Инструкция для SONY VCL-DH1757

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

VCL-DH1757 

4-137-293-02 (1)

VCL-DH1757 

4-137-293-02 (1)

VCL-DH1757 

4-137-293-02 (1)

Italiano

L’obiettivo di conversione VCL-DH1757 è destinato alla fotocamera digitale Sony DSC-HX1 

(di seguito in questo documento semplicemente chiamata “fotocamera”). (Aggiornamento al 

mese di aprile 2009)

(Le fotocamere “Cyber-shot” adatte a questo obiettivo di conversione non sono disponibili in 

tutti i Paesi e Aree del mondo.)

AVVERTENZA 

Si raccomanda di non osservare direttamente il sole attraverso l’obiettivo di conversione.

Si potrebbe infatti danneggiare o perdere la vista.

ATTENZIONE 

Per evitare di ferirsi si raccomanda di non lasciar cadere l’obiettivo di conversione.

Se maneggiato in modo non appropriato esso potrebbe infatti causare lesioni.

 

Montaggio dell’obiettivo di conversione 

1

  Spegnere la fotocamera.

2

  Rimuovere dall’obiettivo di conversione i copriobiettivo anteriore e posteriore.

3

  Montare sulla fotocamera l’obiettivo di conversione.

Impostazione della fotocamera

Dopo avere montato l’obiettivo di conversione sulla fotocamera la si deve 

impostare su “Obiettivo di conversione”. 

Qualora la si usi con questo obiettivo senza adeguatamente impostarla, nelle riprese 

grandangolari i quattro angoli dell’immagine potrebbero scurire.
Per istruzioni sull’impostazione della fotocamera si prega di consultarne le istruzioni per  

l’uso.

Rimozione dell’obiettivo di conversione 

Prima di rimuovere l’obiettivo di conversione dalla fotocamera la si deve spegnere.

Note sull’uso 

Durante il trasporto della fotocamera si raccomanda di mantenere rimosso l’obiettivo di 

conversione.

Durante l’applicazione dell’obiettivo di conversione alla fotocamera si raccomanda di fare 

attenzione a non urtarlo.

Mentre l’obiettivo di conversione non è in uso si raccomanda di mantenervi sempre 

applicati i copriobiettivi.

Per evitare qualsiasi formazione di muffa non si deve tenere a lungo l’obiettivo di 

conversione in un ambiente molto umido.

Occorre prestare attenzione quando si colloca su un piano di appoggio la fotocamera con  

l’obiettivo di conversione montato. Poiché il bordo dell’obiettivo toccherebbe il piano, essa  

s’inclinerebbe perdendo così la stabilità.

Non si deve afferrare la fotocamera per il solo obiettivo di conversione.

Restrizioni d’uso 

Quando si usa il flash o l’illuminatore AF incorporato nella fotocamera l’obiettivo potrebbe 

ostacolare la luce creando così un’ombra sull’immagine.

Se il soggetto è eccessivamente vicino (massimo 10 metri) l’immagine può apparire 

sfuocata.

Condensa 

Il passaggio diretto dell’obiettivo di conversione da un luogo freddo a uno caldo può causare 

una formazione di condensa. Per impedire che ciò accada, prima di spostarlo lo si dovrebbe 

inserire in un sacchetto di plastica. Lo si potrà quindi estrarre quando la temperatura  

dell’aria nel sacchetto avrà raggiunto la temperatura ambiente.

Pulizia dell’obiettivo di conversione 

Per rimuovere la polvere dalle superfici dell’obiettivo di conversione si raccomanda l’uso di 

un pennellino soffiatore o di un pennellino morbido. Le impronte digitali e le altre macchie 

devono essere rimosse con un panno morbido lievemente inumidito con una soluzione 

detergente blanda. 

Caratteristiche tecniche 

Ingrandimento

1,7

Struttura dell’obiettivo

3 gruppi, 5 elementi

Diametro della parte filettata

M57 × 0,75

Dimensioni 

Diametro massimo

Circa ø 80 mm

Lunghezza complessiva

Circa 129 mm

Peso (senza i copriobiettivo)

Circa 330 g

Accessori inclusi

Obiettivo di conversione tele (1), copriobiettivo (per la 

parte anteriore e posteriore dell’obiettivo) (2), custodia di 

trasporto (1), corredo di documentazione stampata

Disegno e caratteristiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 

“Cyber-shot” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.

Português

A VCL-DH1757 é uma lente de conversão para a máquina fotográfica digital da Sony DSC-

HX1 (referida a seguir como “máquina”) (a partir de Abril de 2009).

(Nem todos os países/regiões têm disponível uma “Cyber-shot” para esta lente.)

ADVERTÊNCIA 

Não olhe directamente para o sol através desta lente de conversão.

Se o fizer, pode ferir os olhos ou perder a visão.

CUIDADO 

Para evitar ferimentos, tenha cuidado para não deixar cair a lente de conversão.

Um manuseamento descuidado pode causar ferimentos.

 

Fixar a lente de conversão 

1

  Desligue a máquina.

2

  Retire as tampas da parte da frente e de trás da lente de conversão.

3

  Fixe a lente de conversão na máquina.

Definição da máquina 

Quando a lente de conversão estiver fixa na máquina, defina sempre a máquina 

com a definição “Lente de Conversão” (“Conversion Lens”). 

Se utilizar a máquina com a lente de conversão sem definir a máquina, os quatro cantos 

das imagens podem ficar escuros com definições de grande angular.
Para o método de definição da máquina, consulte o manual de instruções fornecido com a 

sua máquina.

Retirar a lente de conversão 

Desligue a máquina antes de retirar a lente de conversão.

Notas de utilização 

Retire a lente de conversão ao transportar a máquina.

Tenha cuidado para não sujeitar a lente de conversão a choque mecânico enquanto estiver 

fixa.

Coloque sempre a tampa da lente na lente de conversão quando guardar a lente.

Para evitar a formação de bolor, não guarde a lente de conversão num local muito húmido 

durante um longo período de tempo.

Tenha cuidado ao colocar a máquina numa mesa ou superfície plana com a lente de 

conversão fixa. O corpo da máquina está num ângulo instável porque o aro da lente de 

conversão está a tocar na mesa.

Não pegue na máquina apenas pela lente de conversão fixa.

Restrições de utilização 

Quando utilizar o flash incorporado ou o iluminador AF, este pode bloquear a luz e criar 

uma sombra da lente na imagem.

Se o motivo estiver demasiado próximo (10 m ou menos), a imagem pode ficar desfocada.

Condensação 

Se a sua lente de conversão for transportada directamente de um local frio para um local 

quente, pode ocorrer condensação na lente de conversão. Para evitar isso, antes de fazer a 

mudança, coloque a lente de conversão num saco de plástico ou algo semelhante. Retire a 

lente de conversão do saco apenas quando a temperatura do ar no interior do saco atingir a 

temperatura ambiente.

Limpeza da lente de conversão 

Retire todo pó da superfície da lente de conversão com um pincel de sopro ou um pincel 

macio. Limpe quaisquer impressões digitais ou outras manchas com um pano macio 

ligeiramente humedecido com uma solução de detergente suave. 

Características técnicas

Ampliação

1,7

Estrutura da lente

3 grupos, 5 elementos

Diâmetro do parafuso

M57 × 0,75

Dimensões 

Diâmetro máximo

Aprox. ø 80 mm

Comprimento total

Aprox. 129 mm

Peso (excluindo as 

tampas)

Aprox. 330 g

Itens incluídos

Lente de teleconversão (1), Tampa da lente (para a parte da frente 

e de trás da lente de conversão) (2), Bolsa de transporte (1), 

Documentos impressos

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. 

“Cyber-shot” é uma marca comercial da Sony Corporation.

Русский

VCL-DH1757 представляет собой конверсионный объектив для цифровой 

фотокамеры Sony DSC-HX1 (далее именуемый как “камера”). (По состоянию на 

апрель 2009 г.)

(“Cyber-shot” для данного объектива имеется в наличии не во всех странах/регионах.)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 

Не смотрите на солнце через данный конверсионный объектив.

Это может привести к повреждению глаз или потере зрения.

ВНИМАНИЕ 

Во избежание травмы следует соблюдать осторожность, чтобы не уронить 

конверсионный объектив.

Неосторожное обращение может привести к травме.

 

Подсоединение конверсионного объектива 

1

  Выключите камеру.

2

  Снимите крышки с передней и задней сторон конверсионного объектива.

3

  Прикрепите конверсионный объектив к камере.

Установка камеры 

Если коверсионный объектив прикреплен к камере, всегда выполняйте в 

камере установку “Конверсионный объектив”. 

При использовании камеры с конверсионным объективом без выполнения 

установки камеры, изображения по всем четырем углам могут потемнеть при 

широкоугольных установках.
Что касается метода установки камеры, обратитесь к инструкции по эксплуатации, 

прилагаемой к Вашей камере.

Отсоединение конверсионного объектива 

Выключите камеру перед отсоединением конверсионного объектива.

Примечания относительно использования 

При переноске снимайте конверсионный объектив.

Будьте осторожны, чтобы не ударить конверсионный объектив во время его 

прикрепления.

При хранении всегда надевайте на конверсионные объективы крышки.

Для предупреждения образования плесени не держите конверсионный объектив во 

влажном месте продолжительное время.

Если к камере прикреплен конверсионный объектив, будьте осторожны, 

располагая ее на столе или другой плоской поверхности. Камера будет находиться 

в неустойчивом положении, поскольку обод конверсионного объектива будет 

прикасаться к столу.

Не держите камеру только за прикрепленный конверсионный объектив.

Ограничения относительно использования 

При использовании встроенной вспышки или подсветки AF возможна блокировка 

освещения и создание тени объектива на изображении.

Если объект находится слишком близко (10м или менее), изображение может быть 

не в фокусе.

Конденсация влаги 

Если конверсионный объектив переместить сразу из холодного места в теплое, на 

нем может произойти конденсация влаги. Для предотвращения этого поместите 

заранее конверсионный объектив в пластиковый пакет или что-либо подобное. Когда 

температура воздуха внутри пакета достигнет температуры окружающей среды, 

выньте конверсионный объектив из пакета.

Чистка конверсионного объектива 

Поверхность конверсионного объектива следует очищать от пыли с помощью 

воздуходувки или мягкой щетки. Отпечатки пальцев или другие грязные пятна 

следует протирать мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе моющего 

средства. 

Технические характеристики 

Увеличение

1,7

Конструкция объектива

3 группы, 5 элементов

Диаметр резьбы

M57 × 0,75

Размеры 

Максимальный диаметр

Приблиз. ø 80 мм

Общая длина

Приблиз. 129 мм

Масса (без крышек)

Приблиз. 330 г

Комплектность поставки

Телеконверсионный объектив (1), крышка объектива 

(для переднего и заднего конверсионного объектива) 

(2), футляр для переноски (1), набор печатной 

документации 

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

“Cyber-shot” является торговой маркой Sony Corporation.

Ȏ

1

2

3

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

Ȏ

1

2

3

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

㩆቗⪞

YFO0GK4:8:ㆷ#Ⰳᴿ#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳#GVF0K[4+㇫㿏#%㣫Ⓥ⇳%#⇳᝗#㿟,
ㄠ#㥟⛻㉻#⊃㏿ㇼᴿᵛ1#+533<ᮻ#7ㅋ#䁻㈣,
+❯#⊃㏿⏳#⬣ㄠ㿏ᢧ#ㅻ㿓#%F|ehu0vkrw%ㆷ#┟ὗ#៤ᙷ2㐷つぇ⮓#㇫ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#
᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1,

ᆧᇊ

❯#㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#㰬㿫⮓#㭓〈ㆻ#㐸㊈#Ὓっᵛ#❫㐷#␿ⵤⵓ゛1
ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#᱿ㆻ#Ⰷ⬸ⵓ㬛ᛧᬏ#ⵓ⊜ㆻ#ㇺᜃ#ẏᴋ#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

ⷦⱂ

⟷⬸ㆻ#㾳㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓ᴋ#㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#‟〫↟␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⟷㍳㇏㿓#㡟ᢀㆷ#⟷⬸ㆻ#㝿∏㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

Ȏ

㏒Ⅾⳮ#ᳶ⹲#≪ㄓ㩂ጚ

1

# 㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#ᫌᴿᵛ1

2

# 㥟⛻㉻#⊃㏿#㉻䄻㇏#⊃㏿#㤘ㆻ#″〫ᬼᴿᵛ1

3

# 㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1

㍞Ἶᱦ#☎⳿

㏒Ⅾⳮ#ᳶ⹲ც#㍞Ἶᱦ⪺#≪ㄓᤆ#ᆧ⮚⪺᝾#㍞ἾᱦṦ#㩗▫#%㏒Ⅾⳮ#ᳶ⹲%#☎⳿Ⱖ
ᵆ#㩞#ⷦ⟗⟆⬎1

㣫Ⓥ⇳⏳#⮛㊌㿏㐷#⿁᝗#㥟⛻㉻#⊃㏿シ#㿟᥏#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏⓫/#ឈᙸ#⮛㊌ぇ⮓#
㇫♯㐷㇏#㧋᭿#7ᝪ㇫#〫ệㅃ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

㣫Ⓥ⇳#⮛㊌#⚠✌ぇ#᝷㿫⮓ᴋ#㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1

㏒Ⅾⳮ#ᳶ⹲#᪦⪞ᖞጚ

㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#″〫ᬫᢧ#㉻ぇ#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#ᤳ#㍳ⵤⵓ゛1

▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ

ㄫ⚏#㎈ぇᴋ#㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#⟻␣㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
❫᝷㿗#ῃぇᴋ#㿤⬸#㥟⛻㉻#⊃㏿ぇ#⊃㏿#㤘ㆻ#⾃ㅃ㍳ⵤⵓ゛1
㥟⛻㉻#⊃㏿ᴋ#ᝧ㶘㇫ᙷ#㾳㐷#⿁ḻ⋔#⴬ḻᙷ#ᰉㆷ#㈜Ⰳぇ#㈜ᢧᙻ#❫᝷㿏㐷#␿ⵤ
ⵓ゛1
㥟⛻㉻#⊃㏿ᙷ#⟷㚠ẓ#⬸㭓⋓#㯃㇫⢋#₇ᴋ#ᢧ㬷#㸯㹀㿓#ᝪぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#ỏ#ῃぇᴋ#
㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1#㥟⛻㉻#⊃㏿㇏#㯃ệ␣ᙷ#㯃㇫⢋ぇ#ᵶᢧ#ῃ▯ぇ#㣫Ⓥ⇳#❯㜫ᴋ#
⟿⾿㊌㿓#ᙸḻ⋓#ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㈜㚠㿓#㥟⛻㉻#⊃㏿#⟷⟻⑃#㈘᝗#㣫Ⓥ⇳⏳#Ὓ㐷#␿ⵤⵓ゛1

▖⮓▫ⱂ#ⴆ㩆

ᬫ㈜#㾃∏ⵓ#₇ᴋ#DI#㋧⓼ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⣒ㆻ#㚟ᵟ㿫⮓#㇫♯㐷ぇ#⊃㏿#
ᡯ␳㈇⏳#⑃ὓᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㾳⬣㜫ᙷ#᭿▫#ᙷᣃㄧ⓫+43p#♯⑃,/#㇫♯㐷㇏#㝿㊇㇫#⑕㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

ᆚᵆ#㫮▫

ゟḻᙷ#ᬥㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#ᾧ↲㿓#㈜Ⰳ⋓#㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#㐸㊈#㇫Ṑ㿏⓫#㥟⛻㉻#⊃㏿#㻓
⓫㇫#㇈ᜧẏᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇈ᜧẏᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#⬣㉻ぇ#㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#
⢻ᵇ#➀㐷#Ὠぇ#ᮚ〫㍳ⵤⵓ゛1#⢻ᵇ#➀㐷#⾿㇏#ᝬᢧ#ゟḻᙷ#㍳ㅻ#ゟḻシ#⢻⴮㿫㐷
⓫#㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#ᤳᬫ#㍳ⵤⵓ゛1

㏒Ⅾⳮ#ᳶ⹲#㆗♶㩂ጚ

㥟⛻㉻#⊃㏿#㻓⓫㇏#⒳㐷ᴋ#⢋⋓〫#⢃≣ⵓᬏ#⟷ὓ≣ㄫ#⢃≣ⵓ⋓#㮯〫ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1##
㐷▯#Ὠ㇫#▲〿ㆻ#ῃぇᴋ#▴ㆷ#㎈⮨#⮯㊓⋓#⬫㑔#㉸ⵗ#⟷ὓ≣ㄫ#䁔ᜁㆳ⋓#ᵝ⾻ᬫⵤ
ⵓ゛1

ⷦ⭾#ⴆ⮺

ℚⰒ

41:

ᳶ⹲#ቖ☛#

6៧#8⑛

ᖂ▖#⺫ᆧ

P8:#啑#31:8

⭢㫿#㍂✂

㉆៪#⺫ᆧ

⿴堬;3#pp

ⳮⲏ

⿴#45<#pp

ⷻᲳ+㎋#ⴆ⭢,

⿴#663#j

ᣃ⇳㥲

⑔ㅇ#㥟⛻㉻#⊃㏿+4,/#⊃㏿#㤘+㥟⛻㉻#⊃㏿㇏#㉻䄻,+5,/#
ㄫ⚏ㄠ#㹣㣏+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯#

ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
%F|ehu0vkrw%ㆷ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓⓼ㇼᴿᵛ1

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

بيﺮﻋ

 DSC-HX1 ﻞﻳدﻮﳌا Sony نيﻮﺳ جﺎﺘﻧا ﻦﻣ ﺔﻴﻤﻗﺮﻟا رﻮﺼﻟا ايرﻣﺎﻜﻟ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺔﺳﺪﻋ ﻲﻫ VCL-DH1757 ﺔﺳﺪﻌﻟا

(2009 نﺎﺴﻴﻧ /ﻞﻳﺮﺑا ﻦﻣ ًاءاﺪﺘﺑا) .(«ايرﻣﺎﻛ» ﺢﻠﻄﺼﳌﺎﺑ ﺪﻌﺑ ماﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻳ)

(.ﻖﻃﺎﻨﳌا /ناﺪﻠﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﰲ ةﺮﻓﻮﺘﻣ يرﻏ ﺔﺳﺪﻌﻟا هﺬﻬﻟ "Cyber-shot")

ﺮﻳﺬﺤﺗ

.هﺬﻫ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ لﻼﺧ ﻦﻣ ةﴍﺎﺒﻣ ﺲﻤﺸﻟا ﱃإ ﺮﻈﻨﺗ ﻻ

.ﴫﺒﻟا ناﺪﻘﻓ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ وأ ﻚﻴﻨﻴﻋ يذﺆﻳ نأ ﻦﻜيم ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا

 ﻪﻴﺒﻨﺗ

.ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻂﻘﺴﺗ ﻻأ ﲆﻋ صﺮﺣا ،حوﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻼﻟ ضﺮﻌﺘﻟا يدﺎﻔﺘﻟ

.حوﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻻا ﱃإ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜيم ةﻻﺎﺒﻣﻼﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﻤﺣ

ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗ 

Ȏ

.ايرﻣﺎﻜﻟا ﺊﻔﻃأ  

1

.ﺔﻴﻔﻠﺨﻟاو ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا تﺎﻴﻗاو ﻞﺼﻓا  

2

.ايرﻣﺎﻜﻟا ﲆﻋ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ  

3

ايرﻣﺎﻜﻟا ﺔﺌﻴﻬﺗ

 .«ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺔﺳﺪﻋ» ﺔﺌﻴﻬﺘﻟا ﱃإ ايرﻣﺎﻜﻟا ﻂﺒﻀﺑ ﺎئماد ﻢﻗ ،ﻚﺗيرﻣﺎﻛ ﲆﻋ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ

 تﺎﺌﻴﻬﺗ ﰲ ﺔﻤﺘﻌﻣ ةرﻮﺼﻟا ﻦﻣ ﻊﺑرﻷا ﺎﻳاوﺰﻟا ﺢﺒﺼﺗ ﺪﻗ ،ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﱃإ ﺎﻬﺘﺌﻴﻬﺗ نوﺪﺑ ايرﻣﺎﻜﻟا ﺖﻠﻤﻌﺘﺳا اذإ

.ﺔﻀﻳﺮﻋ ﺔﻳواز

.ﻚﺗيرﻣﺎﻛ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تماﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ايرﻣﺎﻜﻟا ﺔﺌﻴﻬﺗ بﻮﻠﺳأ صﻮﺼﺨﺑ

ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻞﺼﻓ

.ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻞﺼﻓ ﻞﺒﻗ ايرﻣﺎﻜﻟا ﺊﻔﻃا

 لماﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ

.ﻞﻤﺤﻟا ﺪﻨﻋ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ عﺰﻧا

ˎ

.ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﺾﻳﺮﻌﺗ مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا

ˎ

.ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﺪﻨﻋ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﲆﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا تﺎﻴﻗاو ﻊﺿﻮﺑ ًﺎئماد ﻢﻗ

ˎ

.ﻦﻣﺰﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﳌ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﺪﻳﺪﺷ نﺎﻜﻣ ﰲ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ كﱰﺗ ﻻ ،ﻦﻔﻌﻟا نﻮﻜﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ

ˎ

 ﻞﻜﻴﻫ نﻮﻜﻳ .ﺔﺒﻛﺮﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ىﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ وأ ةﺪﻀﻨﻣ ﲆﻋ ايرﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿو ﺪﻨﻋ رﺬﺤﻟا ﻰﺧﻮﺗ

ˎ

.ةﺪﻀﻨﳌا ﺲﻣﻼﺗ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﺔﻓﺎﺣ نﻻ ةﺮﻘﺘﺴﻣ يرﻏ ﺔﻳواز ﰲ ايرﻣﺎﻜﻟا

.ﻂﻘﻓ ﺔﺒﻛﺮﳌا ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ايرﻣﺎﻜﻟا ﻚﺴتم ﻻ

ˎ

 لماﻌﺘﺳﻻا ﲆﻋ دﻮﻴﻗ

 ﲆﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﻇ ﺮﻬﻈﻳو ةءﺎﺿﻻا ﻖﻴﻌﻳ ﺪﻗ ،ئيﺎﻘﻠﺘﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا حﺎﺒﺻ وأ  ﲇﺧاﺪﻟا شﻼﻔﻟا لماﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ

ˎ

.ةرﻮﺼﻟا

.ةرﻮﺼﻟا ﲆﻋ ﺰﻴﻛﱰﻟا ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻗ ،(ﻞﻗأ وأ رﺎﺘﻣأ 

ˎ

10 راﺪﻘبم) ًاﺪﺟ ًﺎﺒﻳﺮﻗ فﺪﻬﻟا نﺎﻛ اذإ

 ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻒﺜﻜﺗ

 .ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﲆﻋ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﺮﻬﻈﺗ ﺪﻘﻓ ،ةﴍﺎﺒﻣ ﺊﻓاد نﺎﻜﻣ ﱃا درﺎﺑ نﺎﻜﻣ ﻦﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻞﻘﻨﺑ ﺖﻤﻗ اذإ

 ﺲﻴﻜﻟا ﻞﺧاد ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد لﻮﺻو ﺪﻨﻋ .ًﺎﻔﻠﺳ ﻪﻬﺒﺸﻳ ﺎﻣ وأ كيﻴﺘﺳﻼﺑ ﺲﻴﻛ ﰲ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ ،اﺬﻫ يدﺎﻔﺘﻟ

.ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻪﺑ ﺔﻄﻴﺤﳌا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﱃا

 ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻒﻴﻈﻨﺗ

 تماﺼﺑ ﺢﺴﻣا .ﺔﻤﻋﺎﻧ ةﺎﺷﺮﻓ وأ ﺔﺨﻓﺎﻧ ةﺎﺷﺮﻓ لماﻌﺘﺳﺎﺑ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﺢﻄﺳ ﲆﻋ دﻮﺟﻮﻣ رﺎﺒﻏ يأ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ

 .ًﻼﻴﻠﻗ لﺪﺘﻌﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ لﻮﻠﺤبم ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ شماﻗ ﺔﻌﻄﻗ لماﻌﺘﺳﺎﺑ ىﺮﺧﻷا تﺎﺨﻄﻠﺘﻟا وأ ﻊﺑﺎﺻأ

 تﺎﻔﺻاﻮﳌا

 يرﺒﻜﺘﻟا ﺔﺒﺴﻧ

1.7

 ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻨﺑ

ﴏﺎﻨﻋ 5 ،ﻊﻴﻣﺎﺠﻣ 3

 ﻲﻏﱪﻟا ﺮﻄﻗ

 M57 × 0.75

 دﺎﻌﺑﻷا

 ﺮﻄﻘﻠﻟ ﺪﺣ ﴡﻗأ

ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ ø80

 ﲇﻜﻟا لﻮﻄﻟا

ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 129

 (تﺎﻴﻗاﻮﻟا نوﺪﺑ) ﺔﻠﺘﻜﻟا

ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 330

 ﺔﻨﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا

 ،(1) ةﱪﻜﻣ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺔﺳﺪﻋ

 ،(2) (ﺔﻴﻔﻠﺨﻟاو ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟ) ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻗاو

  ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ ،(1) ﻞﻤﺣ ﺔﺒﻴﻘﺣ

 .رﺎﻌﺷإ نود يرﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا

.Sony نيﻮﺳ ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ "Cyber-shot" ﺔﻣﻼﻌﻟا

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    English 4-137-293-02 (1) DSC-HX1 2009 4 WARNING Tele Conversion Lens Objectif de téléconversion Do not directly look at the sun through this conversion lens. Doing so may harm your eyes or cause loss of eyesight. CAUTION To avoid injury, be careful not to drop the conversion lens. Careless handling
  • Страница 2 из 3
     Italiano AVVERTENZA Si raccomanda di non osservare direttamente il sole attraverso l’obiettivo di conversione. Si potrebbe infatti danneggiare o perdere la vista. ATTENZIONE Impostazione della fotocamera Установка камеры Rimozione dell’obiettivo di conversione Prima di rimuovere l’obiettivo di
  • Страница 3 из 3