Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
73
WWW.SPORTDOG.COM
Страница: (73 из 112)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
Оглавление инструкции
Страница 1 из 113 SPORTTRAINER® SD-800E KÄYTTÖOPAS LUE TÄMÄ OPAS KOKONAAN ENNEN KUIN ALOITAT BRUKSANVISNING LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN BRUKSANVISNING LES HELE BRUKSANVISNINGEN FØR DU STARTER BETJENINGSVEJLEDNING LÆS HELE DENNE VEJLEDNING FØR BRUG ПОСОБИЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Страница 2 из 113 FI Tärkeitä turvallisuustietoja Tässä oppaassa käytettyjen huomiosanojen ja symbolien merkitykset SV Tämä on turvallisuusvaroitussymboli. Sitä käytetään varoittamaan sinua mahdollisesta loukkaantumisvaarasta. Noudata kaikkia tämän symbolin jälkeisiä turvallisuusviestejä välttääksesi mahdollisen
Страница 3 из 113 FI SV • Ei saa käyttää aggressiivisilla koirilla. Älä käytä tätä tuotetta, jos koirasi on aggressiivinen tai taipuvainen aggressiiviseen käyttäytymiseen. Aggressiiviset koirat voivat aiheuttaa omistajalleen tai muille vakavia vammoja ja jopa kuoleman. Jos olet epävarma tämän tuotteen sopivuudesta
Страница 4 из 113 FI Kiitos, että valitsit SportDOG® -koulutustuotteet. Oikein käytettynä tämä tuote auttaa sinua kouluttamaan koirasi tehokkaasti ja turvallisesti. Varmista tyytyväisyytesi lukemalla tämä käyttöopas huolellisesti. Mahdollisissa tuotteen toimintaa koskevissa kysymyksissä katso tämän käyttöoppaan
Страница 5 из 113 FI OSAT SV NO DA RU JÄRJESTELMÄN TOIMINTA 5 3 4 1 2 6 8 7 TÄRKEÄÄ: SPORTTRAINER® SD-800E:N TOIMINTAETÄISYYS ON ENINTÄÄN 700 METRIÄ. SUURIN MAHDOLLINEN TOIMINTAETÄISYYS VOI VAIHDELLA ETÄLÄHETTIMEN ASENNON MUKAAN. VARMISTA JOHDONMUKAISET TULOKSET SUUREMMILLA ETÄISYYKSILLÄ PITÄMÄLLÄ ETÄLÄHETINTÄ
Страница 6 из 113 FI PÄÄMÄÄRITELMÄT EN RU DA NO SV ETÄLÄHETIN: Lähettää radiosignaalin pantavastaanottimeen. Se on vedenpitävä ja se voidaan upottaa veteen. LÄHETTIMEN MERKKIVALO: Ilmaisee, että painiketta on painettu, ja toimii akku lähes loppu -merkkivalona. VOIMAKKUUDEN VALITSIN: Lähettää stimuloinnin monia
Страница 7 из 113 FI VAIHE :: 01 ETÄLÄHETTIMEN VALMISTELEMINEN SV ETÄLÄHETTIMEN LATAAMINEN 1. Nosta etälähettimen latauspistoketta suojaavaa kumisuojusta. 2. Liitä yksi latauslaitteen liittimistä etälähettimen latauspistokkeeseen. 3. Liitä latauslaite normaaliin pistorasiaan. 4. Lataa etälähetintä 24 tuntia
Страница 8 из 113 FI VAIHE :: 02 PANTAVASTAANOTTIMEN VALMISTELEMINEN RU DA NO SV PANTAVASTAANOTTIMEN LATAAMINEN 1. Nosta pantavastaanottimen latauspistoketta suojaavaa kumisuojusta. 2. Liitä yksi latauslaitteen liittimistä pantavastaanottimen latauspistokkeeseen. 3. Liitä latauslaite normaaliin pistorasiaan. 4.
Страница 9 из 113 VASTAANOTTIMEN MERKKIVALO LED-VALON TOIMINTA AKUN TILA KAIUTINTOIMINTO Valo palaa jatkuvana piippausjakson aikana Valo palaa jatkuvana piippausjakson aikana Valo palaa jatkuvana piippausjakson aikana Valo vilkkuu kerran sekunnissa Hyvä tai matala Hyvä 5 piippausta Matala 2 piippausta Hyvä Ei mitään
Страница 10 из 113 FI VAIHE :: 03 PANTAVASTAANOTTIMEN SOVITTAMINEN SV TÄRKEÄÄ: Kosketuspisteiden on oltava suorassa kosketuksessa koiran ihoon. NO Katso tärkeät turvallisuustiedot sivulla 3. Varmista asianmukainen istuvuus seuraavasti: 3A 3B EN RU DA 1. Huolehdi, että koirasi on seisomaasennossa (3A), kohdista
Страница 11 из 113 FI VAIHE :: 04 KOIRALLESI PARHAAN STIMULOINTITASON LÖYTÄMINEN SV TÄRKEÄÄ: Aloita aina alimmalta tasolta ja etene ylöspäin. Etäkouluttimessa on kahdeksan eri stimulointitasoa. Tämä auttaa sinua valitsemaan koirallesi parhaan stimuloinnin. Koirasi käytöksessä tapahtuva vähäinen muutos, kuten utelias
Страница 12 из 113 FI VAIHE :: 05 ETÄLÄHETTIMEN OHJELMOINTI SV ILMOITUS: Lähetin on tehtaalla asetettu tilaan 1. Etälähettimen tilaa voidaan vaihtaa vastaamaan omaa koulutustapaa tai -tyyliä. RU DA NO TILAN MUUTTAMINEN: 1. Säädä voimakkuuden valitsin tilaan, jota haluat käyttää, alla olevan taulukon avulla. 2. Käännä
Страница 13 из 113 TOIMINTATILA YLÄPAINIKKEEN TOIMINTO KOIRA 1 Jatkuva stimulointi ilman äänimerkkiä. Valitsimesta valittu stimulointitaso. Painikkeen vapauttamista seuraa yhden sekunnin viive, minkä jälkeen kuuluu äänimerkki yhden sekunnin ajan. Jos painiketta painetaan uudelleen ennen sekunnin viiveen kulumista,
Страница 14 из 113 FI JÄRJESTELMÄN OHJELMOINTI KAHDEN TAI KOLMEN KOIRAN KÄYTTÖÄ VARTEN SV Kun lähetin on asetettu tilaan 5, 6, 7 tai 8, SportDOG®-pantavastaanottimet voidaan asettaa vastaamaan etälähettimen ylä-, ala- tai sivupainikkeeseen. Useamman koiran kouluttamista varten on hankittava SportDOG® Add-A-Dog®
Страница 15 из 113 SportDOG® SportTrainer® SD-800E:n lisätarvikkeita voi ostaa ottamalla yhteys asiakaspalvelukeskukseemme tai etsimällä lähin jälleenmyyjämme verkkosivuiltamme osoitteessa www.sportdog.com. Katso luettelo asiakaspalvelukeskusten puhelinnumeroista osoitteessa www.sportdog.com. FI LISÄTARVIKKEET SV
Страница 16 из 113 FI VIANMÄÄRITYS SV Vastaukset näihin kysymyksiin toivottavasti auttavat sinua ratkaisemaan mahdolliset järjestelmän käyttöä koskevat ongelmasi. Jos ne eivät ratkaise ongelmaasi, ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen tai käy verkkosivuillamme osoitteessa www.sportdog.com. • Varmista, että
Страница 17 из 113 17 EN WWW.sportdog.com RU Vaatimustenmukaisuustodistus löytyy verkko-osoitteesta: www.sportdog.com/eu_docs.php DA Tämä laite on testattu ja todettu olevan asianmukaisten R&TTE-direktiivien mukainen. Ennen kuin tätä laitetta käytetään EU-maiden ulkopuolella, tarkista käyttö asianmukaiselta
Страница 18 из 113 FI PARISTON HÄVITYS SV Katso paristoa koskevat tärkeät turvallisuustiedot sivulla 3. NO Monet alueet edellyttävät erillistä käytettyjen paristojen keräystä; tarkista alueesi määräykset ennen käytettyjen paristojen hävitystä. Katso pariston tuotteesta poistamista koskevat ohjeet erillistä hävitystä
Страница 20 из 113 Förklaring av viktiga ord och symboler som används i denna användarhandbok Det här är varningssymbolen. Den används för att göra dig uppmärksam på risker för personskador. Följ alla säkerhetsmeddelanden som markeras med denna symbol för att undvika möjliga skador eller dödsolyckor. SV FI Viktig
Страница 21 из 113 FI SV • Får ej användas på aggressiva hundar. Använd inte denna produkt om din hund är aggressiv eller om hunden har en läggning för aggressivt beteende. Aggressiva hundar kan orsaka allvarliga skador och även dödsfall för sina ägare och andra. Om du är tveksam till om denna produkt är lämplig för
Страница 22 из 113 FI Tack för att du valt dressyrprodukter av märket SportDOG®. Rätt använd hjälper den här produkten dig att effektivt och säkert dressera din hund. För bästa behållning av produkten, bör du läsa igenom denna Bruksanvisning noggrant. Om du har frågor om hur den här produkten fungerar, läs den här
Страница 23 из 113 FI KOMPONENTER SV NO DA RU SÅ FUNGERAR SYSTEMET 5 3 4 1 2 6 8 7 VIKTIGT: SPORTTRAINER® SD-800E HAR EN RÄCKVIDD PÅ UPP TILL 700 METER. DEN MAXIMALA RÄCKVIDDEN KAN VARIERA BEROENDE PÅ HUR DU HÅLLER FJÄRRSÄNDAREN. FÖR ETT KONSEKVENT RESULTAT VID LÄNGRE RÄCKVIDDER, HÅLL FJÄRRSÄNDAREN I VERTIKALT LÄGE,
Страница 24 из 113 FI DE VIKTIGASTE FUNKTIONERNA EN RU DA NO SV FJÄRRSÄNDARE: Sänder radiosignalen till den bärbara mottagaren. Den är vattentät och tål att sänkas ner i vätska. SÄNDARENS INDIKATORLAMPA: Anger att en knapp har tryckts in och fungerar även som indikatorlampa vid svagt batteri. FINGERSKIVA FÖR
Страница 25 из 113 FI STEG :: 01 FÖRBEREDELSE AV FJÄRRSÄNDAREN SV LADDA FJÄRRSÄNDAREN 1. Lyft upp gummilocket som skyddar fjärrsändarens laddningsjack. 2. Anslut en av kontakterna till batteriladdaren till fjärrsändarens laddningsjack. 3. Anslut laddaren till ett vanligt vägguttag. 4. Ladda fjärrsändaren i 24 timmar
Страница 26 из 113 FI STEG :: 02 FÖRBEREDELSE AV DEN BÄRBARA MOTTAGAREN DA NO SV LADDA DEN BÄRBARA MOTTAGAREN 1. Lyft upp gummilocket som skyddar den bärbara mottagarens laddningsjack. 2. Anslut en av kontakterna till batteriladdaren till den bärbara mottagarens laddningsjack. 3. Anslut laddaren till ett vanligt
Страница 27 из 113 DEN BÄRBARA MOTTAGARENS INDIKATORLAMPA Piper 5 gånger Grön Lysdioden lyser med fast God färg under pipsekvensen Piper 2 gånger Röd Lysdioden lyser med fast Låg färg under pipsekvensen Piper 2 gånger Grön God Ej tillämpligt Enheten är på Röd Låg Ej tillämpligt Enheten avger kontinuerlig eller ökande
Страница 28 из 113 FI STEG :: 03 ANPASSA DEN BÄRBARA MOTTAGAREN SV VIKTIGT: Kontaktpunkterna måste ha direktkontakt med hundens hud. NO Se Viktig säkerhetsinformation på sidan 21. Följ dessa steg för att garantera god passform: 3A EN RU DA 1. Ha hunden stående (3A), centrera den bärbara mottagaren så att
Страница 29 из 113 FI STEG :: 04 HITTA DEN BÄSTA STIMULERINGSNIVÅN FÖR DIN HUND Fjärrdressyrhalsbandet har 8 olika stimuleringsnivåer. Detta gör att du kan välja den stimulering som passar bäst för din hund. Du vet att du har hittat den igenkänningsnivå som är bäst för din hund om hundens beteende ändras en aning,
Страница 30 из 113 FI STEG :: 05 PROGRAMMERA FJÄRRSÄNDAREN SV OBS! Sändaren är fabriksinställd på läge 1. Fjärrsändarens läge kan ändras för att passa din typ av dressyrstil. RU DA NO ÄNDRA LÄGE: 1. Använd följande tabell nedan för att justera fingerskivan för inställning av intensitet till det läge du vill använda.
Страница 31 из 113 LÄGE 3 3 DA RU HUND nr 2 Kontinuerlig stimulering utan hörbar ton. Stimuleringsnivå inställd med fingerskivan. HUND nr 1 HUND nr 2 Kontinuerlig stimulering utan Kontinuerlig stimulering hörbar ton. Stimuleringsnivå utan hörbar ton. inställd med fingerskivan. Stimuleringsnivå inställd När knappen
Страница 32 из 113 FI PROGRAMMERA SYSTEMET FÖR HANTERING AV TVÅ ELLER TRE HUNDAR SV Med sändaren inställd på läge 5, 6, 7 eller 8 kan SportDOG®:s bärbara mottagare ställas in för att svara på fjärrsändarens övre eller lägre knappar eller sidoknappar. SportDOG® Add-A-Dog®-mottagare måste köpas för att dressera
Страница 33 из 113 För att köpa ytterligare tillbehör till ditt SportDOG® SportTrainer® SD-800E kan du kontakta kundsupport eller besöka vår webbplats på www.sportdog.com för att hitta en återförsäljare nära dig. Besök vår webbplats på www.sportdog.com för en lista över telefonnummer till kundsupport. FI TILLBEHÖR SV
Страница 34 из 113 FI FELSÖKNING SV Svaren på dessa frågor bör hjälpa dig att lösa eventuella problem du har med systemet. Om de inte räcker kan du kontakta kundsupport eller besöka vår webbplats på www.sportdog.com. • Kontrollera om den bärbara mottagaren har startats. • Om räckvidden har minskat sedan du använde
Страница 35 из 113 FI ANVÄNDARVILLKOR OCH ANSVARSBEGRÄNSNING SV 1. ANVÄNDARVILLKOR Användning av denna produkt kräver att du accepterar alla bestämmelser, villkor och meddelanden som anges här. Användning av produkten innebär samtycke till alla dessa bestämmelser, villkor och meddelanden. Om du inte kan godkänna
Страница 36 из 113 FI KASSERING AV BATTERIER SV Se Viktig säkerhetsinformation på sidan 21 om batteriet. NO I många länder gäller särskilda bestämmelser för insamling av förbrukade batterier. Kontrollera vilka bestämmelser som gäller där du bor innan du slänger dina förbrukade batterier. Se nedan för instruktioner om
Страница 38 из 113 FI Viktig sikkerhetsinformasjon Forklaring på advarsler og symboler brukt i denne veiledningen SV Dette er et sikkerhetssymbol. Det brukes for å varsle deg om potensielle farer for personskade. Alle sikkerhetsmeldinger som etterfølger dette symbolet, må overholdes for å unngå mulige skader eller
Страница 39 из 113 FI SV • Må ikke brukes på aggressive hunder. Ikke bruk dette produktet hvis hunden er aggressiv eller hvis hunden har en tendens til aggressiv atferd. Aggressive hunder kan forårsake alvorlig personskade og til og med død for eier og andre. Hvis du er usikker på om produktet er egnet for hunden,
Страница 40 из 113 FI Takk for at du valgte dressurprodukter fra SportDOG®. Ved riktig bruk vil dette produktet hjelpe deg med å dressere hunden din på en effektiv og sikker måte. For å sikre at du blir fornøyd, ber vi deg om å lese grundig gjennom denne bruksanvisningen. Hvis du har spørsmål om bruk av produktet,
Страница 41 из 113 FI DELER SV NO DA RU SLIK VIRKER SYSTEMET 5 3 4 1 2 6 8 7 VIKTIG: SPORTTRAINER® SD-800E DRESSURHALSBÅND HAR EN REKKEVIDDE PÅ 700 METER. DEN MAKSIMALE REKKEVIDDEN KAN VARIERE ETTER HVORDAN DU HOLDER DEN EKSTERNE SENDEREN. FOR KONSEKVENTE RESULTATER INNENFOR STØRRE REKKEVIDDER MÅ DU HOLDE DEN
Страница 42 из 113 FI VIKTIGE DEFINISJONER EN RU DA NO SV EKSTERN SENDER: Sender radiosignalet til mottakeren for hundehalsbånd. Den er vanntett og kan senkes ned i vann. INDIKATORLYS FOR SENDER: Indikerer at en knapp er trykket og fungerer i tillegg som indikatorlys for lavt batterinivå. INTENSITETSSKALA: Gir flere
Страница 43 из 113 FI TRINN :: 01 KLARGJØR DEN EKSTERNE SENDEREN SV LAD DEN EKSTERNE SENDEREN 1. Løft gummidekselet som beskytter laderkontakten for den eksterne senderen. 2. Koble en av ladertilkoblingene til laderkontakten for den eksterne senderen. 3. Sett laderen inn i en vanlig stikkontakt. 4. Lad den eksterne
Страница 44 из 113 FI TRINN :: 02 KLARGJØR MOTTAKER FOR HUNDEHALSBÅND RU DA NO SV LAD MOTTAKER FOR HUNDEHALSBÅND 1. Løft gummidekselet som beskytter laderkontakten for mottaker for hundehalsbånd. 2. Koble en av ladertilkoblingene til laderkontakten for mottaker for hundehalsbånd. 3. Sett laderen inn i en vanlig
Страница 45 из 113 INDIKATORLYS PÅ MOTTAKER HØYTTALERFU NKSJON Avgir 5 lydsignaler Avgir 2 lydsignaler Lav Avgir 2 lydsignaler Enheten er på Rød LED blinker én gang i sekundet God N/A Lav N/A Enheten gir kontinuerlig statisk eller stigende stimulering Enheten gir momentan statisk stimulering Rød LED har jevn farge
Страница 46 из 113 FI TRINN :: 03 TILPASS MOTTAKER FOR HUNDEHALSBÅND SV VIKTIG: Kontaktpunktene må være i direkte kontakt med huden på undersiden av hundens hals. NO Vennligst se side 39 for viktig sikkerhetsinformasjon. Følg disse trinnene for å sikre riktig tilpasning: 3A EN RU DA 1. Når hunden står (3A), midtstill
Страница 47 из 113 FI TRINN :: 04 FINN BESTE STIMULERINGSNIVÅ FOR HUNDEN DIN Dressurhalsbåndet har 8 stimuleringsnivåer. Dette lar deg velge den stimuleringen som passer best for hunden din. En liten forandring i hundens atferd, f.eks. at den ser nysgjerrig rundt seg, krafser på halsbåndet eller vipper på ørene,
Страница 48 из 113 FI TRINN :: 05 PROGRAMMER DEN EKSTERNE SENDEREN SV MERK: Senderen er fabrukkinnstilt til Modus 1. Modus en på den eksterne senderen kan endres for å passe til din type eller dressurstil. RU DA NO SLIK ENDRER DU MODUS: 1 Se tabellen under og juster intensitetsskalaen til modusen du vil bruke. 2.
Страница 49 из 113 HUND #3 3 Hørbart signal i 1 sekund, deretter en lav, kontinuerlig stimulering uten hørbart signal. Lavt stimuleringsnivå innstilt av nivåskala. HUND #3 3 Kontinuerlig stimulering uten hørbart signal. Stimuleringsnivå innstilt etter nivåskala. HUND #3 3 Kontinuerlig stimulering uten hørbart signal.
Страница 50 из 113 FI PROGRAMMERE SYSTEMET FOR BETJENING AV TO ELLER TRE HUNDER SV Når senderen innstilles til modus 5, 6, 7 eller 8, kan SportDOG®-mottaker for hundehalsbånd innstilles for å respondere på øvre, nedre eller side-knappene på den eksterne senderen. SportDOG® Add-A-Dog® halsbånd for ekstra
Страница 51 из 113 Hvis du vil kjøpe ekstra tilbehør til SportDOG® SportTrainer® SD-800E dressurhalsbånd, kan du kontakte kundeservicesenteret vårt eller besøke nettstedet vårt på www.sportdog.com for å finne en forhandler nær deg. Se nettsiden vår på www.sportdog.com for en oversikt over telefonnumre til
Страница 52 из 113 FI FEILSØKING SV Svarene på disse spørsmålene bør kunne hjelpe deg med å løse eventuelle problemer du måtte ha med systemet. Hvis ikke, ber vi deg kontakte kundeservicesenteret eller gå til nettsiden vår på www.sportdog.com. • Sjekk om mottakeren for hundehalsbånd er slått PÅ. • Hvis rekkevidden er
Страница 53 из 113 53 EN WWW.sportdog.com RU Samsvarserklæringen er tilgjengelig på: www.sportdog.com/eu_docs.php. DA Dette utstyret har blitt testet og funnet å være i samsvar med relevante direktiver fra R&TTE. Før utstyret brukes utenfor EU-land må du sjekke med relevante lokale R&TTE-myndigheter. Uautoriserte
Страница 54 из 113 FI AVHENDING AV BATTERIER SV Se viktig sikkerhetsinformasjon angående batteriet på side 39. Egen innsamling av brukte batterier er pålagt i mange områder, undersøk forskriftene i ditt område før du kasserer batterier. Se nedenfor for informasjon om hvordan batteriet tas ut fra produktet for
Страница 56 из 113 Forklaring på advarselsord og symboler, der anvendes i vejledningen Dette er sikkerhedsadvarselssymbolet. Det bruges til at gøre dig opmærksom på potentielle farer for personskade. Overhold alle sikkerhedsadvarsler, der følger efter dette symbol, for at undgå potentiel personskade eller død. SV FI
Страница 57 из 113 FI SV • Anvend ikke dette produkt, hvis din hund er aggressiv, eller hvis din hund er tilbøjelig til at udvise aggressiv adfærd. Aggressive hunde kan forårsage personskade eller i værste tilfælde død. Hvis du er usikker på, om produktet er velegnet til din hund, bedes du konsultere en dyrlæge eller
Страница 58 из 113 FI Tak fordi du har valgt SportDog® træningsprodukter. Hvis det anvendes korrekt, vil dette produkt hjælpe dig med at træne din hund effektivt og sikkert. For at opnå fuld tilfredshed skal du læse hele betjeningsvejledningen grundigt. Hvis du har spørgsmål vedrørende betjening af dette produkt, se
Страница 59 из 113 FI KOMPONENTER SV NO DA RU SÅDAN FUNGERER SYSTEMET 5 3 4 1 2 6 8 7 VIGTIGT: SPORTTRAINER® SD-800E HAR EN RÆKKEVIDDE PÅ OP TIL 700 METER. AFHÆNGIGT AF HVORDAN DU HOLDER FJERNSENDEREN, KAN DEN MAKSIMALE RÆKKEVIDDE VARIERE. ENSARTEDE RESULTATER VED RET LANGE RÆKKEVIDDER ÅBNES VED AT HOLDE
Страница 60 из 113 FI NØGLEFUNKTIONER EN RU DA NO SV FJERNSENDER: Sender et radiosignal til modtagerhalsbåndet. Den er vandtæt og kan nedsænkes i vand. INDIKATORLAMPE PÅ SENDER: Viser at der trykkes på en knap, og tjener også som indikator for lav batterispænding. INTENSITETSDREJEKNAP: Med den kan du indstille
Страница 61 из 113 FI TRIN :: 01 KLARGØRING AF FJERNSENDEREN SV OPLAD FJERNSENDEREN 1. Fjern gummihætten, der beskytter stikforbindelsen til opladning på fjernsenderen. 2. Tilslut en af opladernes stikforbindelser til fjernsenderens opladerjackstik. 3. Sæt opladeren i en almindelig stikkontakt. 4. Lad på
Страница 62 из 113 FI TRIN :: 02 KLARGØRING AF MODTAGERHALSBÅNDET RU DA NO SV SÅDAN OPLADES MODTAGERHALSBÅNDET 1. Løft gummihætten, der beskytter opladerstikket på modtagerhalsbåndet. 2. Tilslut en af opladerkonnektorerne til opladerstikket på modtagerhalsbåndet. 3. Sæt opladeren i en almindelig stikkontakt. 4. Oplad
Страница 63 из 113 MODTAGERINDIKATORLAMPE HØJTTALER FUNKTION Bipper 5 gange Grøn LED'en lyser en farve i bipsekvensen God Bipper 2 gange Rød LED'en lyser en farve i bipsekvensen Lav Bipper 2 gange Grøn LED'en blinker en gang i sekundet God Ikke relevant Enheden er tændt Rød LED'en blinker en gang i sekundet Lav Ikke
Страница 64 из 113 FI TRIN :: 03 PÅSÆT MODTAGERHALSBÅNDET SV VIGTIGT: Kontaktpunkterne skal være i direkte berøring med hundens hud. NO Se side 57, hvor der indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger. Følg disse trin for at sikre korrekt påsætning: 3A EN RU DA 1. Med din hund stående (3A), centreres modtagerhalsbåndet
Страница 65 из 113 FI TRIN :: 04 FIND DET BEDSTE STIMULERINGSNIVEAU TIL DIN HUND Fjernsenderen har 8 forskellige stimulationsniveauer. Det gør det muligt for dig at vælge den stimulering, der er bedst til din hund. En lille ændring i din hunds adfærd, såsom nysgerrigt at se sig omkring, at skrabe på halsbåndet eller
Страница 66 из 113 FI TRIN :: 05 INDSTIL FJERNSENDEREN SV BEMÆRK: Senderen er fabriksindstillet til tilstand 1. Tilstanden for fjernsenderen kan skiftes til at passe til din træningstype eller -stil. RU DA NO SÅDAN SKIFTES TILSTAND: 1. Se tabellen herunder vedrørende justering af intensitetsknappen til den tilstand
Страница 67 из 113 TILSTAND ØVERSTE KNAPFUNKTION HUND NR. 3 Hørbar tone i 1 sekund, derefter en svag kontinuerlig stimulering uden tone. Lavt stimuleringsniveau indstillet med drejeknap. HUND NR. 1 HUND NR. 2 HUND NR. 3 3 Kontinuerlig stimulering uden Kontinuerlig stimulering uden Kontinuerlig tone.
Страница 68 из 113 FI PROGRAMMER SYSTEMET TIL BETJENING MED TO ELLER TRE HUNDE SV Med senderen indstille i tilstand 5, 6, 7 eller 8, SportDOG® modtagerhalsbånd kan indstilles til at reagere på den øverste, nederste eller sideknapperne på fjernsenderen. SportDOG® Add-A-Dog® modtagere skal købes for at træne yderligere
Страница 69 из 113 Yderligere tilbehør til SportDOG® SportTrainer® SD-800E kan købes, hvis du henvender dig til kundeservicecentret eller besøger vores hjemmeside www.sportdog.com for at finde en forhandler i nærheden af dig. Du kan finde en liste med telefonnumre til vores kundeservicecentre på vores hjemmeside
Страница 70 из 113 FI FEJLFINDING Min hund reagerer ikke, når jeg trykker på en knap. • Kontroller om modtagerhalsbåndet er tændt. • Hvis rækkevidden er reduceret siden du benyttede enheden, skal du kontrollere om batterispændingen er lav enten i fjernsenderen eller modtagerhalsbåndet. • Mange faktorer kan påvirke
Страница 71 из 113 71 EN WWW.sportdog.com RU Overensstemmelseserklæringen findes på: www.sportdog.com/eu_docs.php. DA Dette udstyr er afprøvet og opfylder de relevante R&TTE direktiver. Inden dette udstyr tages i brug uden for EU-lande, skal dette kontrolleres hos den relevante R&TTE-myndighed. Uautoriserede
Страница 72 из 113 FI BORTSKAFFELSE AF BATTERIER SV Se vigtige sikkerhedsoplysninger vedrørende batteriet på side 57. NO Mange steder skal batterier bortskaffes ved særlig indsamling; undersøg, hvad reglerne er i dit område, inden du bortskaffer brugte batterier. Se vejledningen herunder om hvordan batteriet fjernes
Страница 74 из 113 Описание предупредительных надписей и символов, использующихся в настоящем руководстве Это символ предупреждения об опасности. Он используется для предупреждения о потенциальной опасности для здоровья людей. Во избежание причинения вреда здоровью и смерти людей необходимо соблюдать указания по
Страница 75 из 113 FI SV • Запрещается применять данное устройство для агрессивных собак. Не используйте это устройство, если ваша собака агрессивна или склонна к агрессивному поведению. Агрессивные собаки могут стать причиной серьезных травм и даже смерти своих владельцев или других людей. Если вы не уверены,
Страница 76 из 113 SV FI Благодарим вас за выбор изделия марки SportDOG®, предназначенного для дрессировки. При правильном использовании данная система поможет вам эффективно и легко дрессировать свою собаку. Чтобы использовать все возможности данной системы, ознакомьтесь с «Пособием по эксплуатации». Если у вас
Страница 77 из 113 FI КОМПОНЕНТЫ СИСТЕМЫ SV NO DA RU ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ СИСТЕМЫ 5 3 4 1 2 6 8 7 ВАЖНО! ДАЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ ИЗДЕЛИЯ SPORTTRAINER® SD-800E СОСТАВЛЯЕТ 700 МЕТРОВ. МАКСИМАЛЬНАЯ ДАЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ ЗАВИСИТ ОТ ТОГО, КАК ВЫ ДЕРЖИТЕ ДИСТАНЦИОННЫЙ ПЕРЕДАТЧИК. ДЛЯ УСТОЙЧИВОЙ РАБОТЫ СИСТЕМЫ НА БОЛЬШОМ РАССТОЯНИИ
Страница 78 из 113 FI ОСНОВНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ EN RU DA NO SV ДИСТАНЦИОННЫЙ ПЕРЕДАТЧИК: передает радиосигнал на ошейник-приемник. Он водонепроницаем и допускает погружение в воду. СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ПЕРЕДАЧИКА: указывает на то, что кнопка нажата, а также служит индикатором низкого заряда батареи. ШКАЛА РЕГУЛИРОВКИ
Страница 79 из 113 FI ШАГ :: 01 ПОДГОТОВКА ДИСТАНЦИОННОГО ПЕРЕДАТЧИКА Нажата кнопка моментальной стимуляции Мигает однократно Низкий заряд батареи - при любой нажатой кнопке Постоянно мигает WWW.sportdog.com 79 EN Светится непрерывно, не меняет цвет RU ПОКАЗАНИЯ СВЕТОВОГО ИНДИКАТОРА Нажата кнопка подачи сигнала
Страница 80 из 113 FI ШАГ :: 02 ПОДГОТОВКА ОШЕЙНИКА-ПРИЕМНИКА EN RU DA NO SV ЗАРЯДКА ОШЕЙНИКА-ПРИЕМНИКА 1. Поднимите резиновую крышку, закрывающую разъем для зарядки ошейника-приемника. 2. Подключите один из коннекторов зарядного устройства к разъему для зарядки ошейника-приемника. 3. Подключите зарядное устройство к
Страница 81 из 113 СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ПРИЕМНИКА ЦВЕТ СВЕТОДИОДНОГО ИНДИКАТОРА Хороший или низкий Издает 5 коротких звуковых сигналов Устройство выключено Зеленый с помощью кнопки включения/выключения Светодиодный индикатор не изменяет цвет и не мигает во время прерывистого звукового сигнала Хороший Издает 2 коротких
Страница 82 из 113 FI ШАГ :: 03 ПОДГОНКА ОШЕЙНИКА-ПРИЕМНИКА SV ВАЖНО! Контактные пункты должны иметь прямой контакт с кожей собаки. NO Смотрите на странице 75 важную информацию о безопасности. Для правильной подгонки ошейника необходимо: 3A EN RU DA 1. Собака должна стоять (3А); расположите ошейник-приемник таким
Страница 83 из 113 FI ШАГ :: 04 SV ПОИСК ОПТИМАЛЬНОГО ДЛЯ СОБАКИ УРОВНЯ СТИМУЛЯЦИИ ВАЖНО! Всегда начинайте с самого низкого уровня и постепенно повышайте его. Ошейник для дистанционной дрессировки позволяет использовать 8 различных уровней стимуляции. Это позволяет выбрать тот уровень, который оптимально подойдет для
Страница 84 из 113 FI ШАГ :: 05 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ДИСТАНЦИОННОГО ПЕРЕДАТЧИКА SV ПРИМЕЧАНИЕ. Заводская настройка передатчика соответствует режиму 1. Режим работы дистанционного передатчика можно изменить таким образом, чтобы он соответствовал вашему типу или стилю дрессировки. RU DA NO ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА: 1. Используя
Страница 85 из 113 РЕЖИМ 3 3 RU EN WWW.sportdog.com 3 DA 8 КОЛ-ВО СОБАК 3 NO 7 ФУНКЦИЯ БОКОВОЙ КНОПКИ СОБАКА 3 Только слышимый звуковой сигнал СОБАКА 3 Слышимый звуковой сигнал в течение 1 секунды, затем низкая непрерывная стимуляция без слышимого звукового сигнала. На шкале установлен низкий уровень стимуляции.
Страница 86 из 113 FI ШАГ :: 06 SV СОПРЯЖЕНИЕ ОШЕЙНИКА-ПРИЕМНИКА И ДИСТАНЦИОННОГО ПЕРЕДАТЧИКА Чтобы связать ошейник-приемник для работы с новым дистанционным передатчиком или чтобы запрограммировать новый ошейник-приемник для работы с существующим дистанционным передатчиком: EN RU DA NO 1. Выключите ошейник-приемник.
Страница 87 из 113 NO • Работайте над каждым проявлением неправильного поведения по-отдельности или обучайте одной команде послушания за один раз. Слишком интенсивная дрессировка может вызвать путаницу в действиях собаки. • Будьте последовательны. Каждое неправильное поведение собаки отмечайте звуковым сигналом и/или
Страница 88 из 113 FI ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ Стимуляция неприятна, но она не причиняет собаке никакого вреда. Электронные устройства для дрессировки требуют участия и обучения со стороны владельца для достижения желаемых результатов. С какого возраста собаку можно дрессировать с помощью устройства SportTrainer® SD-800E?
Страница 89 из 113 FI УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК • Проверьте, включен ли модуль электронного ошейника. • Если дальность действия уменьшилась в сравнении с первым использованием, проверьте уровень заряда батареи в дистанционном передатчике и в ошейнике-приемнике. • На дальность действия устройства SportTrainer® SD-800E
Страница 90 из 113 FI ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОНТРОЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА NO SV 1. Включите ошейник-приемник. 2. Прижмите контакты контрольного инструмента к контактным пунктам. 3. Нажмите кнопку стимуляции на дистанционном передатчике. 4. Контрольная лампа начнет мигать. ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании более высоких
Страница 91 из 113 FI 4. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ Ни при каких обстоятельствах компания Radio Systems Corporation или какие бы то ни было связанные с ней компании не будут нести ответственности за (i) какие бы то ни было непрямые, штрафные, побочные, фактические или косвенные убытки и (или) (ii) какие бы то ни
Страница 92 из 113 FI УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЙ SV Смотрите на странице 75 важную информацию о безопасности в отношении батарей. NO Во многих регионах отработанные батареи подлежат отдельному сбору для утилизации. Перед утилизацией отработанных батарей ознакомьтесь с правилами, действующими в вашем регионе. Далее приводятся
Страница 94 из 113 Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. SV FI Important Safety Information NO WARNING indicates a
Страница 95 из 113 FI SV • Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is aggressive or if your dog is prone to aggressive behaviour. Aggressive dogs can cause severe injury and even death to their owner and others. If you are unsure whether this product is appropriate for your dog, please
Страница 96 из 113 FI Thank you for choosing SportDOG® Brand training products. Used properly, this product will help you train your dog efficiently and safely. To ensure your satisfaction, please review this Operating Guide thoroughly. If you have questions regarding this product’s operation, please see this
Страница 97 из 113 FI COMPONENTS SV NO DA RU HOW THE SYSTEM WORKS 5 3 4 1 2 6 8 7 IMPORTANT: THE SPORTTRAINER® SD-800E HAS A RANGE OF UP TO 700 METRES. DEPENDING ON THE WAY YOU HOLD THE REMOTE TRANSMITTER, THE MAXIMUM RANGE MAY VARY. FOR CONSISTENT RESULTS AT LONGER RANGES, HOLD THE REMOTE TRANSMITTER IN A VERTICAL
Страница 98 из 113 FI KEY DEFINITIONS EN RU DA NO SV REMOTE TRANSMITTER: Transmits the radio signal to the Collar Receiver. It is waterproof and can be submerged in water. TRANSMITTER INDICATOR LIGHT: Indicates that a button is pressed and also serves as a low-battery indicator. INTENSITY DIAL: Provides multiple
Страница 99 из 113 FI STEP :: 01 PREPARE THE REMOTE TRANSMITTER SV CHARGE THE REMOTE TRANSMITTER 1. Lift the rubber cover protecting the Remote Transmitter Charging Jack. 2. Connect one of the charger connectors to the Remote Transmitter Charging Jack. 3. Plug the charger into a standard wall outlet. 4. Charge the
Страница 100 из 113 FI STEP :: 02 CHARGE THE COLLAR RECEIVER 1. Lift the rubber cover protecting the Collar Receiver Charging Jack. 2. Connect one of the charger connectors to the Collar Receiver Charging Jack. 3. Plug the charger into a standard wall outlet. 4. Charge the Collar Receiver for 24 hours for the first
Страница 101 из 113 RECEIVER INDICATOR LIGHT LED LED FUNCTION COLOUR Green LED is solid in colour during beep sequence Green LED is solid in colour during beep sequence Red LED is solid in colour during beep sequence Green LED flashes once per second BATTERY STATUS Good or Low SPEAKER FUNCTION Good Beeps 2 times Low
Страница 102 из 113 FI STEP :: 03 SV FIT THE COLLAR RECEIVER IMPORTANT: The Contact Points must have direct contact with your dog’s skin. EN RU DA NO Please see page 95 for Important Safety Information. To ensure a proper fit, follow these steps: 3A 1. With your dog standing (3A), center the Collar Receiver so the
Страница 103 из 113 FI STEP :: 04 FIND THE BEST STIMULATION LEVEL FOR YOUR DOG The Remote Trainer has 8 different Stimulation Levels. This allows you to choose the Stimulation that is best for your dog. A slight change in your dog’s behaviour, such as looking around in curiosity, scratching at his collar, or flicking
Страница 104 из 113 FI STEP :: 05 EN RU DA NO SV PROGRAM THE REMOTE TRANSMITTER NOTE: The Transmitter is factory set to Mode 1. The Mode of the Remote Transmitter can be changed to fit your type or style of training. TO CHANGE THE MODE: 1. Referring to the table below, adjust the Intensity Dial to the Mode you want to
Страница 105 из 113 # OF DOGS 3 3 NO 8 3 DA RU SIDE BUTTON FUNCTION DOG #3 Audible Tone for 1 second, then Low Continuous Stimulation without Audible Tone. Low stimulation level set by Dial. DOG #1 DOG #2 DOG #3 Continuous Stimulation Continuous Stimulation Continuous Stimulation without Audible Tone. without Audible
Страница 106 из 113 FI SV NO DA RU EN PROGRAM THE SYSTEM FOR TWO OR THREE-DOG OPERATION With the Transmitter set to Mode 5, 6, 7 or 8, SportDOG® Collar Receivers can be set to respond to the upper, lower, or side Remote Transmitter buttons. SportDOG® Add-A-Dog® receiver(s) must be purchased to train additional dogs.
Страница 107 из 113 To purchase additional accessories for your SportDOG® SportTrainer® SD-800E, contact the Customer Care Centre or visit our website at www.sportdog.com to locate a retailer near you. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com. FI ACCESSORIES SV NO
Страница 108 из 113 FI TROUBLESHOOTING SV The answers to these questions should help you solve any problem you have with this system. If they do not, please contact the Customer Care Centre or visit our website at www.sportdog.com. • Check to see if the Collar Receiver has been turned on. • If your range has reduced
Страница 109 из 113 109 EN WWW.sportdog.com RU The Declaration of Conformity can be found at: www.sportdog.com/eu_docs.php. DA This equipment has been tested and found to comply with relevant R&TTE Directives. Before using this equipment outside the EU countries, check with the relevant local R&TTE authority.
Страница 110 из 113 FI BATTERY DISPOSAL SV See Important Safety Information on page 95 related to the battery. The Remote Transmitter operates on 1 battery of the type Nickel Metal Hydride (NiMH) with a 7.2 Volt, 250 mAH capacity. The Receiver Collar operates on 1 battery of the type Nickel Metal Hydride (NiMH) with a
Страница 112 из 113 SPORTTRAINER® SDR-FSE ADD-A-DOG® Käytettäväksi etäkoulutinten SD-400E ja SD-800E kanssa För användning med fjärrdressyrhalsband: SD-400E, SD-800E For bruk med Remote Trainer: SD-400E, SD-800E Til brug med fjerntræningsenheden: SD-400E, SD-800E Используется с ошейником для дистанционной дрессировки: