Инструкция для SUZUKI DF6L

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

_________________________________________________________________________ 

Перевод

 

выполнил

 

официальный

 

представитель

 Suzuki Marine 

на

 

Дальнем

 

Востоке

,  

компания

  

ООО

 «1000 

Размеров

» (www.suzukimarine.ru) 

29

Трансмиссионное

 

масло

 

Для

 

того

чтобы

 

проверить

 

уровень

 

трансмиссионного

 

масла

снимите

 

верх

-

нюю

 

пробку

 

масляного

 

уровня

 2 

и

 

загля

-

ните

 

в

 

отверстие

Уровень

 

масла

 

должен

 

быть

 

на

 

самом

 

донышке

 

отверстия

Если

 

масла

 

недостаточно

добавьте

 

рекомендо

-

ванное

 

масло

 

до

 

отметки

 

на

 

краю

 

дна

 

в

 

отверстии

после

 

чего

 

закройте

 

и

 

зафик

-

сируйте

 

пробку

 

 
 

Чтобы

 

сменить

 

трансмиссионное

 

масло

1.

 

Мотор

 

должен

 

быть

 

в

 

вертикаль

-

ном

 

положении

Поместите

 

масло

-

сборный

 

поддон

 

под

 

нижний

 

блок

2.

 

Выньте

 

дренажную

 

пробку

 1 

трансмиссионного

 

масла

после

 

че

-

го

 

снимите

 

пробку

 

уровня

 2 

транс

-

миссионного

 

масла

 

3.

 

После

 

того

как

 

масло

 

полностью

 

вытекло

введите

 

специальное

 

трансмиссионное

 

масло

 

через

 

нижнее

 

дренажное

 

отверстие

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

оно

 

не

 

начнет

 

высту

-

пать

 

наружу

Вам

 

потребуется

 

примерно

 230 

мл

4.

 

Сразу

 

установите

 

и

 

затяните

 

ниж

-

нюю

 

маслодренажную

 

пробку

 

и

 

установите

 

на

 

прежнее

 

место

 

и

 

за

-

тяните

 

верхнюю

 

пробку

 

контроля

 

уровня

 

масла

 

ПРИМЕЧАНИЕ

Чтобы

 

удостовериться

правильно

 

ли

 

бы

-

ло

 

введено

 

трансмиссионное

 

масло

дос

-

таточно

 

проверить

 

его

 

уровень

 

через

 10 

минут

 

после

 

того

как

 

Вы

 

выполнили

 

шаг

 

4. 

Если

 

уровень

 

масла

 

все

 

еще

 

низкий

медленно

 

введите

 

еще

 

масла

 

до

 

необхо

-

димого

 

уровня

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

Управление

 

мотором

в

 

редуктор

 

которого

 

попала

 

вода

может

 

по

-

влечь

 

серьезные

 

механические

 

не

-

исправности

Трансмиссионное

 

мас

-

ло

в

 

которое

 

попала

 

вода

можно

 

отличить

 

по

 

его

 

молочному

 

оттенку

Если

 

Вы

 

заметили

 

воду

 

в

 

трансмис

-

сионном

 

масле

обратитесь

 

к

 

Ваше

-

му

 

официальному

 

дилеру

 Suzuki 

не

-

замедлительно

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 36
    DF4, DF5, DF6 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SUZUKI MOTOR CORPORATION ООО «1000 размеров» г.Владивосток, ул.Зои Космодемьянской, 19а Телефон: (4232) 60-15-15 Факс: (4232) 49-90-72 www.suzukimarine.ru
  • Страница 2 из 36
    Данное руководство является описанием по эксплуатации подвесных лодочных моторов, производимых компанией Suzuki Marine. Все упомянутые в данном издании товарные знаки являются собственностью соответствующих фирм. Информация, содержащаяся в данном руководстве, получена из источников, рассматриваемых
  • Страница 3 из 36
    Предисловие Благодарим Вас за то, что вы выбрали лодочный мотор производства Suzuki. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и обращайтесь к нему время от времени. В руководстве содержится важная информация, касающаяся вопросов безопасности, управления и технического ухода.
  • Страница 4 из 36
    Важно Опасно/ Предупреждение/ Примечание Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным руководством и четко следуйте данным здесь инструкциям. Для того, чтобы акцентировать внимание на определенных моментах, использованы пометки «Опасно», «Предупреждение» и «Примечание», которые выделены особым
  • Страница 5 из 36
    • • • • • • зуемым последствиям. Изучите и четко следуйте правилам навигации в районе, где эксплуатируется лодка. Проверяйте наличие необходимого аварийного комплекта на лодке. В нем должны присутствовать индивидуальное спасательное средство для каждого пассажира, огнетушитель, сигнальное
  • Страница 6 из 36
    Расположение идентификационного номера Номер модели и идентификационный номер лодочного мотора напечатаны на пластине, прикрепленной к зажимной скобе. Данные номера необходимо знать при размещении заказа на детали или на случай, когда мотор украден. Топливо и масло Бензин Suzuki настоятельно
  • Страница 7 из 36
    мотора, используйте неэтилированный бензин без содержания спирта. Проверьте, чтобы октановое число смеси бензина и спирта было как минимум 91(Исследовательский метод). Если при работе двигатель издает странные звуки, пробуйте сменить марку бензина, т.к. у разных производителей бензин разный.
  • Страница 8 из 36
    Расположение предупредительных наклеек !Внимание При использовании аварийной заводки система, предупреждающая заводку при включенной передаче, не будет работать. Чтобы избежать непредсказуемого движения удостоверьтесь, что мотор находится в нейтральной передаче. !Внимание Внимательно изучите
  • Страница 9 из 36
    _________________________________________________________________________ 9 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru)
  • Страница 10 из 36
    Установка и демонтаж двигателя ОПАСНО Никогда не устанавливайте мотор, мощность которого превышает характеристики лодки. Если максимально допустимая мощность лодки неизвестна, обратитесь к официальному дилеру Suzuki. Установка двигателя Для обеспечения оптимального режима работы лодочного мотора
  • Страница 11 из 36
    Выбор и установка гребного винта Для установки гребного винта проделайте следующее: Выбор гребного винта Гребной винт должен непременно соответствовать характеристикам лодочного мотора, на который он устанавливается. Скорость двигателя во время управления лодкой на максимальном ходу зависит от
  • Страница 12 из 36
    Регулировка угла дифферента Чтобы настроить угол: 1. Зафиксируйте мотор в приподнятом положении. 2. Разместите штырь А в требуемом положении. 3. Опустите мотор вниз. Для уменьшения угла сдвиньте штырь по направлению к лодке. Для увеличения угла сдвиньте штырь по направлению от лодки. Регулировка
  • Страница 13 из 36
    Регулировка усилия дросселя Натяжение рукоятки дистанционного управления можно отрегулировать по Вашему желанию. Для того, чтобы увеличить усилие, поверните регулятор усилие дросселя А по часовой стрелке. Чтобы натяжение уменьшить, регулятор поворачивается против часовой стрелки. Система
  • Страница 14 из 36
    Управление подъемом дейдвуда Фиксация дейдвуда. Когда вы включаете заднюю передачу, мотор автоматически закрепляется так, чтобы винт не вылетал из воды при увеличении скорости. Фиксатор дейдвуда. Фиксатор дейдвуда используется, чтобы установить мотор в положение «работа на мелководье» либо для
  • Страница 15 из 36
    ОПАСНО При работе на мелководье фиксатор угла наклона не будет работать, следовательно силы, такие как выхлоп винта, могут вызвать выскакивание мотора из воды. Чтобы избежать травм, управляйте мотором только на низких скоростях и с особой осторожностью. Осмотр перед эксплуатацией ОПАСНО В целях
  • Страница 16 из 36
    Убедитесь, что у Вас на борту имеется все необходимое оборудование, применяемое в чрезвычайных ситуациях такие как огнетушитель, сигнальное устройство, якорь, весла, трюмный насос, канат, аптечка, набор инструментов, запасной трос стартера, проблесковый фонарь, запас топлива, масла и др. Обкатка
  • Страница 17 из 36
    Управление Запуск двигателя ОПАСНО Перед тем, как завести двигатель, убедись, что у Вас достаточно топлива для прохождения намеченного расстояния. Перед заводом двигателя (при использовании встроенного топливного бака) 1. Опустите мотор в воду 2. Надежно подсоедините топливный шланг к топливному
  • Страница 18 из 36
    Перед заводом двигателя (при использовании внешнего топливного бака) 1 Опустите мотор в воду 2 Надежно подсоедините топливный шланг к топливному баку и к мотору. 6. Поверните вентиляционную гайку против часовой стрелки, чтобы открыть вентиляцию. ОПАСНО Если рычаг переключения передач не находится в
  • Страница 19 из 36
    Запуск двигателя тель как можно быстрее и обратитесь к официальному дилеру Suzuki за консультацией. 2. Если мотор холодный: выдвиньте прогревочный рычаг в полностью открытое положение A Если мотор теплый: a) Удостоверьтесь, что рычаг прогрева находится в полностью закрытом положении A.
  • Страница 20 из 36
    Аварийный запуск Если Вам необходимо запустить мотор, но нет такой возможности из-за неисправности кик-стартера, можно запустить мотор в аварийном режиме, следуя перечисленным ниже рекомендациям. 4. Поверните ключ зажигания в по ложение ON. 5. Установите ручку газа в положение «START». 6. Если
  • Страница 21 из 36
    • • ОПАСНО Не устанавливайте механизм кик-стартера или крышку мотора после того, как завели мотор таким образом. Вы можете пораниться. Во время работы мотора, следите, чтобы Ваши руки, волосы, одежда и т.д. не попали в механизм. Переключение передач и управление скоростью Переключение передач Чтобы
  • Страница 22 из 36
    бину сразу установите мотор под нормальным уклоном. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во время настройки наклона мотора для управления на мелководье следите внимательно, чтобы водозаборные отверстия постоянно находились в воде, а из контрольного водного отверстия вода распрыскивалась бесперебойно. Не позволяйте
  • Страница 23 из 36
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Горизонтальная транспортировка этого мотора (при наличии масла в картере) отличается от транспортировки других 4-тактных моторов. НЕПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ Никогда не перевозите мотор с маслом в картере на одном из боков! Это может привести к повреждению мотора. Мотор должен
  • Страница 24 из 36
    Осмотр и техническое обслуживание График мероприятий по техническому обслуживанию Очень важно регулярно осматривать мотор и осуществлять необходимые процедуры по техническому обслуживанию. Следуйте указаниям, перечисленным в таблице ниже, и проводите рекомендуемые мероприятия строго в соответствии
  • Страница 25 из 36
    • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ График мероприятий по техобслуживанию, представленный в настоящем руководстве, был разработан для мотора с обычным режимом эксплуатации. Если Ваш мотор работает в тяжелых условиях эксплуатации, что подразумевает частое управление при максимальной нагрузке или частое использование
  • Страница 26 из 36
    Свеча зажигания 1. Сильный износ 2.Трещина 3.Расплавление 4.Эрозия 5.Желтый нагар 6.Окисление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Очень важно, чтобы вы пользовались только свечами зажигания резисторного типа. Свечи иного типа нарушат работу электрического зажигания, вызовут перебои зажигания или проблемы с другими
  • Страница 27 из 36
    Топливные линии Осмотрите топливные линии на предмет наличия утечки, трещин, вздутий или других повреждений. Если линии имеют какие-либо повреждения, их необходимо заменить. Обратитесь к официальному дилеру Suzuki за консультацией. 6. Снова запустите мотор и проверьте отсутствие протечек в районе
  • Страница 28 из 36
    Моторное масло ОПАСНО Заглушите мотор перед любыми работами с моторным маслом. ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы избежать ошибок в погрешности, измеряйте уровень масла на холодном моторе. 8. Закрутите крышку картера. Замена масла. Масло следует менять, когда мотор прогрет, потому как теплое масло обладает более
  • Страница 29 из 36
    Трансмиссионное масло Для того, чтобы проверить уровень трансмиссионного масла, снимите верхнюю пробку масляного уровня 2 и загляните в отверстие. Уровень масла должен быть на самом донышке отверстия. Если масла недостаточно, добавьте рекомендованное масло до отметки на краю дна в отверстии, после
  • Страница 30 из 36
    Смазка двигателя Цинковые аноды С целью предотвратить коррозию внешних деталей, мотор оснащен анодами. Эти анодные частицы регулируют электролиз и защищают от коррозии. В местах крепления анодов подвергаться коррозии будут они. Время от времени проверяйте и при необходимости, когда более 2/3 анода,
  • Страница 31 из 36
    Промывка водоканалов После эксплуатации мотора в соленой или грязной воде, промойте наружный корпус а также систему охлаждения чистой водой для того, чтобы очистить мотор от соли или грязи. Чтобы осуществлять промывку, Вам необходимо приобрести специальный инструмент, предназначенный для этих
  • Страница 32 из 36
    Утопленный мотор Во избежание коррозии, мотор, который был случайно уронен в воду, должен быть немедленно отремонтирован. В случае если двигатель утопили, следуйте дальнейшим рекомендациям: 1. Как можно быстрее достаньте мотор из воды. 2. Тщательно промойте мотор чистой пресной водой, чтобы
  • Страница 33 из 36
    Консервация Консервация мотора Если вы намерены отложить мотор на хранение на долгое время (например, после окончания водного сезона), рекомендуется отнести мотор к официальному дилеру Suzuki. Так или иначе, если Вы предпочитаете подготовить мотор для хранения самостоятельно, следуйте перечисленным
  • Страница 34 из 36
    Устранение проблем Данный раздел предназначен для того, чтобы Вы могли самостоятельно решать простые неисправности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неудачное устранение проблем может нанести вред мотору. Неправильный ремонт или некорректные настройки не только не исправляют проблему, а усугубляют ее. Связанные с
  • Страница 35 из 36
    Спецификации Наименование Тип двигателя Число цилиндров Диаметр цилиндра и ход поршня Рабочий объем цилиндра Максимальная мощность Рабочий диапазон при полном открытии дросселя Система зажигания Смазка двигателя Объем масла в картере Объем встроенного топливного бачка Объем трансмиссионного масла
  • Страница 36 из 36