Инструкция для SONY SS-LAC305ED

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image


+/–

A

B

1

C

2

D

×

×

×

×

×

×

×


+/– 

A

B

1

C

2

D

×

×

×

×

×

×

×

Français

Précautions

• Ne poussez pas de manière continue le système

d’enceintes à une puissance excédant la capacité
d’entrée maximum du système.

• Avant de procéder au raccordement, mettez

l’amplificateur hors tension afin d’éviter
d’endommager le système d’enceintes.

• Si la polarité +/– des connexions n’est pas

correcte, les tonalités graves seront faibles et la
position des instruments pourra paraître
instable.

• Prenez les précautions nécessaires lors de

l’installation du haut-parleur sur un plancher
traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter
l’apparition de taches ou la décoloration du sol.

Si vous observez des irrégularités de couleurs
sur l’écran du téléviseur

Cette enceinte possède un blindage magnétique
qui vous permet de l’installer près d’un téléviseur.
Cependant, il est possible que des irrégularités de
couleurs puissent toutefois être observées sur
certains téléviseurs.

Si des anomalies de couleur apparaissent...

Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le
sous tension 15 à 30 minutes plus tard.

Si des anomalies de couleur réapparaissent...

Eloignez les enceintes du téléviseur.
Etant donné que l’appareil est lourd, fixez-le
solidement sur une surface plane renforcée.

Précautions de sécurité

Si vous posez l’enceinte sur votre téléviseur,
assurez-vous de l’installer à plat.
Il est à noter que nous ne pouvons prendre la
responsabilité d’aucun dommage—direct ou
accidentel— pouvant être dû à une installation
incorrecte des enceintes.

Installation

Remarque :

Etant donné que l’appareil est lourd, vous risquez
de l’abîmer ou d’endommager d’autres appareils
en cas de chute.
Lors de la mise en place de l’appareil, installez-le
sur une surface plane comme un téléviseur, etc.

Vous pouvez ajuster l’angle en desserrant deux vis
dans la partie inférieure du socle à votre
convenance. (

A

)

Lorsque vous raccordez le câble de l’enceinte,
veillez à ce que les fils ne se court-circuitent pas ou
qu’ils n’entrent pas en contact au niveau des
bornes. (

B

)

1

Pour utiliser le système comme
système acoustique central. (

C

)

2

Si vous placez le système SS-
LAC305ED sur votre téléviseur,
assurez-vous qu’il est complètement
à plat sur le téléviseur. (

D

)

Spécifications

Système d’enceinte

2 voies blindage
magnétique

Unités d’enceinte

Haut-parleur de graves :
8 cm (3 1/4 pouces) 

×

 2,

type conique
Haut-parleur aigu :
1,9 cm (3/4 pouces), en
forme de dôme

Type d’enceinte

Bass reflex

Impédance nominale

8 ohms

Capacité électrique

Puissance d’entrée
maximale : 100 watts

Niveau de sensibilité

87 dB (1 W, 1 m)

Gamme de fréquences

65 Hz - 70.000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Environ 300 

×

 160 

×

 215 mm

(11 7/8 

×

 6 3/8 

×

 8 1/2 pouces)

Environ 300 

×

 170 

×

 219 mm

(11 7/8 

×

 6 3/4 

×

 8 5/8 pouces)

(vers le haut)
Environ 300 

×

 155 

×

 223 mm

(11 7/8 

×

 6 1/8 

×

 8 7/8 pouces)

(vers le bas)

Poids

Environ 4 kg (8 li. 14 on.)

La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.

English

Precautions

• Avoid driving the speaker system continuously

with a wattage exceeding the maximum input
power of this speaker system.

• Before connecting, turn off the amplifier to avoid

damaging the speaker system.

• If the +/– connection is incorrect, the bass tones

seem to be missing and the position of the
instruments becomes obscure.

• Use caution when placing the speaker on a

specially treated (waxed, oiled, polished, etc.)
floor, as staining or discoloration may result.

In case color irregularity is observed on nearby
TV screen

With the magnetically shielded type of the speaker
system, the speakers can be installed near a TV set.
However color irregularity may still be observed
on the TV screen depending on the type of your
TV set.

If color irregularity is observed...

Turn off the TV set, then turn it on after 15 to 30
minutes.

If color irregularity is observed again...

Place the speakers more apart from the TV set.
Since the unit is heavy, attach the unit securely to a
strengthened flat surface.

Safety Precaution

If you put the speaker on your TV set, make sure
that it sits completely flat.
Please note that we can take no responsibility for
any damage— direct or incidental—that may be
caused by the improper installation of the
speakers.

Installation

Note:

Since the unit is heavy, you risk damaging the unit
or others if it falls.
When you locate the unit, be sure to set it on a flat
surface such as a TV set, etc.

You can adjust the angle by loosening two screws
on the bottom of the stand as necessary. (

A

)

When you connect the speaker cord, be careful not
to short the leads of the cord together, or that they
don't touch at the terminals. (

B

)

1

To use the system as a center speaker
system. (

C

)

2

If you put the SS-LAC305ED on your
TV set, make sure that it sits
completely flat. (

D

)

Specifications

Speaker system

2-way, magnetically
shielded

Speaker units

Woofer: 8 cm (3 1/4 in.) 

×

2, cone type
Tweeter: 1.9 cm (3/4 in.),
dome type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity Maximum input power:

100 watts

Sensitivity level

87 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

65 Hz - 70,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 300 

×

 160 

×

 215

mm (11 7/8 

×

 6 3/8 

×

8 1/2 in.)
Approx. 300 

×

 170 

×

 219

mm (11 7/8 

×

 6 3/4 

×

8 5/8 in.) (pointed
upwards)
Approx. 300 

×

 155 

×

 223

mm (11 7/8 

×

 6 1/8 

×

8 7/8 in.) (pointed
downwards)

Mass

Approx. 4 kg
(8 lb 14 oz)

Design and specifications are subject to change
without notice.

Speaker System

SS-LAC305ED

4-239-724-11(3)

A

B

C

D

Amplifier/Amplificateur/
Verstärker/Amplificador/
Versterker/Amplificatore/
Amplificador/

/

CENTER

SS-LA300ED

SS-LA300ED

 

2002 Sony Corporation

Printed in China

Deutsch

Sicherheitsmaßnahmen

• Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen

Fall kontinuierlich mit einer Nennleistung an,
die die maximale Belastbarkeit dieses
Lautsprechersystems überschreitet.

• Schalten Sie vor dem Anschließen den

Verstärker aus. Andernfalls kann das
Lautsprechersystem beschädigt werden.

• Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind,

fehlen scheinbar die Bässe, und die
Raumposition der Instrumente ist nicht mehr
auszumachen.

• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher

auf einen besonders behandelten Fußboden
(gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu
Flecken oder Verfärbungen kommen kann.

Bei Farbstörungen auf einem Fernsehschirm in
der Nähe

Da das Lautsprechersystem magnetisch
abgeschirmt ist, können die Lautsprecher in der
Nähe eines Fernsehgeräts aufgestellt werden. Bei
manchen Fernsehgeräten können jedoch immer
noch Farbstörungen auf dem Fernsehschirm
auftreten.

Wenn Farbstörungen auftreten...

Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach
15 bis 30 Minuten wieder ein.

Wenn noch immer Farbstörungen auftreten...

Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom
Fernsehgerät entfernt auf.
Da der Lautsprecher schwer ist, müssen Sie ihn
sicher an einer verstärkten ebenen Fläche
anbringen.

Zur Sicherheit

Wenn Sie den Lautsprecher auf das Fernsehgerät
stellen, achten Sie darauf, daß er ganz eben steht.
Sony kann leider nicht für direkte oder indirekte
Schäden aufkommen, die durch unsachgemäße
Lautsprecherinstallation entstanden sind.

Aufstellung

Hinweis:

Der Lautsprecher ist schwer. Wenn er
herunterfällt, können er sowie andere Geräte in
der Nähe beschädigt werden.
Stellen Sie den Lautsprecher deshalb unbedingt
auf eine ebene Fläche, wie zum Beispiel das
Fernsehgerät usw.

Sie können den Winkel bei Bedarf einstellen. Lösen
Sie dazu die beiden Schrauben an der Unterseite
des Ständers. (

A

)

Wenn Sie das Lautsprecherkabel anschließen,
achten Sie darauf, daß sich die Leitungen nicht
berühren und dadurch einen Kurzschluß auslösen
und daß sie sich auch an den Anschlüssen nicht
berühren. (

B

)

1

So setzen Sie den Lautsprecher als
mittleren Lautsprecher ein. 

(

C

)

2

Wenn Sie den SS-LAC305ED auf das
Fernsehgerät stellen, achten Sie
darauf, daß er ganz eben st

eht. (

D

)

Technische Daten

Lautsprechersystem

2-Wege-System,
magnetisch abgeschirmt

Lautsprechereinheiten

Woofer: 8 cm 

×

 2, Konus

Hochtonlautsprecher: 1,9
cm Durchmesser, Kalotte

Gehäusetyp

Baßreflexsystem

Nennimpedanz

8 Ohm

Belastbarkeit

Maximale Belastbarkeit:
100 Watt

Schalldruckpegel

87 dB (1 W, 1 m)

Frequenzbereich

65 Hz - 70.000 Hz

Abmessungen (B/H/T) ca. 300 

×

 160 

×

 215 mm

ca. 300 

×

 170 

×

 219 mm

(nach oben gerichtet)
ca. 300 

×

 155 

×

 223 mm

(nach unten gerichtet)

Gewicht

ca. 4 kg

Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

Español

Precauciones

• Evite excitar el sistema de altavoces de forma

continua con un vatiaje superior a la potencia
máxima de entrada de este sistema de altavoces.

• Antes de realizar la conexión, apague el

amplificador para evitar dañar el sistema de
altavoces.

• Si la conexión +/– es incorrecta, los tonos graves

no se apreciarán y la posición de los
instrumentos no será precisa.

• Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos

tratados de manera especial (encerados,
barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que es
posible que aparezcan manchas o se descoloren.

Si el color de la pantalla de un TV cercano es
irregular

Puesto que el sistema de altavoces posee
protección magnética, estos pueden instalarse
cerca de un TV. No obstante, es posible que se
observe alguna irregularidad en el color de la
pantalla del TV en función del tipo de TV.

Si observa irregularidades en los colores...

Apague el televisor y vuelva a encenderlo
transcurridos de 15 a 30 minutos.

Si vuelven a observarse irregularidades de
color...

Aleje los altavoces del televisor.
Debido a su peso, se aconseja fijar firmemente la
unidad a una superficie plana.

Precaución de seguridad

Si coloca el altavoz encima del televisor, asegúrese
de que se encuentre completamente plano.
Recuerde que no aceptamos ninguna
responsabilidad por daños directos o incidentes
que puedan derivar de una instalación incorrecta
del altavoz.

Instalación

Nota:

Debido al considerable peso de la unidad, podrían
producirse daños en la misma o en otros elementos
en caso de caída.
Asegúrese de colocar la unidad en una superficie
plana como, por ejemplo, un televisor, etc.

Ajuste el ángulo aflojando los dos tornillos de la
parte inferior del soporte, según sea necesario. (

A

)

Al conectar el cable del altavoz, tenga cuidado de
no causar un cortocircuito con los extremos del
cable o dejar que se toquen en los terminales. (

B

)

1

Para utilizar el sistema como sistema
de altavoces central. 

(

C

)

2

Si coloca el SS-LAC305ED sobre el
televisor, asegúrese de que no esté
inclinado. (

D

)

Especificaciones

Sistema de altavoces

2 vías, protección
magnética

Unidades de altavoz

Altavoz de graves: 8 cm

×

 2, tipo cónico

Altavoz para altas
audiofrecuencias: 1,9 cm,
tipo bóveda

Tipo de alojamiento

Reflejo de graves

Impedancia nominal

8 ohmios

Capacidad de potencia

Potencia máxima de
entrada: 100 vatios

Nivel de sensibilidad

87 dB (1 W, 1 m)

Margen de frecuencias

65 Hz - 70.000 Hz

Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 300 

×

 160 

×

 215

mm
Aprox. 300 

×

 170 

×

 219

mm (orientado hacia
arriba)
Aprox. 300 

×

 155 

×

 223

mm (orientado hacia
abajo)

Peso

Aprox. 4 kg

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.

Nederlands

Voorzorgsmaatregelen

• Laat het luidsprekersysteem niet continu werken

met een uitgangsvermogen dat de maximale
belastbaarheid overschrijdt.

• Zet de versterker voor het aansluiten af om te

voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt
beschadigd.

• Wanneer + en – zijn omgewisseld, is er minder

bass-geluid en is de positie van de instrumenten
minder duidelijk.

• Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker

op een speciaal behandelde vloer (met was of
olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst;
anders kunnen vlekken of verkleuringen
optreden.

Wanneer de kleurweergave op een TV-scherm
in de buurt is gestoord

Het luidsprekersysteem is magnetisch
afgeschermd zodat de luidsprekers dicht bij een
TV-toestel kunnen worden geplaatst. Afhankelijk
van het TV-toestel kan de kleurweergave toch zijn
gestoord.

Bij kleurafwijkingen...

Zet de TV af en vervolgens binnen de 15 à 30
minuten weer aan.

Indien de kleurafwijkingen nog niet zijn
verdwenen...

Plaats de luidsprekers verder van de televisie af.
Het toestel is zwaar en dient veilig te worden
bevestigd aan een stevige vlakke ondergrond.

Veiligheidsmaatregel

Wanneer u de luidspreker op uw televisie zet,
moet u controleren of hij volledig vlak staat.
Sony aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
voor direkte of indirekte persoonlijks of materiële
schade die te wijten kan zijn aan onjuiste of
onzorgvuldige plaatsing van een luidspreker.

Installatie

Opmerking:

Het toestel is zwaar en kan worden beschadigd of
beschadigingen veroorzaken wanneer het valt.
Plaats het toestel op een vlakke ondergrond zoals
bijvoorbeeld een TV of dergelijke.

U kunt indien nodig de hoek regelen door twee
schroeven onderaan de steun los te schroeven. (

A

)

Zorg er bij het aansluiten van de luidsprekerkabel
voor dat de draden niet worden kortgesloten noch
in aanraking komen met de aansluitingen. (

B

)

1

Het systeem gebruiken als
middenluidsprekersysteem. (

C

)

2

Als u de SS-LAC305ED op uw TV
plaatst, zorg er dan voor dat hij
volledig vlak op de TV staat. (

D

)

Technische gegevens

Luidsprekersysteem

2-weg, magnetisch
afgeschermd

Luidsprekers

Woofer: 8 cm 

×

 2,

conustype
Tweeter: 1,9 cm,
koepeltype

Kasttype

Bass reflex

Nominale impedantie

8 ohm

Belastbaarheid

Maximum
ingangsvermogen:
100 watt

Gevoeligheid

87 dB (1 W, 1 m)

Frequentiebereik

65 Hz - 70.000 Hz

Afmetingen (b/h/d)

Ong. 300 

×

 160 

×

 215 mm

Ong. 300 

×

 170 

×

 219 mm

(naar omhoog)
Ong. 300 

×

 155 

×

 223 mm

(naar omlaag)

Gewicht

Ong. 4 kg

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

Italian

Precauzioni

• Evitare di utilizzare il sistema diffusori per un

periodo continuato ad un wattaggio superiore
alla potenza di ingresso massima del presente
sistema diffusori.

• Prima di effettuare il collegamento, disattivare

l’amplificatore onde evitare di danneggiare il
sistema diffusori.

• Se il collegamento +/– non è stato effettuato

correttamente, i toni bassi sembrano mancare e
la posizione degli strumenti diventa difficile da
individuare.

• Se il diffusore viene collocato su un pavimento

trattato con prodotti speciali, quali cera, olio o
lucidanti, prestare attenzione onde evitare
eventuali macchie o perdite di colore.

Nel caso in cui si verificassero irregolaritá del
colore di schermi televisivi posti in prossimitá
dell’apparecchio

Poichè il sistema diffusori è schermato
magneticamente, è possibile collocare i diffusori in
prossimità di televisori.
Tuttavia, a seconda del tipo di televisore,
potrebbero verificarsi irregolarità del colore dello
schermo.

In caso di irregolarità del colore...

Spegnere il televisore, quindi riaccenderlo dopo 15
o 30 minuti.

In caso di persistenza delle irregolarità del
colore...

Posizionare i diffusori ulteriormente a distanza dal
televisore.
Poichè l'apparecchio è pesante, posizionarlo su una
superficie piatta rinforzata.

Precauzione di sicurezza

Se il diffusore viene posizionato sopra al televisore,
accertarsi che sia in una posizione sicura e stabile.
Sony non è responsabile per danni diretti o casuali
che possono essere causati dall’incorretta
installazione dei diffusori.

Installazione

Nota:

Poichè è pesante, non lasciare cadere l’apparecchio
onde evitare di danneggiarlo o di causare ferite
alle persone.
Assicurarsi di posizionare l’apparecchio su una
superficie piana quale un apparecchio TV o simili.

È possibile regolare l’angolo allentando le due viti
nella parte inferiore del supporto come desiderato.
(

A

)

Durante il collegamento del cavo del diffusore,
prestare attenzione a non accorciare
contemporaneamente le estremità del cavo, né a
porre in contatto le stesse con i terminali. (

B

)

1

Per utilizzare il sistema come sistema
diffusori centrale. (

C

)

2

Se l’apparecchio SS-LAC305ED viene
collocato sul televisore, accertarsi che
il piano d’appoggio sia perfettamente
piatto. (

D

)

Caratteristiche tecniche

Sistema diffusori

a 2 vie, schermato
magneticamente

Unitá diffusori

Woofer: 8 cm 

×

 2, tipo a

cono
Tweeter: 1,9 cm, tipo a
cupola

Tipo di enclosure

Bass reflex

Impedenza nominale

8 ohm

Potenza nominale

Potenza di ingresso
massima: 100 watt

Livello di sensibilitá

87 db (1 W, 1 m)

Gamma di frequenza

65 Hz - 70.000 Hz

Dimensioni (l/a/p)

Circa 300 

×

 160 

×

 215 mm

Circa 300 

×

 170 

×

 219 mm

(rivolto verso l’alto)
Circa 300 

×

 155 

×

 223 mm

(rivolto verso il basso)

Peso

Circa 4 kg

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.

Português

Precauções

• Evite utilizar o sistema de colunas

continuamente com uma potência superior à
potência máxima de entrada do sistema de
colunas.

• Antes de efectuar a ligação, desligue o

amplificador para evitar danos no sistema de
colunas.

• Se a ligação +/– estiver incorrecta, os tons

graves parece não existirem e a posição dos
instrumentos torna-se pouco clara.

• Tenha cuidado quando instalar a coluna num

pavimento com um tratamento especial
(encerado, oleado, polido, etc.), pois pode ficar
manchado ou descolorado.

No caso de se observarem irregularidades nas
cores no ecrã do televisor

Com o tipo de sistema de colunas com blindagem
magnética, pode instalar as colunas próximo de
um televisor. No entanto, dependendo do tipo de
televisor. pode continuar a observar
irregularidades nas cores.

Se existirem interferências nas cores...

Desligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e
ligue-o novamente.

Se voltar a observar irregularidades na cor...

Afaste as colunas do televisor.
Como a coluna é pesada, fixe-o com segurança a
uma superfície plana reforçada.

Medidas de segurança

Se colocar as colunas em cima do televisor,
certifique-se de que ficam completamente
niveladas.
Note que não podemos nos responsabilizar por
qualquer dano— directo ou indirecto
— eventualmente causado por uma instalação
inadequada das colunas.

Instalação

Nota:

Como as colunas são pesadas, se deixar cair uma
delas, corre o risco de a danificar.
Quando instalar a coluna, coloque-a sobre uma
superfície plana, como um televisor, etc.

Se necessário, pode regular o ângulo desapertando
os dois parafusos na base do pé. (

A

)

Quando ligar o cabo da coluna tenha cuidado para
não deixar as pontas dos dois cabos tocar nos
terminais ou uma na outra pois pode provocar um
curto-circuito. (

B

)

1

Para utilizar o sistema como uma coluna
central. (

C

)

2

Se colocar as colunas SS-LAC305ED
em cima do televisor, verifique se
ficam completamente niveladas. (

D

)

Características técnicas

Sistema de colunas

2 vias, com blindagem
magnética

Colunas:

8 cm 

×

 2, tipo cónico

Tweeter: 1,9 cm, tipo
cúpula

Tipo

Reflexo dos graves

Impedância nominal

8 ohms

Gestão de energia

Potência máxima de
entrada: 100 watts

Nível de sensibilidade

87 dB (1 W, 1 m)

Intervalo de frequência

65 Hz - 70.000 Hz

Dimensões (l/a/p)

Aprox. 300 

×

 160 

×

 215

mm
Aprox. 300 

×

 170 

×

 219

mm (virado para cima)
Aprox. 300 

×

 155 

×

 223

mm (virado para baixo)

Peso

Aprox. 4 kg

O design e as características técnicas estão sujeitas
a alterações sem aviso prévio.

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    A B C D SS-LA300ED SS-LA300ED Speaker System Amplifier/Amplificateur/ Verstärker/Amplificador/ Versterker/Amplificatore/ Amplificador/ / SS-LAC305ED 4-239-724-11(3) English CENTER Deutsch Français Español Nederlands Italian Português Precautions Précautions Sicherheitsmaßnahmen Precauciones
  • Страница 2 из 3
    A B C D SS-LAC505ED SS-LA300ED SS-LA300ED Speaker System Speaker System Zesilovač/Erősítő/ Уcилитeль/Zosilňovač/ Forstærker/Vahvistin/ Yükseltici/Ενισυτής/ Wzmacniacz/Förstärkare SS-LAC305ED CENTER Česky Русский язык Magyar Slovensky Dansk Türkçe Suomi Ελληνικά Język polski Svenska Bezpečnostní
  • Страница 3 из 3