Инструкция для SONY MDR-MA300

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Česky

Stereofonní sluchátka

Charakteristika

  40 mm měniče pro silný a výrazný zvuk

  Sluchátka otevřeného typu s přirozeným zvukovým polem

  Díky flexibilnímu náušnímu mechanismu dokonale sedí na 

uchu

  Pohodlné nošení s látkovými ušními návleky

Použití

Tato sluchátka jsou určena pro použití se stereo mini 

konektorem.

Jak používat sluchátka (viz obr. 

)

Roztažením hlavového mostu nastavte délku.

Sluchátko se značkou 

 nasaďte na pravé ucho, se značkou 

 na 

levé ucho.

Na Jednotce je značkou 

 označena levá strana.

Flexibilní náušní mechanismus  

(viz obr. 

)

Když sluchátka nosíte, měniče, které vytvářejí zvuk, se přizpůsobují 

různým tvarům ucha a dobře tak na uchu sedí.

Potvrzení názvu modelu (viz obr. 

)

Umístění názvu modelu („MDR-MA300“) je zobrazeno na obrázku. 

Pokud máte otázku týkající se produktu, nejprve si ověřte název 

modelu, abyste nám jej mohli sdělit.

Poznámka

Když ověřujete název modelu, nepohybujte sluchátky mimo běžný 

rozsah pohybu.

Technické údaje

Typ: Otevřená, dynamická / Měniče: 40 mm, kopulovitého tvaru 

(hlasová cívka CCAW) / Výkonová zatížitelnost: 1 000 mW (IEC*) / 

Impedance: 40 Ω při 1 kHz / Citlivost: 102 dB/mW / Frekvenční 

rozsah: 10 Hz – 24 000 Hz / Kabel: 3 m, typ Y / Konektor: Pozlacený 

stereo mini konektor / Hmotnost: Přibl. 245 g (bez kabelu)

Dodávané příslušenství: Návod k obsluze (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího 

upozornění.

Upozornění

  Poslech ze sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může 

nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního 

provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při 

jízdě na kole.

  Nevystavujte sluchátka nadměrným otřesům.

  S měniči zacházejte opatrně.

  Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, při dlouhodobém 

působení tlaku by mohlo dojít k jejich deformaci.

  Ušní polštářky se mohou opotřebovávat z důvodu dlouhého 

uskladnění nebo používání.

  Zástrčku sluchátek udržujte v čistotě, jinak by mohlo dojít ke 

zkreslení zvuku.

  Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou. Během čištění na 

jednotku nefoukejte. Nedopusťte, aby se zástrčka znečistila, 

mohlo by dojít ke zhoršení zvuku.

  Neponechávejte stereofonní sluchátka na přímém slunci, v 

blízkosti tepelných zdrojů a vlhka.

Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u nejbližšího 

prodejce Sony.

Likvidace nepotřebného elektrického a 

elektronického zařízení (platné v Evropské unii a 

dalších evropských státech uplatňujících oddělený 

systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení 

upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho 

životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným 

odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného 

místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním 

správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným 

negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by 

jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním 

materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. 

Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u 

příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci 

domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen 

na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU

Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro 

požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a 

bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 

61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte 

na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.

Slovensky

Stereofónne slúchadlá

Vlastnosti

  40 mm budiče slúchadiel pre kvalitný výrazný zvuk

  Otvorené slúchadlá s prirodzeným zvukovým poľom

  Vďaka flexibilnému mechanizmu nasadenia na uši sa ideálne 

prispôsobia tvaru vašich uší

  Pohodlné ušnice z textílie

Návod na použitie

Tieto slúchadlá sú určené na použitie s konektorom 

typu stereo mini.

Spôsob používania slúchadiel  

(pozrite obr. 

)

Roztiahnite hlavový popruh a nastavte dĺžku.

Slúchadlo označené znakom 

 si nasaďte na pravé ucho a slúchadlo 

označené znakom 

 si nasaďte na ľavé ucho.

Na jednotke je dotykový bod označený 

, aby sa dala určiť ľavá 

strana.

Flexibilný mechanizmus nasadenia na 

uši (pozrite obr. 

)

Keď máte slúchadlá nasadené, budiče slúchadiel, z ktorých vychádza 

zvuk, sa prispôsobujú rôznym tvarom uší a poskytujú tak pohodlné 

nosenie.

Ako potvrdiť názov modelu  
(pozrite obr. 

)

Umiestnenie názvu modelu („MDR-MA300“) je zobrazené na 

obrázku. Ak máte otázku týkajúcu sa produktu, najprv si overte názov 

modelu, aby ste nám ho mohli oznámiť.

Poznámka

Keď overujete názov modelu, nepohybujte slúchadlami mimo 

bežného rozsahu pohybu.

Technické údaje

Typ: otvorené, dynamické / Budiče slúchadiel: 40 mm, kopulovitý typ 

(hlasová cievka CCAW) / Zaťažiteľnosť: 1 000 mW (IEC*) / 

Impedancia: 40 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 102 dB/mW / 

Frekvenčná odozva: 10 Hz – 24 000 Hz / Kábel: 3 m, typ Y / 

Konektor: pozlátený stereo mini konektor / Hmotnosť: pribl. 245 g 

(bez kábla)

Dodávané príslušenstvo: Návod na používanie (1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho 

upozornenia.

Odporúčania

  Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosťou prostredníctvom 

slúchadiel môže mať negatívny vplyv na váš sluch. 

Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri 

šoférovaní alebo bicyklovaní.

  Nevystavujte slúchadlá nárazom.

  S budičmi slúchadiel zaobchádzajte opatrne.

  Slúchadlá nezaťažujte. Pri dlhodobom skladovaní by mohlo 

zaťaženie spôsobiť deformáciu.

  Slúchadlové vankúše sa môžu pri dlhodobom skladovaní 

alebo používaní znehodnotiť.

  Udržiavajte konektor čistý, inak môže dôjsť k skresleniu 

zvuku.

  Slúchadlá čistite suchou a mäkkou handričkou. 

Nefúkajte do slúchadiel pri čistení. Zvuk sa môže zhoršiť, ak sa 

konektor zašpiní.

  Nenechávajte stereofónne slúchadlá vystavené priamemu 

slnečnému žiareniu, teplu alebo vlhkosti.

Náhradné slúchadlové vankúše môžete objednať u najbližšieho 

predajcu Sony.

Likvidácia starých elektrických a elektronických 

prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a 

európske krajiny so systémami oddeleného zberu)

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, 

že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny 

odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na 

recykláciu elektrických a elektronických zariadení. 

Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete 

pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné 

prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené 

nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. 

Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. 

Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na 

požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho 

odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba 

zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice 

Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom 

pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek 

servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy 

uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.

Fülpárna (nagy)

Ušní polštářek 

(velký)

Slúchadlový 

vankúš (veľký)

Амбушюр 

(большой)

Амбушур 

(великий)

Προστατευτικό 

μαξιλαράκι 

(μεγάλο)

Подложка за 

ухо (голяма)

Capac 

Auricular 

(mare)

Ušesna 

blazinica 

(velika)

Fülpárna (kicsi)

Ušní polštářek 

(malý)

Slúchadlový 

vankúš (malý)

Амбушюр 

(маленький)

Амбушур 

(малий)

Προστατευτικό 

μαξιλαράκι 

(μικρό)

Подложка за ухо 

(малка)

Capac Auricular 

(mic)

Ušesna blazinica 

(majhna)

Tapintható  

pont

Dotykový bod

Dotykový bod

Taктильнaя 

точкa

Тактильна точка

Ανάγλυφη 

κουκίδα

Тактилна точка

Punct tactil

Otipljiva pika

Hangszóró

Měnič

Budič slúchadiel

Динамик

Динамік

Μονάδα οδήγησης

Мембрана

Unitate de acţionare

Pogonska enota

Fejhez simuló fülforma

Rovný profil

Rovný profil

Плоская форма

Пласка форма

Επίπεδο προφίλ

Равен профил

Profil drept

Ploski profil

Fejtől elálló fülforma

Adaptovaný profil

Vyčnievajúci profil

Выступающая форма

Опукла форма

Προεξέχον προφίλ

Издаден профил

Profil proeminent

Izrazit profil

Slovenščina

Stereo slušalke

Možnosti

  Pogonske enote premera 40 mm za močan in izrazit zvok

  Slušalke za uporabo na prostem z naravnim zvočnim poljem

  Idealno prileganje obliki ušesa z nastavljivim mehanizmom za 

prilagajanje

  Udobno nošenje zaradi ušesne blazinic iz blaga

Uporaba

Te slušalke se uporabljajo s stereo mini priključkom.

Kako nositi slušalke (glejte sliko 

)

Iztegnite naglavni obroč, da prilagodite dolžino.

Slušalko z oznako 

 položite na desno uho, slušalko z oznako 

 pa 

na levo uho.

Otipljiva pika z oznako 

 omogoča prepoznavanje leve strani.

Nastavljiv mehanizem za prilagajanje 

ušesu (glejte sliko 

)

Ko so slušalke na glavi, se pogonski enoti, iz katerih prihaja zvok, 

prilagodita obliki ušesa in poskrbita za večje udobje.

Kako preveriti ime modela  
(glejte sliko 

)

Skica prikazuje, kje najdete ime modela (»MDR-MA300«). Če imate 

kakršno koli vprašanje glede izdelka, nam sporočite ime modela.

Opomba

Pri iskanju imena modela pazite, da slušalk ne raztegnete preveč.

Specifikacije

Vrsta: Za uporabo na prostem, dinamične / Pogonska enota: 40 mm, 

kupolastega tipa (zvočna tuljava iz pobakrene aluminijaste žice) / 

Moč: 1.000 mW (IEC*) / Impedanca: 40 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 

102 dB/mW / Frekvenčni odziv: 10 Hz–24.000 Hz / Kabel: 3 m, tipa 

Y / Vtič: Pozlačen stereo mini vtič / Masa: pribl. 245 g (brez kabla) 

Priložena dodatna oprema: Navodila za uporabo (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega 

opozorila.

Ukrepi

  Poslušanje zelo glasnih zvokov lahko škoduje vašemu sluhu. 

Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo 

z avtom ali kolesom.

  Slušalk ne izpostavljajte udarcem.

  S pogonskimi enotami delajte previdno.

  Slušalk ne izpostavljajte teži ali pritisku, saj se lahko 

deformirajo.

  Ušesne blazinice se zaradi dolgotrajnega skladiščenja ali 

uporabe lahko obrabijo.

  Vtiča ne pustite umazanega, saj to lahko moti zvok.

  Slušalke očistite z mehko suho krpo. Med čiščenjem ne pihajte 

v dele slušalk. Pazite, da se priključek ne umaže, sicer se zvok 

lahko poslabša.

  Stereo slušalk ne pustite na mestu, kjer bi bile izpostavljene 

neposredni sončni svetlobi, vročini ali vlagi.

Nadomestne blazinice lahko po želji naročite pri najbližjem trgovcu 

Sony.

Odstranitev stare električne in elektronske 

opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih 

evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja 

odpadkov)

Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z 

izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki. 

Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za 

recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno 

oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za 

okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega 

ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo 

pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije 

o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi 

oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek 

kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate 

brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. 

elektronske opreme.

Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za 

opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU

Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska.  

Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete 

na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.

Română

Căşti stereo

Caracteristici

  Unităţi de acţionare de 40 mm pentru un sunet puternic, 

expresiv

  Căşti de tip deschise cu sound field natural

  Fixare ideală pentru forma urechii, cu mecanism flexibil 

pentru fixarea pe ureche

  Fixare confortabilă cu auriculare din material textil

Mod de utilizare

Aceste căşti sunt destinate utilizării cu o mini-mufă 

stereo.

Purtarea căştilor (vezi fig. 

)

Extindeţi banda pentru a regla lungimea.

Purtaţi casca marcată cu 

 la urechea dreaptă, iar cea marcată cu 

 

la urechea stângă.

Pe casca marcată cu 

 se află un punct tactil, pentru a se putea 

deosebi partea stângă.

Mecanism flexibil pentru fixarea pe 

ureche (vezi fig. 

)

Când purtaţi căştile, unităţile de acţionare care redau sunetul se 

adaptează la diferite forme ale urechii, asigurând o purtare 

confortabilă.

Confirmarea denumirii modelului  
(vezi fig. 

)

Locul în care este amplasată denumirea modelului („MDR-MA300”) 

este prezentat în figură. Dacă aveţi întrebări despre acest produs, 

verificaţi înainte denumirea modelului pentru a ne spune ce model 

aveţi.

Notă

La verificarea denumirii modelului nu mutaţi căştile în afara 

intervalului normal.

Specificaţii

Tip: Deschise, dinamice / Unitate de acţionare: 40 mm, de tip dom 

(bobină mobilă CCAW) / Putere dezvoltată: 1.000 mW (IEC*) / 

Impedanţă: 40 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 102 dB/mW / Răspuns în 

frecvenţă: 10 Hz – 24.000 Hz / Cablu: 3 m, tip Y / Mufă: Mini-mufă 

stereo aurită / Masă: cca. 245 g (fără cablu)

Accesorii furnizate: Instrucţiuni de utilizare (1)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.

Măsuri de precauţie

  Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. 

Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce 

conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.

  Nu supuneţi căştile la şocuri excesive.

  Manipulaţi cu atenţie unităţile de acţionare.

  Nu aplicaţi greutăţi sau presiune asupra căştilor, deoarece 

acestea se pot deforma pe durata unei perioade de depozitare 

prelungite.

  Sistemele de protecţie a urechilor se pot deteriora prin 

depozitare sau utilizare timp îndelungat.

  Nu lăsaţi mufa să se murdărească, deoarece se pot produce 

distorsiuni ale sunetului.

  Curăţaţi căştile cu o lavetă moale şi uscată. Nu suflaţi pe 

unităţi în timp ce le curăţaţi. Nu permiteţi murdărirea mufei, 

se pot produce distorsiuni ale sunetului.

  Nu lăsaţi căştile stereo într-o locaţie expusă la lumină solară 

directă, căldură sau umezeală.

Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi comandate de la cel 

mai apropiat dealer Sony.

Dezafectarea echipamentelor electrice şi 

electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre 

ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene 

cu sisteme de colectare separată)

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul 

acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat 

ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de 

reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. 

Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi 

ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi 

a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod 

necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea 

resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea 

acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul 

dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde 

aţi cumpărat produsul.

Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai 

echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE

Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.  

Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si 

conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru 

orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi 

documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.

Български

Стерео слушалки

Характеристики

  40 мм мембрани за мощен и изразителен звук

  Отворени слушалки с естествено звуково поле

  Идеално пасване на формата на ухото с гъвкав механизъм 

за пасване

  Удобно нагласяне с подложки за уши от качествена тъкан

Използване

Тези слушалки се използват със стерео мини-жак.

Как се поставят слушалките  

(вижте фиг. 

)

Удължаване на лентата за глава за регулиране на дължината.

Поставете слушалката, маркирана с 

 на дясното си ухо, а тази 

маркирана с 

 на лявото.

На маркираната с 

 слушалка има тактилна точка за 

разпознаване на лявата страна.

Гъвкав механизъм за пасване към 

ухото (вижте фиг. 

)

Когато носите слушалките, мембраните, от които звукът излиза, 

се приспособяват към различни форми на ухото, предоставяйки 

удобно нагласяне.

Как да се потвърди името на 
модела (вижте фиг. 

)

Разположението на името на модела (“MDR-MA300”) е показано 

на илюстрацията. Ако имате въпрос относно продукта, 

проверете предварително името на модела, за да ни уведомите за 

него.

Забележка

Когато проверявате името на модела, не мърдайте слушалките 

отвъд техния нормален обхват.

Спецификации

Тип: Отворени, динамични / Мембрана: 40 мм, куполен тип 

(CCAW звукова намотка) / Максимална мощност: 1 000 mW 

(IEC*) / Импеданс: 40 Ω при 1 kHz / Чувствителност:  

102 dB/mW / Честотна лента: 10 Hz – 24 000 Hz / Кабел: 3 м, Y 

тип / Конектор: Позлатен стерео мини конектор / Маса: Прибл. 

245 г (без кабел) 

Приложени аксесоари: Инструкции за работа (1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без 

предупреждение.

Предпазни мерки

  Слушането при голяма сила на звука в слушалките може 

да окаже отрицателно въздействие върху слуха ви. За 

безопасност на движението не използвайте слушалките 

при шофиране или каране на велосипед.

  Не допускайте подлагане на слушалките на силни удари.

  Пазете мембраните.

  Не поставяйте тежки предмети върху слушалките и не ги 

притискайте, понеже това може да доведе до деформация 

на слушалките при продължително съхранение.

  При продължително съхранение или използване 

наушниците могат да се разрушат.

  Не оставяйте жакът да се замърси, понеже това може да 

доведе до нарушаване на звука.

  Чистете слушалките с мека, суха тъкан. При почистване 

не духайте върху слушалките. Не допускайте замърсяване 

на жака, понеже това може да доведе до нарушаване на 

звука.

  Не оставяйте слушалките на място, където те могат да 

бъдат подложени на въздействието на пряка слънчева 

светлина, топлина или влага.

Резервни наушници за смяна могат да бъдат поръчани при 

най-близкия дистрибутор на Sony.

Третиране на стари електрически и електронни 

уреди (приложимо в Европейския съюз и други 

Европейски страни със системи за разделно 

събиране на отпадъци)

Този символ върху устройството или върху 

неговата опаковка показва, че този продукт не 

трябва да се третира като домакински отпадък. 

Вместо това той трябва да бъде предаден в 

съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически 

и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното 

място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните 

последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха 

възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. 

Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят 

природните ресурси. За подробна информация относно 

рециклирането на този продукт можете да се обърнете към 

местната градска управа, фирмата за събиране на битови 

отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.

Забележка за потребители: следната информация се отнася 

само за оборудване, продавано в страни, където се 

прилагат директивите на ЕС

Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител 

за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа 

безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 

Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със 

сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в 

съответните сервизни или гаранционни документи.

Ελληνικά

Στερεοφωνικά ακουστικά

Χαρακτηριστικά

  Μονάδες οδήγησης 40 mm για δυναμικό, εκφραστικό ήχο

  Ακουστικά ανοιχτού τύπου με φυσικό ηχητικό πεδίο

  Ιδανική εφαρμογή στο σχήμα του αυτιού σας χάρη στον 

εύκαμπτο μηχανισμό εφαρμογής στο αυτί

  Άνετη εφαρμογή χάρη στα υφασμάτινα προστατευτικά 

μαξιλαράκια

Τρόπος χρήσης

Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση σε 

υποδοχή μίνι στέρεο.

Πώς να φορέσετε τα ακουστικά  

(βλ. εικόνα 

)

Επεκτείνετε τη στέκα ακουστικών, για να ρυθμίσετε το μήκος της.

Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη 

 στο δεξιό αυτί και εκείνο με 

την ένδειξη 

 στο αριστερό.

Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με την ένδειξη 

 για να 

διακρίνετε την αριστερή πλευρά.

Εύκαμπτος μηχανισμός εφαρμογής στο 

αυτί (βλ. εικόνα 

)

Όταν φοράτε τα ακουστικά, οι μονάδες οδήγησης από τις οποίες 

προέρχεται ο ήχος, προσαρμόζονται σε διάφορους τύπους αυτιών 

παρέχοντας άνετη εφαρμογή.

Τρόπος επιβεβαίωσης του ονόματος 
του μοντέλου (βλ. εικόνα 

)

Στην εικόνα υποδεικνύεται η θέση του ονόματος του μοντέλου 

("MDR-MA300"). Εάν έχετε απορίες σχετικά με το προϊόν, ελέγξτε το 

όνομα του μοντέλου εκ των προτέρων για να μας το παράσχετε.

Σημείωση

Κατά τον έλεγχο του ονόματος του μοντέλου μην μετακινείτε τα 

ακουστικά εκτός της κανονικής περιοχής τους.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τύπος: Ανοιχτού τύπου, δυναμικά / Μονάδα οδήγησης: 40 mm, 

θολωτού τύπου (Πηνίο φωνής CCAW) / Μέγιστη επιτρεπόμενη 

ισχύς: 1.000 mW (IEC*) / Αντίσταση: 40 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 

102 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 10 Hz – 24.000 Hz / Καλώδιο: 

3 m, ΤύπουY / Βύσμα: Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο / Μάζα: 

Περίπου 245 g (χωρίς το καλώδιο) 

Παρεχόμενο εξάρτημα: Οδηγίες λειτουργίας (1)
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς 

προειδοποίηση.

Προφυλάξεις

  Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί 

να επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, 

μην τα χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή 

ποδηλάτου.

  Μην εκθέτετε τα ακουστικά σε υπερβολικούς κραδασμούς.

  Χειριστείτε τις μονάδες οδήγησης με προσοχή.

  Μην ασκείτε βάρος ή πίεση στα ακουστικά, καθώς έτσι 

ενδέχεται να προκληθεί παραμόρφωση σε μεγάλες περιόδους 

αποθήκευσης.

  Τα μαξιλαράκια ακουστικών ενδέχεται να φθαρούν εξαιτίας 

της μακροχρόνιας αποθήκευσης ή χρήσης.

  Μην αφήνετε την υποδοχή βρώμικη, διαφορετικά ο ήχος 

ενδέχεται να ακούγεται παραμορφωμένος.

  Καθαρίζετε τα ακουστικά με ένα μαλακό στεγνό πανί. Μην 

φυσάτε τις μονάδες κατά τον καθαρισμό. Μην αφήνετε το 

βύσμα να λερωθεί, διαφορετικά η ποιότητα του ήχου 

ενδέχεται να χειροτερέψει.

  Μην αφήνετε τα στερεοφωνικά ακουστικά σε θέση που 

υπόκειται σε άμεσο ηλιακό φως, ζέστη ή υγρασία.

Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά μαξιλαράκια 

από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.

Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών 

συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και 

άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα 

αποκομιδής)

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία 

του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να 

απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά 

απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο 

κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και 

ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό 

απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές 

επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα 

προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού 

του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην 

εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες 

σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με 

τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των 

οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το 

προϊόν.

Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες 

αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν 

οι οδηγίες της Ε.Ε.

Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, 1-

7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία.  

Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια 

των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 

61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.  

Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε 

στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή 

εγγύησης.

Укpaїнcькa

Стереофонічні навушники

Особливості

  40-міліметрові динаміки забезпечують виразне та 

потужне звучання

  Навушники відкритого типу із природним звуковим 

полем

  Бездоганне розташування, незалежно від форми вух, 

завдяки гнучкому механізму налаштування

  Тканинні амбушури забезпечують комфортне 

розташування

Настанови щодо користування

Під’єднання навушників здійснюється через 

мініатюрний стереороз’єм.

Настанови щодо носіння навушників 

(див. мал. 

)

Витягніть дужку, щоб налаштувати довжину.

Надягніть телефон із позначкою 

 на праве вухо, та телефон із 

позначкою 

 на ліве вухо.

Для полегшення визначення лівого навушника на дотик на 

телефоні з позначкою 

 передбачена тактильна точка.

Гнучкий механізм налаштування  

(див. мал. 

)

Під час носіння навушників, динаміки, що відтворюють звук, 

пристосовуються до вух різних форм, забезпечуючи зручне 

розташування.

Настанови щодо визначення назви 
моделі (див. мал. 

)

Визначте місцезнаходження позначки з назвою моделі («MDR-

MA300») за допомогою наведеної ілюстрації. Звертаючись із 

питаннями щодо виробу, заздалегідь визначте назву моделі, яку 

необхідно повідомити виробнику.

Примітка

Визначаючи назву моделі, не відводьте навушники за межі 

звичайного діапазону їхнього руху.

Технічні характеристики

Тип: відкриті, динамічні навушники / Динаміки: 40 мм, 

купольного типу (звукова котушка CCAW) / Допустима 

потужність: 1000 мВт (IEC*) / Повний опір: 40 Ом за 1 кГц / 

Чутливість: 102 дБ/мВт / Діапазон частот: 10 Гц — 24000 Гц / 

Шнур: 3 м, Y-подібний / Штекер: мініатюрний позолочений 

стереофонічний штекер / Маса: прибл. 245 г (без шнура)

Приладдя в комплекті: інструкція з експлуатації (1)
* IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія
Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без 

попередження.

Заходи безпеки

  Прослуховування аудіоматеріалу через навушники на 

великій гучності може негативно вплинути на слух. Задля 

безпеки дорожнього руху не користуйтеся навушниками, 

керуючи автомобілем або велосипедом.

  Не піддавайте навушники надмірному динамічному 

впливові.

  Обережно обходьтеся з динаміками.

  Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте 

їх тиску, оскільки тривалий вплив ваги/тиску може 

спричинити деформацію навушників.

  Тривале користування або зберігання може призвести до 

псування амбушурів.

  Не залишайте штекер навушників брудним, аби уникнути 

можливого спотворення звуку.

  Чистіть навушники чистою сухою тканиною. Не дмухайте 

на динаміки під час чищення. Аби уникнути можливого 

спотворення звуку, не допускайте забруднення штекера.

  Не залишайте стереонавушники в місцях, підданих 

впливу прямого сонячного проміння, тепла або вологи.

Додаткові запасні амбушури можна замовити в найближчого 

дилера Sony.

Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.

Утилізація старого електричного та 

електронного обладнання (застосовується в 

Європейському союзі та інших європейських 

країнах із системами роздільного збирання 

сміття)

Цей символ на виробі або на упаковці означає, що 

цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття. 

Замість цього його потрібно здати до відповідного 

приймального пункту для вторинної обробки електричного та 

електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію 

цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам 

для навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких 

могла б призвести неправильна утилізація цього виробу. 

Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні 

ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної 

переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, 

до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було 

придбано цей виріб.

Примітка для користувачів: наведена нижче інформація 

стосується лише обладнання, що продається у країнах, де 

застосовуються директиви ЄС

Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої 

розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-

0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC 

(Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony 

Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії 

звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що 

обумовлюють питання гарантії та обслуговування.

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту 

обмеження використання деяких небезпечних речовин в 

електричному та електронному обладнанні (постанова 

КМУ від 03.12.2008 № 1057).

Pyccкий

Стeрeофоничeскиe нayшники

Характеристики

  Динамики диаметром 40 мм для мощного и 

выразительного звучания

  Наушники открытого типа обеспечивают естественное 

звуковое поле

  Идеально подходят для ушей любой формы, благодаря 

гибкому механизму приспособления

  Тканевые амбушюры обеспечивают удобное 

расположение

Использование

Эти нayшники иcпользyютcя cо cтepeофоничecким 

мини-гнeздом.

Ношение наушников (см. рис. 

)

Разверните ободок наушников, чтобы отрегулировать длину.

Наушник со знаком 

 надевается на правое ухо, а наушник со 

знаком 

 – на левое ухо.

На устройстве имеется тактильная точка в виде буквы 

определяющая левую сторону устройства.

Гибкий механизм приспособления  

(см. рис. 

)

При ношении наушников, динамики, воспроизводящие звук, 

приспосабливаются к ушам различных форм, обеспечивая 

комфортное расположение.

Определение названия модели 
(см. рис. 

)

Расположение названия модели (“MDR-MA300”) показано на 

рисунке. При наличии вопросов об устройстве заранее узнайте 

название модели, чтобы сообщить нам.

Примечание

При проверке названия модели не сдвигайте наушники за 

пределы обычного диапазона.

Технические характеристики

Тип: открытые, динамические / Динамик: 40 мм, купольного 

типа (звуковая катушка CCAW) / Мощность: 1000 мВт (IEC*) / 

Сопротивление: 40 Ω при 1 кГц / Чувствительность: 102 дБ/мВт / 

Диапазон воспроизводимых частот: 10 Гц — 24000 Гц / Шнур: 

3 м, Y-образный / Штекер: стереофонический мини-штекер с 

позолоченным контактом / Масса: прибл. 245 г (без шнура) 

Включенные элементы: основное устройство (1)

Прилагаемые принадлежности: инструкция по эксплуатации (1)
* IEC = Международная электротехническая комиссия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз 

пpeдвapитeльного yвeдомлeния.

Mepы пpeдоcтоpожноcти

  Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи 

пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть негативное воздeйcтвиe 

нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь 

нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa 

вeлоcипeдe.

  He допycкaйтe cильныx yдapов по нayшникaм.

  Aккypaтно обpaщaйтecь c динaмикaми.

  He клaдитe нa нayшники тяжeлыe пpeдмeты и нe 

допycкaйтe иx cдaвливaния; это можeт пpивecти к 

дeфоpмaции нayшников пpи длитeльном xpaнeнии.

  Амбушюры могут портиться при длительном хранении 

или использовании.

  Oбязaтeльно yдaляйтe зaгpязнeния cо штeкepa — в 

пpотивном cлyчae возможны иcкaжeния звyкa.

  Очищайте нayшники мягкой cyxой ткaнью. He дyйтe нa 

нayшники, чтобы иx очиcтить. He допycкaйтe 

зaгpязнeния штeкepa, тaк кaк это можeт пpивecти к 

иcкaжeнию звyкa.

  He оcтaвляйтe cтepeофоничecкиe нayшники в мecтax, гдe 

они могyт подвepгaтьcя воздeйcтвию пpямыx cолнeчныx 

лyчeй, повышeнной тeмпepaтypы или влaги.

Дополнительные сменные амбушюры можно заказать у 

ближайшего дилера Sony.

Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и 

элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa 

пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx 

eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы 

paздeльного cбоpa отxодов)

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe 

обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя 

yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми 

отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт 

пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. 

Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к 

потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и 

здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx 

поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по 

yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов 

поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee 

подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь 

в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx 

отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.

Изготовитель: Сони Корпорейшн

Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,

Токио 108-0075, Япония

Сделано в Китае

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. 

Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для 

обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют 

диpeктивы EC

Производителем данного устройства является корпорация Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. 

Уполномоченным представителем по электромагнитной 

совместимости (EMC) и безопасности изделия является 

компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии 

обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих 

документах.

“Импортер на территории РФ и название и адрес 

организации, раположенной на территории РФ, 

уполномоченной принимать претензии от пользователей”

ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский 

проезд, 6, Россия

Дата изготовления устройства

Год и месяц изготовления указаны на упаковке.

Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”.

P/D: XX XXXX

 

 

 

2

1. Месяц

2. Год

Magyar

Sztereó fejhallgató

Jellemzők

  A 40 mm-es hangszórók erőteljes, kifejező hangzást nyújtanak

  A nyitott fejhallgató természetes hangzásképet eredményez

  A rugalmas, fülre illeszkedő mechanizmus ideálisan 

illeszkedik a fülre

  Kényelmes illeszkedés szövetből készült fülpárnákkal

Használat

A fejhallgatót mini sztereo csatlakozóra lehet 

csatlakoztatni.

A fejhallgató felhelyezése (lásd 

 ábra)

A fejpántot kihúzva állítsa be a méretet.

Úgy helyezze a fejére, hogy az 

 jelölésű fele a jobb, az 

 jelölésű 

fele a bal fülére kerüljön.

A bal oldal megkülönböztetése érdekében az 

 jelölésű hangszórón 

egy tapintható pont van.

Rugalmas, fülre illeszkedő mechanizmus 

(lásd 

 ábra)

A fejhallgató viselésekor a hang forrásául szolgáló hangszórók 

illeszkednek a különböző fülformákhoz, így kényelmesen viselhetők.

Hogyan ellenőrizhető a típusnév 
(lásd 

 ábra)

A típusnév („MDR-MA300”) helye az ábrán látható. Ha a készülékkel 

kapcsolatban kérdése van, előzőleg jegyezze fel a típusnevet, hogy azt 

meg tudja adni nekünk.

Megjegyzés

A típusnév ellenőrzésekor a fejhallgatót ne fordítsa túl a megengedett 

tartományon.

Műszaki adatok

Típus: Nyitott, dinamikus / Hangszóró: 40 mm, dóm típusú (CCAW 

hangtekercs) / Teljesítmény: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 40 Ω 

1 kHz frekvencián / Érzékenység: 102 dB/mW / Frekvenciaátvitel: 

10 Hz – 24 000 Hz / Kábel: 3 m, Y típus / Csatlakozó: Aranyozott 

mini sztereó csatlakozódugó / Tömeg: kb. 245 g (kábel nélkül) 

Mellékelt tartozék: Használati útmutató (1)
* IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül 

megváltozhatnak.

Óvintézkedések

  Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a 

hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és 

kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót.

  A fejhallgatót óvja az erős rázkódástól.

  Óvatosan kezelje a hangszórókat.

  A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, 

hogy ne nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során 

deformálódhat.

  Hosszú idejű tárolás vagy használat után a fülpárnák 

minősége romolhat.

  Ne engedje, hogy a csatlakozódugó beszennyeződjék, mert 

eltorzulhat a hang.

  A fejhallgatót száraz, puha ruhával tisztítsa. Tisztítás közben 

ne fújja a fejhallgatót. Ne engedje, hogy a csatlakozódugó 

beszennyeződjék, mert eltorzulhat a hang.

  A készüléket óvja a közvetlen napsütéstől, hőtől vagy 

nedvességtől.

Tartalék vagy csere-fülpárnát a legközelebbi Sony-forgalmazónál 

lehet rendelni.

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus 

készülékek hulladékként való eltávolítása 

(Használható az Európai Unió és egyéb európai 

országok szelektív hulladékgyűjtési 

rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt 

jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. 

Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék 

gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék 

helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség 

károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés 

helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti 

erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében 

további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi 

hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket 

megvásárolta.

Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az 

Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott 

berendezésekre vonatkozik

Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 

Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC 

irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 

70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, 

bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a 

különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott 

címekhez forduljon.

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    Stereo Headphones Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Polski Stereo Headphones Casque d’écoute stéréo
  • Страница 2 из 3
     Fülpárna (nagy) Ušní polštářek (velký) Slúchadlový vankúš (veľký) Амбушюр (большой) Амбушур (великий) Προστατευτικό μαξιλαράκι (μεγάλο) Подложка за ухо (голяма) Capac Auricular (mare) Ušesna blazinica (velika) Tapintható pont Dotykový bod Dotykový bod Taктильнaя точкa Тактильна точка Ανάγλυφη
  • Страница 3 из 3