약간 다를 
수 있습니다.

 

본 기기로 촬영하는 경우에는 최소 초점 거리가 길어지는 
경우가 있습니다.

 

초점 모드 스위치(AF(자동 초점) 및 MF(수동 초점))가 
부착된 렌즈를 사용하는 경우에는 렌즈상의 스위치가 우선시
됩니다.

 

본 기기를 부착한 경우에는 LCD 모니터상의 AF 영역 표시가 
변경됩니다.

 

MF(수동 초점)로 촬영하는 경우에는 LCD 모니터 또는 
뷰파인더를 보고 초점을 맞춥니다.

 

고객님의 카메라가 본 기기와 호환해야 합니다.

 

A 마운트 렌즈를 사용하는 경우에는 AF 조명이 점등하지 
않습니다.

 

동영상 촬영중에는 카메라 또는 렌즈로부터의 조작 소음 또는 
경고음이 녹음될 수 있습니다.

주요 제원

촬영 화면 사이즈

35 mm 풀 프레임 사이즈/APS-C 
사이즈

외형 치수(약)

78.5 mm 

×

 86.5 mm 

×

 44.5 mm 

(w/h/d)
(돌출 부분은 제외)

중량

약 160 g

동봉품

마운트 어댑터 (1), 본체 캡 (1), 
리어 렌즈 캡 (1), 운반 케이스 (1), 
도큐먼트 세트

디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.

 는 Sony Corporation.의 상표입니다.

中⽂(繁)

警告

為減少發⽣⽕災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於⾬中或受
潮。

卡⼝轉接器LA-EA4(以下稱“本裝置”)僅能與含E-安裝座的
Sony可換鏡頭數位相機及可換鏡頭數位HD攝影機(以下稱“相
機/攝影機”)搭配使⽤。安裝含A-安裝座的α鏡頭(以下稱
“鏡頭”)時,請使⽤本裝置。

使⽤注意事項

 

使⽤前,請確保相機/攝影機的韌體已更新到最新版本。

 

本裝置防塵防⽔。但是,不保證灰塵或⽔不會進⼊本裝置。

 

請勿使⽤噴霧器,否則可能會損壞本裝置。

 

請避免本裝置遭受不當處理、拆卸、改造、機械性衝擊,或受
到錘擊、掉落、踩踏等碰撞。處理鏡頭時應格外⼩⼼。

 

安裝及使⽤本裝置時,請⼩⼼不要使其受到機械性衝擊。

 

避免在多灰塵或髒汙的場所更換鏡頭。

 

請勿觸碰鏡頭接點。若鏡頭接點沾有髒汙,可能會⼲擾鏡頭和
相機/攝影機間訊號的傳送和接收,進⽽導致操作失常。

 

使⽤以下鏡頭之⼀時,請對鏡頭使⽤三腳架等,以免對本裝
置造成壓⼒。
70-200mm F2.8 G (SAL70200G)
70-200mm F2.8 G SSM II (SAL70200G2)
70-400mm F4-5.6 G SSM (SAL70400G)
70-400mm F4-5.6 G SSM II (SAL70400G2)
300mm F2.8 G (SAL300F28G)
300mm F2.8 G SSM II (SAL300F28G2)
500mm F4 G SSM (SAL500F40G)

 

將三腳架安裝⾄本裝置時,請使⽤5.5 mm以下⾧度的螺絲。若
螺絲⾧度超過5.5 mm,將無法確實鎖緊且可能會損壞本裝置。

 

若要攜帶本裝置,請裝上機⾝蓋及鏡頭後蓋,然後將其裝⼊
便攜包內。

 

攜帶已安裝鏡頭的相機/攝影機時,請同時握住相機/攝影機
和鏡頭。

存放本裝置

 

請務必蓋上本裝置的機⾝蓋及鏡頭後蓋。

 

為防⽌發霉,請勿⾧時間將本裝置放置在極為潮溼的地⽅。

溼氣凝結

 

若您將本裝置直接從寒冷處移⾄溫暖處,轉接器上可能會出現
冷凝現象。如要避免此現象,請先將本裝置放置在塑膠袋或類
似的物品內,再移⾄溫暖的場所。等到袋內的空氣溫度達到周
圍環境的溫度時,再將本裝置取出。

清潔本裝置

 

請勿使⽤任何有機溶劑清潔本裝置,例如稀釋劑或汽油。

 零件識別

1...機⾝蓋
2...半透明透鏡

*

3...鏡頭接點

*

4...安裝指⽰(A-安裝座)(橘⾊)
5...鏡頭釋放鈕
6...A-安裝座
7...鏡頭後蓋
8...安裝指⽰(E-安裝座)(⽩⾊)
9...E-安裝座
10...三腳架螺絲孔

 

*

請勿直接觸碰前後安裝座的鏡頭接點或直接觸碰半透明透鏡。

 安裝卡⼝轉接器

安裝和取下注意事項

 

將相機電源設為OFF。

 

安裝或取下本裝置時,請勿傾斜放⼊本裝置或鏡頭。也不要觸
碰或敲擊半透明透鏡。

 

請勿觸碰半透明透鏡及本裝置內部。若半透明透鏡或本裝置內
部出現任何髒汙,請⽤吹氣刷吹除。

 

將本裝置或鏡頭以順時針⽅向旋轉直到鎖緊為⽌。

 取下卡⼝轉接器

附註

 

按住鏡頭釋放鈕直⾄從相機的卡⼝上取下本裝置,或從本裝置
的卡⼝上取下鏡頭。

拍攝注意事項

 

請勿在本裝置和鏡頭之間加裝任何配件(增距鏡等)。

 

視鏡頭⽽定,實際距離可能會與鏡頭的距離⽐例有些微差距。

 

搭配本裝置進⾏拍攝時,最⼩焦距可能會增加。

 

使⽤有對焦模式開關的鏡頭時(⽤於切換AF(⾃動對焦)
和MF(⼿動對焦)),會以鏡頭上的開關為優先。

 

安裝本裝置時,液晶螢幕的⾃動對焦區域顯⽰會改變。

 

使⽤MF(⼿動對焦)拍攝時,請觀看液晶螢幕或觀景器進⾏
對焦。

 

您的相機/攝影機必須⽀援本裝置。

 

使⽤A-安裝座鏡頭時,AF照明器不會亮起。

 

錄製影⽚時,可能會錄進相機/攝影機或鏡頭所發出的操作噪
⾳或嗶聲。

規格

拍攝螢幕尺⼨

35 mm全畫幅尺⼨/APS-C尺⼨

尺⼨(約略值)

78.5 mm × 86.5 mm × 44.5 mm
(寬/⾼/深)
(不包括突出部分)

質量

約160 g

所含物品

卡⼝轉接器(1)、機⾝蓋(1)、
鏡頭後蓋(1)、
便攜包(1)、成套印刷⽂件

設計和規格有所變更時,恕不另⾏通知。

 是Sony Corporation的商標。

2

1

3

2

1

3

4

5

6

2

3

9

7

8

10

4

1

2

3

4

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    4-473-313-21(1)  Despre utilizare ˎˎ Înainte de utilizare, asiguraţi-vă firmware-ul camerei este actualizat la ultima versiune. ˎˎ Această unitate este rezistentă la praf şi apă. Cu toate acestea, nu se poate garanta că praful şi apa nu vor intra în unitate. ˎˎ Nu utilizaţi un spray pulverizator;
  • Страница 2 из 3
    경고음이 녹음될 수 있습니다. ˎˎ Последнюю информацию о совместимых объективах см. на следующем веб-сайте либо обратитесь к дилеру Sony или в локальный центр обслуживания Sony.   有關相容鏡頭的最新資訊,請造訪以下網站,或洽詢Sony經銷 商或當地合格的Sony維修服務中⼼。 Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС 4  호환되는 렌즈에 관한
  • Страница 3 из 3