![background image](/i/sony/148548/sony-zs-s50cp/h/sony-zs-s50cp-001.png)
ZS-S50CP.SP5.3-099-778-93(1)
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažďu ani
vlhkosti, zníži sa nebezpečenstvo požiaru
a zásahu elektrickým prúdom.
Zariadenie neotvárajte, predídete tak
úrazu elektrickým prúdom. Opravy zverte
iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami,
obrusmi, záclonami atď., zníži sa nebezpečenstvo
požiaru. Na zariadenie neumiestňujte zapálené sviečky.
Na zariadenie neumiestňujte nádoby s tekutinami ako
napríklad vázy, zníži sa nebezpečenstvo požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Pripojte zariadenie k ľahko prístupnej elektrickej zásuvke.
Ak dôjde k neobvyklému správaniu zariadenia, okamžite
odpojte hlavný prívod zo zásuvky.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru,
ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
3-099-778-
93
(1)
Personal Audio System
Prevádzkové pokyny
SK
ZS-S50CP
© 2007 Sony Corporation
Printed in China
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená,
že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní
s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Použitelné príslušenstvo: Diaľkový ovládač
Zdroje napájania
Technické údaje
Prehrávač CD
Systém
Digitálny audiosystém pre kompaktné disky
Vlastnosti laserovej diódy
Vyžarovanie: nepretržité
Výkon lasera: menej ako 44,6 µW
(Hodnota výkonu sa meria vo vzdialenosti približne 200 mm
od povrchu šošovky na bloku optickej prenosky s otvorom 7 mm.)
Počet kanálov
2
Frekvenčná charakteristika
20 – 20 000 Hz +1/–1 dB
Pomalé a rýchle kolísanie
Pod merateľnou hranicou
Rozhlasový prijímač
Frekvenčný rozsah
Pásmo FM: 87,5 – 108 MHz
Pásmo AM: 531 – 1 611 kHz (s krokom 9 kHz)
530 – 1 610 kHz (s krokom 10 kHz)
Medzifrekvencia
Pásmo FM: 10,7 MHz
Pásmo AM: 450 kHz
Antény
Pásmo FM: teleskopická anténa
Pásmo AM: zabudovaná feritová tyčová anténa
Všeobecné údaje
Reproduktor
Širokopásmový: priemer 10 cm, 6
, kužeľový typ (2)
Vstup
Konektor AUDIO IN (stereofónny minikonektor):
minimálna vstupná úroveň 245 mV
Výstupy
Konektor slúchadiel (stereofónny minikonektor)
Pre slúchadlá s impedanciou 16 – 64
Výstupný výkon
4,5 W + 4,5 W (pri 6
, 10 % harmonické skreslenie)
Požiadavky na napájanie
Pre prehrávač:
230 V, striedavý prúd, 50 Hz
9 V, jednosmerný prúd, 6 batérií R20 (veľkosť D)
Pre diaľkové ovládanie:
3 V, jednosmerný prúd, 2 batérie R6 (veľkosť AA)
Príkon
16 W, striedavý prúd
Výdrž batérií
Pre prehrávač:
Príjem rozhlasového vysielania v pásme FM
Batérie Sony R20P: približne 30 hod.
Alkalické batérie Sony LR20: približne 60 hod.
Prehrávanie diskov CD
Batérie Sony R20P: približne 8 hod.
Alkalické batérie Sony LR20: približne 20 hod.
Odporúča sa používať alkalické batérie.
Rozmery
Približne 480 × 156 × 250 mm (š/v/h)
(vrátane vyčnievajúcich častí)
Hmotnosť
Približne 4,3 kg (vrátane batérií)
Dodané príslušenstvo
Sieťový napájací kábel (1)
Diaľkové ovládanie (1)
Vzhľad a technické vlastnosti sa môžu meniť bez upozornenia.
Voliteľné príslušenstvo
Slúchadlá Sony série MDR
Základné operácie
* Tlačidlá VOLUME +
a
na prístroji majú dotykové body.
Pred použitím prístroja
Zapnutie a vypnutie napájania
Stlačte tlačidlo OPERATE
.
Nastavenie hlasitosti
Stlačte tlačidlo VOLUME +, –
.
Počúvanie cez slúchadlá
Pripojte slúchadlá do konektora
(slúchadlá)
.
Výber zvukových charakteristík
Opakovane stláčajte tlačidlo SOUND
, kým sa
nevyberie požadované zvukové zdôraznenie.
Voľba
Výsledok
Mohutný, jasný zvuk s dôrazom na zvuky
nízkeho a vysokého rozsahu
Ľahký, čistý zvuk s dôrazom na zvuky
vysokého a stredného rozsahu
Dunivý zvuk s dôrazom na basové tóny
Prítomnosť hlasov, zvýraznenie zvukov
stredného rozsahu
Celý dynamický rozsah napríklad pre
klasickú hudbu
Zvýraznenie basových tónov
Stlačte tlačidlo MEGA BASS
a na displeji sa zobrazí
nápis „MEGA BASS“.
Po opätovnom stlačení tlačidla MEGA BASS
sa obnoví
normálny zvuk a nápis na displeji sa prestane zobrazovať.
Prehrávanie disku CD alebo MP3
1
Stlačte tlačidlo CD
na prístroji.
Na displeji sa zobrazí symbol „CD“.
2
Stlačte tlačidlo
na prístroji a do zásobníka
diskov CD vložte disk s potlačenou stranou nahor.
Zásobník diskov CD zatvorte stlačením tlačidla
na prístroji.
3
Stlačte tlačidlo
na prístroji.
Na prístroji sa raz zobrazia všetky skladby a súbory MP3.
Po vložení disku MP3, keď prístroj načíta všetky
informácie o súboroch, sa na displeji zobrazí nápis „MP3“.
Zvukový disk CD
Číslo skladby
Doba prehrávania
Disk MP3
Číslo súboru MP3
Po zobrazení názvu skladby
sa zobrazí doba prehrávania*.
* Ak je doba prehrávania dlhšia ako 100 minút, na displeji sa zobrazí
znak „--:--“.
Ak chcete
Stlačte
Pozastaviť
prehrávanie
. Prehrávanie sa obnoví opakovaným
stlačením tlačidla.
Zastaviť
prehrávanie
.
Prejsť na skladbu
alebo súbor MP3
(
na diaľkovom ovládaní)
.
Prejsť na
predchádzajúcu
skladbu alebo
súbor MP3
(
na diaľkovom ovládaní)
.
Vybrať priečinok
na disku MP3
/PRESET + ( + na diaľkovom ovládaní)
pre posun dopredu a /PRESET –
( – na diaľkovom ovládaní)
pre
posun dozadu.
Vyhľadať miesto
počúvaním
(dopredu) alebo
(dozadu)
počas prehrávania a podržte, kým
nenájdete požadované miesto. (Na diaľkovom
ovládaní použite
alebo
)
Vyhľadať
sledovaním displeja
(dopredu) alebo
(dozadu)
počas pozastavenia a podržte, kým
nenájdete požadované miesto. (Na diaľkovom
ovládaní použite
alebo
)
Vybratie disku CD
.
Na diaľkovom ovládaní
Funkcia CD sa vyberie opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION
, kým sa na displeji nezobrazí symbol „CD“.
Tipy
Prehrávanie sa spustí od skladby alebo súboru MP3, pri ktorom
ste naposledy zastavili prehrávanie (obnovené prehrávanie).
Počas zastavenia sa zobrazuje číslo skladby alebo súboru MP3,
ktorý sa má prehrať.
Ak chcete zrušiť obnovené prehrávanie (spustiť prehrávanie od
začiatku prvej skladby alebo súboru MP3), stlačte tlačidlo
,
keď je disk CD zastavený. Obnovené prehrávanie sa zruší, aj keď
otvoríte zásobník diskov CD alebo prístroj vypnete.
Poznámky
Tlačidlo
(
,
,
,
) na prístroji
stlačte na značke vedľa vonkajšieho okraja.
Ak na displeji svieti nápis „SHUF“ alebo „PGM“, konkrétna
skladba sa nedá vybrať. Stlačte tlačidlo
a potom
opakovane stláčajte tlačidlo MODE
, kým sa na displeji
neprestane zobrazovať nápis „SHUF“ alebo „PGM“.
Príklad štruktúry priečinkov a poradia
prehrávania
Poradie prehrávania priečinkov a súborov je nasledujúce:
Priečinok
Súbor MP3
Poznámka o diskoch MP3
Po vložení disku prístroj prečíta všetky súbory na disku.
Na displeji sa pritom zobrazuje nápis „READING“. Ak je na
disku veľké množstvo priečinkov alebo súborov iných ako MP3,
môže trvať dlho, kým sa spustí prehrávanie alebo kým sa začne
prehrávať nasledujúci súbor MP3.
Odporúča sa neukladať na disk používaný na prehrávanie súborov
MP3 nepotrebné priečinky alebo súbory iné ako súbory MP3.
Priečinok, ktorý neobsahuje súbor MP3, sa preskočí.
Maximálny počet súborov: 255
Maximálny počet priečinkov: 150 (vrátane koreňového priečinka)
Maximálny počet priečinkov a súborov: 300
Maximálny počet úrovní adresárov: 8
Názvy priečinkov a názvy súborov je možné zobrazovať až do
dĺžky 32 znakov vrátane úvodzoviek.
Tento prístroj dokáže zobraziť znaky A – Z, 0 – 9 a _. Namiesto
ostatných znakov sa zobrazí znak „_“.
Tento prístroj je kompatibilný s formátom štítkov ID3 verzie 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 a 2.4. Ak súbor obsahuje informácie vo forme štítku
ID3, môže sa zobraziť „názov skladby, „meno interpreta“ a „názov
albumu“. Ak súbor neobsahuje informácie vo forme štítku ID3,
namiesto názvu skladby sa zobrazí nápis „NO TITLE“, namiesto
mena interpreta sa zobrazí nápis „NO ARTIST“ a namiesto názvu
albumu sa zobrazí nápis „NO ALBUM“. Informácie v štítkoch ID3
je možné zobrazovať do dĺžky 30 znakov.
V závislosti od znakového kódu sa znaky nemusia zobraziť správne.
Pri pomenovaní vždy k názvu súboru pridajte súborovú
príponu „mp3“.
Ak pridáte príponu „mp3“ k súboru inému ako MP3, prístroj
nedokáže správne rozpoznať súbor a vygeneruje náhodný zvuk,
ktorý by mohol poškodiť vaše reproduktory.
Názov súboru nemusí zodpovedať štítku ID3.
Počúvanie rádia
Počúvanie v pásme FM alebo AM
1
Opakovaným stláčaním tlačidla RADIO BAND
AUTO PRESET
na prístroji (RADIO
BAND
na
diaľkovom ovládaní) vyberte pásmo FM alebo AM.
2
Podržte tlačidlo TUNE + alebo –
, kým sa na
displeji nezačnú meniť hodnoty frekvencie.
Prístroj automaticky prehľadá rádiové frekvencie
a zastaví sa, keď nájde silnú stanicu.
Ak nemôžete naladiť stanicu, opakovane stláčajte
tlačidlo TUNE + alebo –
a frekvencia sa bude
meniť po krokoch.
Pri príjme stereofónneho vysielania v pásme FM
sa zobrazuje symbol „ST“.
Tip
Ak vysielanie v pásme FM ruší šum, stláčajte tlačidlo MODE
, kým sa
na displeji nezobrazí nápis „MONO“ a rádio začne hrať monofónne.
Príprava diaľkového ovládania
Vložte dve batérie R6 (veľkosť AA, nie sú súčasťou dodávky).
Výmena batérií
Pri bežnom používaní by batérie mali vydržať približne šesť mesiacov. Keď diaľkové ovládanie prestane ovládať prístroj,
vymeňte všetky batérie za nové.
Zapojte napájací kábel
alebo do priestoru pre batérie
vložte šesť batérií R20 (veľkosť D, nie sú súčasťou dodávky).
Poznámky
Keď sa indikátor OPR/BATT
stlmí alebo keď prístroj prestane fungovať, vymeňte batérie.
Vymeňte všetky batérie za nové. Pred výmenou batérií vždy vyberte disk CD z prístroja.
Ak chcete prístroj napájať batériami, odpojte napájací kábel z prístroja.
Prístroj, ktorý sa napája batériami, sa nedá zapnúť pomocou diaľkového ovládania.
2
do zásuvky
v stene
1
do konektora AC IN
Zmena intervalu ladenia v pásme AM
Interval ladenia v pásme AM sa zmení nasledujúcim
postupom:
1
Stláčajte tlačidlo RADIO BAND
AUTO PRESET
na prístroji, kým sa nezobrazí symbol „AM“.
2
Stlačte tlačidlo ENTER
na prístroji na 2 sekundy.
3
Stlačte tlačidlo RADIO BAND
AUTO PRESET
na prístroji na 2 sekundy.
Začne blikať nápis „9K STEP“ alebo nápis „10K STEP“.
4
Stlačením tlačidla TUNE + alebo – na prístroji
vyberte možnosť „9K STEP“ pre interval 9 kHz
alebo možnosť „10K STEP“ pre interval 10 kHz.
5
Stlačte tlačidlo ENTER
na prístroji.
Po zmene intervalu ladenia musíte znova nastaviť
predvolené rozhlasové stanice v pásme AM.
Poznámka k duálnym diskom
Duálny disk je obojstranný disk, ktorý spája nahratý
materiál typu DVD na jednej strane s digitálnym
zvukovým materiálom na druhej strane. Avšak, ked’že
strana so zvukovým materiálom nezodpovedá štandardu
pre kompaktné disky (CD), jeho prehrávanie na tomto
výrobku nie je zaručené.
Hudobné disky zakódované
pomocou technológií na ochranu
autorských práv
Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré
vyhovujú štandardu diskov CD. Niektoré nahrávacie
spoločnosti predávajú v ostatnom čase zvukové disky
zakódované pomocou technológií na ochranu autorských
práv. Medzi týmito diskami sa vyskytujú aj také, ktoré
nevyhovujú štandardu diskov CD a nie je možné ich
prehrať na tomto výrobku.
Technológia a patenty kódovania zvuku MPEG
Layer-3 sa používajú na základe licencie od
spoločností Fraunhofer IIS a Thomson.
Prevádzkové pokyny
SK
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения вероятности пожара
или поражения электрическим током,
не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Bо избeжaниe поpaжeния элeктpичecким
током нe откpывaйтe коpпyc aппapaтa.
Для peмонтa обpaщaйтecь только
к квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.
Для уменьшения вероятности пожара не
закрывайте вентиляционные отверстия
аппарата газетами, скатертями, шторами и т.п.
И не размещайте свечи на аппарате.
Для уменьшения вероятности пожара или поражения
электрическим током не размещайте предметы с водой,
такие как вазы, на аппарате.
Подсоедините аппарат к легкодоступной сетевой
розетке. В случае, если Вы заметите ненормальность
в аппарате, немедленно отсоедините штепсельную
вилку от сетевой розетки.
Не устанавливайте аппарат в закрытом месте, таком,
как книжная полка или встроенный шкаф.
3-099-778-
93
(1)
Personal Audio System
Инструкция по эксплуатации
RU
ZS-S50CP
© 2007 Sony Corporation
Printed in China
Утилизация электрического
и электронного оборудования
(директива применяется в странах
Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического
и электронного оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия может привести
к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому
для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации
о переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Соответствующие принадлежности: Пульт
дистанционного управления
Источники электропитания
Технические характеристики
Блок проигрывателя компакт-дисков
Система
Цифровая аудиосистема для компакт-дисков
Характеристики лазерного диода
Продолжительность излучения: Непрерывное
Мощность лазерного излучателя: Менее 44,6 мкВт
(Значение измерено на расстоянии около 200 мм от поверхности
линзы объектива оптического блока считывания при апертуре 7 мм).
Количество каналов
2
Амплитудно-частотная характеристика
20 - 20 000 Гц +1/–1 дБ
Детонация
Ниже предела измерений
Блок радиоприемника
Частотный диапазон
FM: 87,5 - 108 МГц
AM: 531 - 1 611 кГц (дискретность 9 кГц)
530 - 1 610 кГц (дискретность 10 кГц)
Промежуточная частота
FM: 10,7 МГц
AM: 450 кГц
Антенны
FM: Телескопическая антенна
AM: Внутренняя ферритовая антенна
Общие сведения
Акустическая система
Полнофункциональная: Диаметр 10 см, 6
, конического типа (2)
Вход
Гнездо AUDIO IN (миниатюрный стереоразъем minijack):
Минимальный уровень входного сигнала: 245 мВ
Выходы
Гнездо для подключения наушников (миниатюрный стереоразъем minijack)
Для наушников с импедансом 16 - 64
Мощный выход
4,5 Вт + 4,5 Вт (на 6
, нелинейные искажения 10%)
Требования к электропитанию
Для проигрывателя:
230 В, 50 Гц
9 В пост., 6 батарей R20 (размер D)
Для пульта дистанционного управления (ПДУ):
3 В пост., 2 батареи R6 (размер AA)
Потребляемая мощность
16 Вт по переменному току
Срок эксплуатации батареи
Для проигрывателя:
Радиоприем в диапазоне FM
Sony R20P: прибл. 30 ч
Алкалиновая батарея Sony LR20: прибл. 60 ч
Воспроизведение компакт-дисков
Sony R20P: прибл. 8 ч
Алкалиновая батарея Sony LR20: прибл. 20 ч
Рекомендуется использовать алкалиновые батареи.
Размеры
Прибл. 480 × 156 × 250 мм (ш/в/д)
(включая выступающие части)
Вес
Прибл. 4,3 кг (с батареями)
Поставляемые принадлежности
Шнур сетевого питания (1)
Пульт дистанционного управления (1)
Конструкция и характеристики могут быть изменены без уведомления.
Дополнительные принадлежности
Наушники Sony MDR
Основные операции
* Регуляторы VOLUME +
и
имеют тактильные точки.
Перед использованием устройства
Включение/выключение питания
Нажмите кнопку OPERATE
.
Регулировка громкости
Нажмите VOLUME +, –
.
Прослушивание через наушники
Подсоедините наушники к
гнезду (наушники)
.
Выбор характеристик звучания
Последовательно нажимайте SOUND
, пока не
выберете требуемое звучание.
Выберите
Чтобы получить
Мощные, чистые звуки, подчеркнутое
звучание в верхнем и нижнем диапазонах
Ясные, прозрачные звуки, подчеркнутое
звучание в среднем диапазоне
Звуки ударных инструментов,
подчеркнутое звучание в нижнем
диапазоне (басы)
Присутствие вокала, подчеркнутое
звучание в среднем диапазоне
Полный динамический диапазон для
музыкальных произведений, например,
классической музыки
Усиление нижних частот
Нажмите MEGA BASS
на дисплее появится
индикация “MEGA BASS”.
Для возврата к обычному звучанию нажмите MEGA
BASS
- индикация должна исчезнуть с дисплея.
Воспроизведение диска CD/MP3
1
Нажмите на устройстве кнопку CD
.
На дисплее появится индикация “CD”.
2
Нажмите на устройстве кнопку
и поместите
диск наклейкой вверх в лоток для дисков.
Нажатием кнопки
на устройстве закройте лоток.
3
Нажмите на устройстве кнопку
.
Устройство начнет однократное воспроизведение
дорожек/файлов MP3.
В случае установки диска формата MP3, на дисплее
появится индикация “MP3” (после считывания
устройством сведений о файле).
Аудио компакт-диск
Номер дорожки Время воспроизведения
Диск MP3
Номер MP3-файла После отображения названия
песни будет отобраться время
воспроизведения*.
* Если время воспроизведения превышает 100 минут, на дисплее
появляется индикация “--:--”.
Чтобы
Нажать
Приостановить
воспроизведение
. Для возобновления
воспроизведения снова нажмите
эту же кнопку.
Остановить
воспроизведение
.
Перейти к следующей
дорожке/MP3-файлу
(
на ПДУ)
.
Перейти к предыдущей
дорожке/MP3-файлу
(
на ПДУ)
.
Выбрать папку на
MP3-диске
/PRESET + ( + на ПДУ)
для перехода вперед и /PRESET –
( – на ПДУ)
для перехода назад.
Нахождение нужного
места во время
прослушивания
Нажмите
(вперед)
или
(назад)
во время
воспроизведения, и удерживайте,
пока не будет найдено нужное место.
(На ПДУ используйте кнопки
или
)
Нахождение нужного
места по дисплею
В режиме паузы нажмите
(вперед) или
(назад)
и удерживайте, пока не будет найдено
нужное место. (На ПДУ используйте
кнопки
или
)
Извлечь компакт-диск
.
С пульта дистанционного управления
Чтобы выбрать функцию CD, последовательно
нажимайте кнопку FUNCTION
до появления
на дисплее индикации “CD”.
Предупреждения
Воспроизведение начинается с дорожки/MP3-файла,
где в последний раз оно было прекращено (возобновление
воспроизведения). Во время остановки на дисплее отображается
номер текущей воспроизводимой дорожки/MP3-файла.
Для отмены возобновленного воспроизведения (чтобы начать
воспроизведение с начала первой дорожки/MP3-файла), на
остановленном проигрывателе нажмите
. Кроме того,
возобновленное воспроизведение отменяется при открывании
лотка компакт-дисков или при выключении устройства.
Примечания
При нажатии на устройстве кнопок
(
,
,
,
),
нажимайте на внешний край маркировки.
В том случае, когда на дисплее отображается индикация “SHUF”
или “PGM”, определить конкретную дорожку невозможно.
Нажмите
, а затем последовательно нажимайте кнопку
MODE
пока индикация “SHUF” и “PGM” не исчезнет с экрана.
Пример структуры папки и порядка
воспроизведения
Папки и файлы воспроизводятся в следующем порядке:
Папка
MP3-файл
Замечания по поводу MP3-дисков
После загрузки диска устройство считывает все находящиеся
на диске файлы.
В это время на дисплее отображается индикация “READING”
(ЧТЕНИЕ). Если диск содержит много папок или файлов
в формате, отличном от MP3, то воспроизведение или переход
к очередному MP3-файлу может происходить с большой
задержкой.
Не рекомендуется сохранять на диске, предназначенном для
прослушивания в формате MP3, не являющиеся необходимыми
папки или файлы, имеющие отличный от MP3 формат.
Папка, в которой нет файлов MP3, пропускается.
Максимальное количество файлов: 255
Максимальное количество папок: 150 (включая корневую папку)
Максимальное общее количество папок и файлов: 300
Максимальное количество уровней директорий: 8
Отображаемые имена папок и файлов могут содержать до
32 символов, включая кавычки.
Устройство может отображать символы A - Z, 0 - 9 и _.
Остальные символы отображаются как “_”.
Устройство соответствует теговому формату ID3, версии 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 и 2.4. Для файла, содержащего теговую информацию
ID3, устройство способно отображать “название песни”, “имя
исполнителя” и “название альбома”. Если теговая информация
ID3 в файле отсутствует, вместо названия песни отображается
сообщение “NO TITLE” (“БЕЗ НАЗВАНИЯ”), вместо имени
исполнителя - “NO ARTIST” (“БЕЗ ИСПОЛНИТЕЛЯ”) и вместо
названия альбома - “NO ALBUM” (“БЕЗ НАЗВАНИЯ АЛЬБОМА”).
Теговая информация ID3 отображается в пределах 30 символов.
Символы могут отображаться неверно из-за несоответствия
символьного кода.
Присваиваемое файлу имя должно иметь расширение “mp3”.
Если расширение “mp3” будет присвоено файлу, имеющему формат,
отличный от формата MP3, устройство не сможет правильно
распознать такой файл и начнет генерировать случайный (белый)
шум, который может повредить акустическую систему.
Имя файла не соответствует теговому формату ID3.
Прослушивание радиопередач
Прослушивание в FM или AM диапазонах
1
Нажмите нужное количество раз кнопки
RADIO BAND
AUTO PRESET
на устройстве
(RADIO
BAND
на ПДУ) для выбора
диапазона - FM или AM.
2
Нажмите и удерживайте кнопку TUNE + или –
,
пока значение частоты на дисплее не начнет
изменяться.
Устройство начнет автоматически сканировать
радиочастоты и остановится после обнаружения
устойчиво принимаемой станции.
В случае невозможности автоматической
настройки, последовательно нажимайте кнопку
TUNE + или –
, ступенчато изменяя частоту.
В случае приема стереофонической программы
в FM-диапазоне отображается индикация “ST”.
Совет
Если приему передачи в FM- диапазоне мешают шумы,
нажимайте кнопку MODE
, пока на дисплее не отобразится
индикация “MONO” и устройство не начнет воспроизведение
в монофоническом режиме.
Подготовка пульта дистанционного управления
Вставьте две батареи R6 (размер AA, не входят в комплект).
Замена батарей
При нормальном использовании батарей должно хватать приблизительно на шесть месяцев. Если ПДУ перестает
управлять устройством, замените все батареи новыми.
Подсоедините шнур сетевого питания
или вставьте в отсек для батарей шесть батарей R20
(размер D, не входят в комплект)
.
Примечания
Батареи следует заменить, когда ослабеет свечение индикатора OPR/BATT
или устройство перестанет работать.
Замените все батареи новыми. Перед сменой батарей обязательно извлеките из устройства компакт-диск.
Для работы от батарей отсоедините от устройства шнур сетевого питания.
При работе от батарей устройство невозможно включить с ПДУ.
2
в сетевую
розетку
1
ко входу переменного
тока (AC IN)
Изменение интервала настройки
в AM-диапазоне
При необходимости изменить интервал настройки
в AM-диапазоне, сделайте следующее:
1
Нажимайте на устройстве кнопку RADIO
BAND
AUTO PRESET
, пока не появится
индикация “AM”.
2
На 2 секунды нажмите на устройстве кнопку
ENTER
.
3
На 2 секунды нажмите на устройстве кнопку
RADIO BAND
AUTO PRESET
.
Начнет мигать индикация “9K STEP”
(“ИНТЕРВАЛ 9 кГц”) или “10K STEP”
(“ИНТЕРВАЛ 10 кГц”).
4
Нажмите на устройстве кнопку TUNE + или –
и выберите значение “9K STEP” для задания
интервала настройки 9 кГц, или “10K STEP” -
дл интервала настройки 10 кГц.
5
Нажмите на устройстве кнопку ENTER
.
После изменения интервала настройки
необходимо сбросить ранее запрограммированные
AM-радиостанции.
Примечание относительно
дисков DualDiscs
DualDisc – это двусторонний диск, на одной стороне
которого записан материал в формате DVD, a нa
другой стороне – ayдиоматериалы. Однако поскольку
сторона с ayдиоматериалами не отвечает требованиям
стандарта Compact Disc (CD), воспроизведение
на этом устройстве не гарантируется.
Музыкальные диски,
закодированные с помощью
технологий защиты
авторский прав
Этот продукт предназначен для воспроизведения
дисков, отвечающих требованиям стандарта
Compact Disc (CD). В настоящее время некоторые
звукозаписывающие компании выпускают различные
музыкальные диски, закодированные с помощью
технологий защиты авторский прав. Помните, что
среди таких дисков встречаются такие, которые не
отвечают требованиям стандарта CD, и их нельзя
воспроизводить с помощью данного устройства.
Лицензия на технологию звуковой кодировки MPEG
Layer-3 и патенты получена от Fraunhofer IIS и Thomson.
Персональная аудиосистема
Сделано в Китае