Инструкция для SONY SS-MF450H

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

A hangszórókat ne használja
huzamosabb ideig a névleges
teljesítményüket meghaladó
hangerővel.

Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki az
erősítőt, nehogy a hangszórók
károsodjanak.

Ha nem megfelelő a hangszórók +/–
csatlakoztatása, akkor a
basszushangok nem hallhatók, és a
hangszerek térbeli elhelyezkedése
bizonytalanná válik.

Ha a hangszóró közelében levő TV
készüléken színhiba jelentkezik

Mivel a hangszórók mágnesesen
árnyékoltak, azok általában a TV
készülék mellett is elhelyezhetők. Ennek
ellenére előfordulhat, hogy bizonyos TV
készülékek képe színhibát mutat.

Teendők színhiba esetén..

→ 

 Kapcsolja ki a TV készülékét, majd 15

– 30 perc múlva ismét kapcsolja be.

Ha még mindig színhibát észlel...

→ 

 Helyezze távolabb a hangszórókat a

TV készüléktől.

 Műszaki adatok

Hangszórórendszer

3-utas, mágnesesen árnyékolt

A rendszer elemei

Mélyhangsugárzó: 16 cm, kónuszos
típus
Középsugárzó: 8,0 cm, kónuszos típus
Magashangsugárzó: 2,5 cm, Nano-Fine
Balanced Dome

Doboz típusa

Mélyreflex

Névleges impedancia

8 ohm

Terhelhetőség

Max. 150 watt bemeneti teljesítmény

Érzékenység

88 dB (1 W, 1 m)

Effektív frekvenciatartomány

50 Hz – 50.000 Hz

Méretek (sz/mag/mélys)

Kb. 220 

×

 850 

×

 255 mm, az előtétet is

Tömeg

Kb. 10,2 kg hangszórónként, nettó
Kb. 25,0 kg csomagolt állapotban

A formaterv és a műszaki adatok értesítés
nélküli változtatásának joga fenntartva.

• Избегaйтe длитeльнoгo иcпoльзования

акустической системы c мощностью,
превышающей предельно допустимую
для данной акустической системы.

• Пepeд подсoeдинeнием выключите

уcилительво избежaние повреждения
aкycтической системы.

• Если coeдинeния +/– выполнены

нeпpaвильнo, тo низкиe чacтoты бyдyт
пoтepяны, и пoлoжeниe мyзыкaльныx
инcтpyмeнтoв cтaнeт нeяcным.

В cлyчae иcкaжeния цвeтoпepeдачи
на экpaнe близкopacпoлoжeннoгo
тeлeвизopa.

При иcпoльзoвaнии aкycтичecкoй
системы магнитозащищенного типа
кoлoнки мoгyт быть ycтaнoвлeны вoзлe
тeлeвизopa. Однaкo иcкaжeниe
цвeтoпepeдaчи мoжeт вce жe
нaблюдaться в зaвиcимocти oт типa
вaшeгo тeлeвизopa.

Если нaблюдaeтcя иcкaжeниe
цвeтoпepeдaчи...

 

Выключитe тeлeвизop, a зaтeм

включитe eгo чepeз 15 – 30 минyт.

Если снoвa нaблюдaeтcя иcкaжeниe
цвeтoпepeдaчи...

 

Pacпoлoжитe кoлoнки пoдaльшe

oт тeлeвизopa.

Тexничecкиe хapaктepиcтики

Aкyстичecкaя cиcтeмa

3-кaнaльнaя, мaгнитoзaщищeннaя

Koмпoнeнты кoлoнки

Гpoмкoгoвopитeль низких чacтoт:
16 cм, кoнycooбpaзнoгo типa
Cpeдний диaпaзoн: 8.,0 cм,
кoнycooбpaзнoгo типa
Гpoмкoгoвopитeль выcoкиx чacтoт:
2,5 cм, Nano-Fine Balanced Dome

Tип кopпуca

фaзoинвepтop

Hoминaльнoe coпpoтивлeниe

8 Oм

Пpeдeльнo дoпycтимaя мoщнocть

Maкcимaльнaя вxoднaя мoщнocть
150 Bт

чyвcтвитeльнocть

88 дБ (1 Bт, 1 м)

Эффeктивный диaпaзoн чacтoт

50 Гц – 50.000 Гц

Гaбapитныe paзмepы (Ш/В/Д)

пpим. 220 

× 

850 

× 

255 мм, включaя

лицeвyю ceтчaтyю

Вecпpим. 10,2 кг/кoлoнкa нeттo

пpим. 25,0 кг в тpaнcпopтнoй
yпaкoвкe

Конструкция и технические характе-
ристики могут быть изменены без
yвeдoмлeния.

Изгoтoвитeль: Coни Kopпopeйшн
Aдpec: 6-7-35 Kитaшинaгaвa,
Шинaгaвa-кy,
Toкиo 141-0001, Япoния

Nepoužívajte systém reproduktorov
dlho s napätím, presahujúcim
maximálny príkon tohto systému.

Pred pripojením vypnite zosilňovač,
aby ste zabránili poškodeniu
reproduktorového systému.

Ak je pólovanie +/– chybné, basy sa
môžu stratiI a pozície nástrojov nebudú
zreteJné.

Ak zbadáte nepravidelnos# farieb na
blízkej televíznej obrazovke

Reproduktory systému s magnetickým
odtienením je možné umiestiI v blízkosti
televízora. NepravidelnosI farieb na
televíznej obrazovke však môže v
závislosti na type Vášho televízora
pretrvávaI.

Ak zbadáte nepravidelnos# farieb...

→ 

Vypnite televízor a po 15 až 30
minútach ho opäI zapnite.

Ak opä# zbadáte nepravidelnos#
farieb...

→ 

Umiestite reproduktory do väčšej
vzdialenosti od televízora.

 Technické údaje

Reproduktorový systém

trojpásmový, magneticky odtienený

Osadenie

hĺbkový reproduktor:
16 cm, kužeJovitý typ
Stredný rozsah: 8,0 cm, kužeJovitý typ
výškový reproduktor:
2,5 cm, Nano-Fine Balanced Dome

Typ skrine

bass-reflex

Menovitá impedancia

8 Ohm

ZaIažiteJnosI

Maximálny príkon: 150 Watt

Hladina citlivosti

88 db (1 W, 1 m)

Frekvenčný rozsah

50 Hz – 50.000 Hz

Rozmery (š/v/h)

Približne 220 

×

 850 

×

 255 mm,

vrátane prednej mriežky.

HmotnosI

Cca 10,2 kg na reproduktor, čistá
hmotnosI
Cca 25,0 kg v expedičnom kartóne

Zmeny dizajnu a špecifikácie sú
vyhradené bez predchádzajúceho
upozornenia.

• Vältä jatkuvasti ylittämästä

kaiutinjärjestelmän tehon
käsittelykykyä.

• Ennen liitäntää kytke vahvistin pois,

jotta kaiutinjärjestelmä ei
vahingoittuisi.

• Kun +/– liitäntä on tehty väärin,

bassoäänet puuttuvat kokonaan ja
instrumenttien asento muuttuu
epäselväksi.

Viereisen TV-näytön värihäiriöiden
sattuessa

Magneettisesti eristetyn
kaiutinjärjestelmän kaiuttimet voidaan
asentaa TV-vastaanottimen lähelle.
Värihäiriöitä saattaa kuitenkin esiintyä
TV-vastaanottimesi tyypistä riippuen.

Kun värihäiriöitä esiintyy...

 Kytke TV-vastaanotin pois ja sen

jälkeen uudelleen päälle 15 – 30
minuutin kuluttua.

Kun värihäiriöitä esiintyy yhä...

 Laita kaiuttimet kauemmas TV-

vastaanottimesta.

 Tekniset tiedot

Kaiutinjärjestelmä

3-kaistainen, magneettisesti suojattu

Kaiutinlaitteet:

Bassokaiutin:16 cm, kartiotyyppinen
Keskiäänet: 8,0 cm, kartiotyyppinen
Korkeita äänitä toistava kaiutin:
2,5 cm, Nano-Fine Balanced Dome

Kehystyyppi

Bassorefleksi

Nimellisimpedanssi

8 ohmia

Tehon käsittelykyky

Maksimi sisääntuloteho 150 W

Herkkyys

88 dB (1 W, 1 m)

Tehokas taajuusalue

50 Hz – 50.000 Hz

Mitat  (l/k/s)

noin 220 

×

 850 

×

 255 mm,

etuverkko mukaan lukien

Paino

noin 10,2 kg kaiuttimen nettopaino
noin 25,0 kg kuljetuslaatikkoineen

Mallia ja teknisiä tietoja saatetaan
muuttaa erikseen ilmoittamatta.

• Απoύγετε την παρατεταµένη

λειτυργία τυ συστήµατς ηείων µε
ισύ πυ υπεραίνει τη ωρητικτητα
τυ συστήµατς

• Πριν πρωρήσετε στη σύνδεση και για

να µην πρκληθεί !ηµιά στ σύστηµα
των ηείων, εαιωθείτε τι o ενισυτής
είναι σηστς.

• Eάν ι πoλικτητες +/– δεν είναι

συνδεδεµένες σωστά, o ήoς δεν θα
έει µπάσα και η θέση των µoυσικών
oργάνων δεν θα είναι σαής.

Σε περίπτωση πυ παρατηρηθεί ρωµατική
αστάθεια σε κντινή oθvη τηλερασης

∆εδoµέvoυ τι τo σύστηµα ηείωv διαθέτει
µαγvητική θωράκιση, τα ηεία µπoρoύv vα
τoπoθετηθύv κovτά σε τηλεραση.
Ωστσo, εvδέεται και πάλι να
παρoυσιαστεί ρωµατική αστάθεια στηv
oθvη της τηλερασης, αvάλoγα µε τov
τύπo της τηλερασής σας.

Av παρατηρηθεί ρωµατική αστάθεια...

 

Σήστε τηv τηλεραση και αvάψτε

τηv /αvά µετά απ 15 έως 30 λεπτά.

Av παρατηρηθεί αvά ρωµατική
αστάθεια...

→ 

Toπoθετήστε τα ηεία πιo µακριά
απ τηv τηλεραση.

 Tενικά Xαρακτηριστικά

Σύστηµα Hείωv

3 δρµωv, µε µαγνητική θωράκιση

Movάδες ηείωv

Woofer: 16 εκ. τύπoυ κώvoυ
Mid-range: 8,0 cm, τύπoυ κώvoυ
Tweeter: 2,5 εκ. Nano-Fine Balanced
Dome

Tύπoς κιωτίoυ

Bass reflex

Σύνθετη αντίσταση

8 Ohm

Xωρητικτητα σε ισύ

Mέγιστη ισύς εισδυ: 150  Watt

Eυαισθησία

88 db (1W, 1m)

Περιή συντήτων

50 Hz – 50.000 Hz

∆ιαστάσεις (π/υ/)

Περίπoυ 220 

×

 

850

 

×

 

255 ιλ.,

συµπεριλαµανµέvoυ τoυ
µπρoστιvoύ πλέγµατoς

Bάρoς

Περίπoυ 10,2 kg αvά ηείo, καθαρ
αρς
Περίπoυ 25,0 kg µε τη συσκευασία

H σεδίαση και τα αρακτηριστικά τωv
ηείωv εvδέεται να µεταληθoύv
ωρίς ειδπίηση.

Hoparlör sistemini, bu hoparlör sisteminin
güç kaldırma kapasitesini aşan bir vattaj
(güç) ile sürekli çalıştırmaktan kaçının.

Hoparlör sisteminin hasar görmesini
önlemek için bağlantıları yapmadan
önce cihazı kapatınız.

+/– bağlantıları yanlış yapılmışsa, bas
sesler yok olmuş gibi algılanır ve
enstrümanların konumları belirsizleşir.

Yakındaki bir TV ekranında renk
karışıklığı gözlenmesi halinde,

Hoparlörler manyetik korumalı tipteki
hoparlör sistemi ile, bir televizyonun
yakınına kurulabilir.
Ancak, yine de televizyonunuzun
modeline bağlı olarak, TV ekranınızda
renk karışıklığı
gözlenebilir.

Renk karışıklığı gözlenmesi halinde...

→ 

Televizyonunuzu bir kez kapatın, ve 15
– 30 dakika sonra yeniden açın.

Renk karışıklığı hala mevcutsa...

→ 

Hoparlörleri televizyondan daha uzak
bir yere yerleştirin.

 Teknik Özellikler

Hoparlör sistemi

3-kanallı, manyetik korumalı

Hoparlör üniteleri

Bas hoparlör: 16 cm, konik tip
Orta aralik: 8.0 cm, konik tip
Tiz hoparlör: 2,5 cm, Nano-Fine
Balanced Dome

Kabin tipi

Bas refleks

Nominal empedans 8 ohm
Güç kaldırma kapasitesi

Maksimum giriş gücü: 150 watt

Hassasiyet seviyesi

88 dB (1W, 1m)

Frekans aralığı

50 Hz – 50,000 Hz

Boyutlar (g / y / d)

Ön pancur dahil yakl. 220 

×

 850 

×

 255 mm

Ağırlık

Hoparlör başına yaklaşık 10.2 kg, net
Sevkiyat kartonunun içinde yaklaşık
25.0 kg

Tasarım ve teknik özellikler bildirimde
bulunulmaksızın değiştirilebilir.

Инструкция по эксплуатaции

pусский язык

Talimatlar

Türkçe

Oδηγίες

Eλληνικά

Inštrukcie

Po slovensky

Használati útmutat

ó

Magyar

Ohjeet

Suomi

Nezatěžujte reproduktorový systém
příliš vysokým výkonem.

Před připojením vypněte zesilovač,
abyste zabránili poškození
reproduktorového systému.

Je-li pólování +/– nesprávné, basy se
mohou ztratit a pozice nástrojů
nebudou zřetelné.

V případě, že dojde k barevnému
rozladění TV obrazu

Při magneticky stíněném typu
reproduktorového systému mohou být
reproduktory umístěny v blízkosti
televizního přijímače. I tak se však mohou
v závislosti na typu vašeho televizoru
vyskytnout na televizní obrazovce
barevné nepravidelnosti.

Dojde-li k rozladění barev...

 Vypněte televizor a po 15 až 30

minutách jej znovu zapněte.

Nevyrovnanost barev nezmizela...

 Umístěte reproduktory dále od

televizoru.

 Technické údaje

Reproduktorový systém

3 pásmový, magneticky stíněný

Osazení

Hlubokotónový reproduktor:
16 cm, kuželový typ
Střední rozsah: 8,0 cm, kuželový typ
Vysokotónový reproduktor:
2,5 cm, Nano-Fine Balanced Dome

Typ skříní

Bass reflex§

Jmenovitá impedance

8 ohmů

Zatížitelnost

Max. 150 W

Citlivost

88 dB (1 W, 1 m)

Efektivní frekvenční rozsah

50 Hz – 50.000 Hz

Rozměry (š/v/h)

Přibl. 220 

×

 850 

×

 255 mm,

včetně čelní mřížky

Hmotnost

Přibl. 10,2 kg na jeden reproduktor,
netto
Přibl. 25,0 kg v transportním obalu

Změny vzhledu a technických parametrů
jsou vyhrazeny bez předchozího
upozornění.

Należy unikać ciągłego obciążania
zestawu głośnikowego mocą
przekraczającą maksymalne obciążenie
wejściowe określone dla danego
systemu.

Przed podłączeniem wyłączyć
wzmacniacz, aby nie doszło do
ewentualnego uszkodzenia głośników.

Przy nieprawidłowym połączeniu
biegunów +/– powstanie wrażenie
zaniku niskich częstotliwości i

˝

rozmycia się ˝ pozycji poszczególnych

instrumentów.

Przy pojawieniu się zmian w kolorach
obrazu TV

Głośniki są ekranowane magnetycznie i
mogą być zwykle ustawiane w
bezpośredniej bliskości odbiornika TV, W
zależności ot typu posiadanego
odbiornika, zmiany w kolorach na ekranie
odbiornika TV mogą nadal występować.

Jeżeli nastąpią zmiany kolorów na
ekranie...

→ 

 wyłączyć odbiornik i po upływie

15 – 30 minut włączyć ponownie

Jeżeli nadal występują zmiany w
kolorach...

→ 

 oddalić głośniki od odbiornika TV

 Dane techniczne

Kolumny głośnikowe:

3-drożne, ekranowane magnetycznie

Typy głośników:

głośnik niskotonowy: 16 cm,
typ stożkowy
głośnik średniotonowy: 8,0 cm, typ
stożkowy
głośnik wysokotonowy: 2,5 cm, Nano-
Fine Balanced Dome

Typ obudowy

bas-refleks

Impedancja nominalna

8 Ohmów

Moc znamionowa

Maksymalna moc wejściowa 150 W maks.

Czułość

88 dB (1 W, 1 m)

Skuteczne pasmo przenoszenia

50 Hz – 50.000 Hz

Wymiary gabarytowe (szer./wys./głęb.)

około 220 

×

 850 

×

 255 mm,

włącznie z przednią kratą

Masa

około 10,2 kg/głośnik,
około 25,0 kg w opakowaniu
wysyłkowym

Konstrukcja i specyfikacje mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego
zawiadomienia.

Instrukce

Česky

Instrukcja obsługi

Polski

Liitäntä

Přípojka

Csatlakoztatás

Podłączenie

Coeдинeниe

Σύvδεση

Bağlantı

Prípojka

Oikea

∆ε/ιά

Pravý

Sağ

Jobb

Pravý

Prawy

Пpaвaя

Vahvistin

Evισυτής

Zesilovač

Amplifikatör

Erősítő

Zosilovač

Wzmacniacz

Уcилитeль

Vasen

Aριστερά

Levý

Sol

Bal

aavý

Lewy

Лeвая

 

Varoituksia

 

Důležité upozornění

 

Óvintézkedések

 

Środki ostrożności

 Мepы предосторожности

 

Πρ&υλάεις

 

Uyarılar

 

Dôležité upozornenie

SS-MF450H

4-248-285-

12

(1)

Speaker System

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    Connection Connexion Conexión Ligação Anschluss Aansluitingen Anslutningarna Collegamento Tilslutninger Speaker System SS-MF450H 4-248-285-12(1) Instructions Mode d’emploi English Precautions • Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the power handling capacity of
  • Страница 2 из 3
    Liitäntä Přípojka Csatlakoztatás Podłączenie Coeдинeниe Σύvδεση Bağlantı Prípojka Speaker System SS-MF450H 4-248-285-12(1) Ohjeet Használati útmutató Instrukce Suomi Varoituksia • Vältä jatkuvasti ylittämästä kaiutinjärjestelmän tehon käsittelykykyä. • Ennen liitäntää kytke vahvistin pois, jotta
  • Страница 3 из 3