Инструкция для TOA ELECTRONICS 410-1689-203A/AMW51EU

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

52

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

53

Programmering af din Mus

(Kun til Windows)

Når  installeringen  er  foretaget,  åbnes  driversoftwaren  og  den  ønskede 

indstilling  for  scrollhjulet  vælges.  Luk  for  applikationen,  og  du  er  klar. 
Aktivér den valgte funktion ved at trykke på scrollhjulet.

Indikator for batteriets levetid

NB: NÅR DET FØRST LYS BLINKER, BØR BATTERIERNE SKIFTES

3 LED lyser

Fuld strøm

2 LED lyser

Halv strøm

1 LED lyser

Lav strøm

Drift

• Dine batteriers levetid forlænges ved at slukke for musen, når du rejser 

eller ikke bruger den.

Du får adgang til de avancerede scrollhjulsfunktioner ved at downloade 
og installere softwaredriveren. Den kan downloades fra følgende adresse:

Besøg 

www.targus.com for at downloade og installere driveren.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse 1
  • Страница 2 из 135
    410-1689-203A / AMW51EU ©2009 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd., Hounslow, Middlesex, TW4 5DZ, UK. All rights reserved. Targus is either a registered trademark or trademark of Targus Group International, Inc. in the United States and/or other countries. Features and specifications are
  • Страница 3 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Table of Contents Targus Wireless Comfort Laser Mouse FI – Suomi Targus Comfort langaton laserhiiri .................................................................76 GB – English Targus Wireless Comfort Laser Mouse
  • Страница 4 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse NL – Nederlands Targus Wireless Comfort Laser Mouse (Targus Draadloze Comfort Lasermuis) ..........................................................................................................156 Targus Wireless Comfort Laser Mouse SK – Slovenčina Bezdrôtová
  • Страница 5 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse GB – Introduction Targus Wireless Comfort Laser Mouse Installing the Batteries Thank you for your purchase of the Targus Wireless Comfort Laser Mouse. The accompanying micro USB receiver is small enough to leave plugged into your computer or simply store it
  • Страница 6 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Remove the micro USB receiver stored inside the center compartment . 5. Replace the battery safety clip by sliding it forward until it clicks into place and then replace the battery cover. Micro USB receiver 4. Insert the
  • Страница 7 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Establishing the Connection (A) Plug the USB receiver into an available USB port on your computer. Power On: Press and hold the power button for 3 seconds and then release. The battery life indicator will briefly light up
  • Страница 8 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Battery Life Indicator Targus Wireless Comfort Laser Mouse Programming Your Mouse (Windows Only) 3 LEDs lit Full power 2 LEDs lit Half power 1 LED lit Low power NOTE: WHEN THE FIRST LIGHT IS BLINKING, PLEASE REPLACE THE BATTERIES To access the advanced scroll
  • Страница 9 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse CAUTION LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. CLASS I LASER PRODUCT. NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES OR VIEW A LASER BEAM DIRECTLY, AS PROLONGED EXPOSURE CAN BE
  • Страница 10 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse BG – Въведение Targus Wireless Comfort Laser Mouse Инсталиране на батериите Благодарим за покупката на безжичната лазерна мишка Comfort на Targus. Придружаващия микро USB приемник е достатъчно миниатюрен , за да го оставяте включен към компютъра. Мишката е
  • Страница 11 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Отстранете микро USB приемника, съхраняван в средното отделение. Targus Wireless Comfort Laser Mouse 5. Отстранете предпазната скоба на батерията, плъзгайки я напред, докато щракне на място и отстранете капака на батерията. Микро USB приемник 4. Поставете
  • Страница 12 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Установяване на връзка (А) Включете USB приемника в свободен USB порт на компютъра Включване : Натиснете и задръжте бутона на захранването за 3 секунди и го отпуснете. Индикаторът на батерията ще светне за кратко, показвайки
  • Страница 13 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Indikátor životnosti baterie Targus Wireless Comfort Laser Mouse Повторно програмиране на мишката (Само за Windows) 3 светещи светлинни индикатори Пълна мощност 2 светещи светлинни индикатори Половин мощност Посетете www.targus.com, за да заредите и инсталирате
  • Страница 14 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse ВНИМАНИЕ ЛАЗЕРНА РАДИАЦИЯ. НЕ СЕ ВЗИРАЙТЕ В ЛЪЧА И НЕ ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО С ОПТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ. ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС I НИКОГА НЕ НАСОЧВАЙТЕ ЛАЗЕРЕН ЛЪЧ В ОЧИТЕ НА ДРУГ, КАКТО И НЕ ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО В ЛАЗЕРЕН ЛЪЧ, ТЪЙ КАТО
  • Страница 15 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse CZ – Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili bezdrátovou komfortní laserovou myš od společnosti Targus. Přijímač micro USB je dostatečně malý na to, aby mohl zůstat zapojený ve vašem počítači nebo je možné jej např. na cestách jednoduše uložit uvnitř myši. Toto
  • Страница 16 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Vyjměte přijímač micro USB, který je umístěný ve středovém úložném prostoru. 5. Nasaďte bezpečnostní sponu baterie tak, že ji posunete dopředu, dokud nezaklikne na místě a pak nasaďte kryt prostoru pro baterie. Přijímač
  • Страница 17 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Navázání spojení (A) Přijímač USB zasuňte do dostupného portu ve vašem počítači. Zapnutí: Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko napájení a pak je uvolněte. Indikátor životnosti baterie se krátce rozsvítí a zobrazí aktuální
  • Страница 18 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Indikátor životnosti baterie 3 LED svítí Zcela nabito 2 LED svítí Téměř vybito Programování vaší myši (Pouze pro Windows) Abyste získali funkce pokročilého rolovacího kolečka, musíte stáhnout a nainstalovat softwarový ovladač. Lze je stáhnout zde: Nabito napůl 1
  • Страница 19 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse UPOZORNĚNÍ LASEROVÉ ZÁŘENÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU ANI SE NEDÍVEJTE PŘÍMO POMOCÍ OPTICKÝCH PŘÍSTROJŮ. PRODUKT LASEROVÉ TŘÍDY 1. LASEROVÝM PAPRSKEM NIKDY NEMIŘTE DO OČÍ JINÉ OSOBY ANI SE NEDÍVEJTE PŘÍMO DO PAPRSKU. DELŠÍ
  • Страница 20 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse DE – Einführung Targus Wireless Comfort Laser Mouse Einsetzen der Batterien Vielen Dank, dass Sie sich für die Kabellose Komfort-Lasermaus von Targus entschieden haben. Der mitgelieferte Micro USB-Receiver ist so klein, dass Sie ihn auf Reisen in Ihrem Computer
  • Страница 21 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Nehmen Sie den Micro USB-Receiver heraus, der sich im Inneren des zentralen Fachs befindet. 5. Fügen Sie den Batteriesicherheitsclip wieder an seinen Platz, indem Sie nach vorne schieben, bis er einrastet. Setzen Sie dann
  • Страница 22 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Verbindung herstellen (A) Stecken Sie den USB-Receiver in einen freien USB Port an Ihrem Computer. Einschalten: Drücken und halten Sie den An/Aus-Schalter 3 Sekunden lang und lassen Sie ihn dann los. Die Batterielevelanzeige
  • Страница 23 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Batteriestandsanzeige 3 LED-Lichter Volle Energie 2 LED-Lichter Halbe Energie 1 LED leuchtet Energie schwach HINWEIS: BITTE ERSETZEN SIE DIE BATTERIEN, WENN DAS ERSTE LICHT BLINKT Targus Wireless Comfort Laser Mouse Programmierung der Maus (Nur für Windows) Um
  • Страница 24 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse VORSICHT LASERSTRAHLUNG. NICHT MIT BLOSSEM AUGE ODER MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN DIREKT IN DEN STRAHL BLICKEN. KLASSE 1 LASERGERÄT. RICHTEN SIE DEN LASERSTRAHL NIE AUF DIE AUGEN EINER PERSON UND BLICKEN SIE NIE DIREKT IN DEN
  • Страница 25 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse DK – Introduktion Targus Wireless Comfort Laser Mouse Montering af batterier Tak fordi du valgte at købe en Targus Trådløs Komfort Lasermus. Den medfølgende mikro USB modtager er lille nok til at blive siddende i computeren eller opbevaret indeni musen, når du er
  • Страница 26 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Fjern mikro USB modtageren, som opbevares indeni det midterste rum. 5. Isæt batteriets sikkerhedsklemme ved at skubbe den fremad, indtil den klikker, og isæt derefter lågen til batterirummet. Mikro USB modtager 4. Isæt to AA
  • Страница 27 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Etablering af Forbindelse (A) Sæt USB modtageren i en ledig USB port på din computer. Tænd: Tryk og hold strømknappen nede i 3 sekunder og slip derefter. Indikatoren for batteriets levetid viser nuværende batteriniveau Sluk:
  • Страница 28 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Indikator for batteriets levetid 3 LED lyser Fuld strøm 2 LED lyser Lav strøm Programmering af din Mus (Kun til Windows) Du får adgang til de avancerede scrollhjulsfunktioner ved at downloade og installere softwaredriveren. Den kan downloades fra følgende
  • Страница 29 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse FORSIGTIG LASERSTRÅLING. SE IKKE DIREKTE PÅ STRÅLEN ELLER MED OPTISK UDSTYR. KLASSE I LASERPRODUKT PEG ALDRIG LASERSTRÅLEN DIREKTE PÅ EN PERSONS ØJNE ELLER SE DIREKTE PÅ LASERSTRÅLEN, DA VEDVARENDE UDSÆTTELSE KAN SKADE ØJNENE.
  • Страница 30 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse EE – Sissejuhatus Targus Wireless Comfort Laser Mouse Patareide paigaldamine Täname teid Targus juhtmeta mugava laserhiire ostmise eest. Seadmega kaasas olev mikro USB vastuvõtja on piisavalt väike, et jätta arvuti külge või panna reisimise ajal lihtsalt hiire
  • Страница 31 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Võtke välja keskmises pesas asuv mikro USB vastuvõtja. 5. Pange tagasi oma kohale patarei turvaklamber libistades selle ette kuni ta klõpsatusega oma kohale kinnitub ning pange seejärel patareikaas tagasi oma kohale. Mikro
  • Страница 32 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Ühenduse loomine (A) Ühendage USB vastuvõtja teie arvuti vabasse USB pesasse. Sisse lülitamine: Vajutage ning hoidke toitenuppu 3 sekundit ning vabastage seejärel. Lühikeseks ajaks süttib patarei laetuse indikaator näidates
  • Страница 33 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Patarei laetuse indikaator 3 LEDi põlevad Täisvõimsus 2 LEDi põlevad Pool võimsust 1 LED põleb Madal võimsus MÄRKUS: KUI ESIMENE LAMP HAKKAB VILKUMA VAHETAGE PATAREID VÄLJA. Targus Wireless Comfort Laser Mouse Teie hiire programmeerimine (Ainult Windowsile)
  • Страница 34 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse ETTEVAATUST! LASERKIIRGUS. ÄRGE VAADAKE LASERKIIRT EGA VAADAKE OTSE OPTILISTE INSTRUMENTIDEGA. KLASS 1 LASERTOODE. ÄRGE SUUNAKE LASERKIIRT TEISE INIMESE SILMA EGA VAADAKE LASERKIIRT OTSE, SEST PIKEM KOKKUPUUDE VÕIB SILMI
  • Страница 35 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse ES – Introducción Targus Wireless Comfort Laser Mouse Instalación de las Pilas Le agradecemos la adquisición del Ratón Láser Confort Inalámbrico de Targus. El micro receptor USB incluido es suficientemente pequeño para poder dejarlo conectado al ordenador o
  • Страница 36 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Retire el micro receptor USB guardado en el interior del compartimento central. 5. Vuelva a colocar el clip de seguridad empujándolo hacia delante hasta escuchar que está firmemente cerrado, después cierre la tapa de las
  • Страница 37 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Establecer la Conexión (A) Conecte el receptor USB en cualquier puerto USB libre del ordenador. Encender: Pulse y mantenga pulsado el botón de conexión durante 3 segundos y seguidamente deje de pulsarlo. El indicador de la
  • Страница 38 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Indicador de la Duración de las Pilas 3 LEDs iluminados Carga completa de las pilas 2 LEDs iluminados Carga baja de las pilas Programación del Ratón (Solamente para Windows) Para acceder a las funciones avanzadas de la rueda de desplazamiento deberá descargar e
  • Страница 39 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse PRECAUCIÓN RADIACIÓN LASER. NO MIRE AL lÁ DIRECTAMENTE 0 CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. NO APUNTE CON EL LÁSER A LOS OJOS DE OTRAS PERSONAS NI LO MIRE DIRECTA MENTE, YA QUE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA PUEDE
  • Страница 40 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse FI – Johdanto Targus Wireless Comfort Laser Mouse Paristojen asennus Kiitos hankkimasi Targus Comfort langattoman laserhiiren johdosta. Mukana tuleva mikro-USB-vastaanotin on tarpeeksi pieni jotta sen voi jättää liitetyksi tietokoneeseen tai yksinkertaisesti
  • Страница 41 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Poista mikro-USB-vastaanotin keskuslokerosta. 5. Laita pariston turvasuoja takaisin liu’uttamalla sitä eteenpäin kunnes se naksahtaa paikalleen, ja aseta sitten paristonsuoja paikalleen. Mikro-USB-vastaanotin 4. Laita sisään
  • Страница 42 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Yhteyden muodostaminen (A) Aseta USB-vastaanotin vapaana olevaan tietokoneesi USB-porttiin. Virta päälle: Paina virtanäppäintä ja pidä sitä alhaalla 3 sekunnin ajan ennen vapauttamista. Pariston käyttöiän osoittimeen syttyy
  • Страница 43 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Pariston käyttöiän osoitin 3 LED-valoa valaistuna Täysi virta 2 LED-valoa valaistuna Puolittainen virta 1 LED-valo valaistuna Alhainen virta HUOM: KUN ENSIMMÄINEN VALO VILKKUU, VAIHDA PARISTOT Targus Wireless Comfort Laser Mouse Hiiren ohjelmointi (Vain
  • Страница 44 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse VAROITUS LASER SÄTEILYÄ. ÄLÄ KATSO SUORAAN LASERSÄTEESEEN TAI TARKASTELE OPTISILLA VÄLINEILLÄ. ENSIMMÄISEN LUOKAN LASERTUOTE. ÄLÄ KOSKAAN OSOITA LASERSÄDETTÄ SUORAAN KENENKÄÄN SILMÄÄN TAI KATSO SÄDETTÄ, KOSKA PIKTÄAIKAINEN
  • Страница 45 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse FR – Introduction Targus Wireless Comfort Laser Mouse Installation des piles Nous vous remercions d’avoir acheté cette souris Laser confort sans fil de chez Targus. Son récepteur micro USB est suffisamment petit pour rester constamment branché sur l’ordinateur ou
  • Страница 46 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Retirez le récepteur micro USB rangé à l’intérieur du compartiment central. 5. Poussez la bride dans son logement jusqu’à la fixer en place et replacez le couvercle du compartiment de piles. Récepteur micro USB 4. Insérez
  • Страница 47 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Établissement de la connexion (A) Connectez le récepteur USB sur l’un des ports USB disponibles de votre ordinateur. Mise en route : Appuyez sur le commutateur marche/arrêt de la souris, maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
  • Страница 48 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Indicateur de niveau de charge des piles 3 LED allumées Complètement chargées 2 LED allumées Faiblement chargées Programmation de la souris (Pour Windows uniquement) Pour utiliser les fonctions avancées de la molette de défilement, téléchargez et installez le
  • Страница 49 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse ATTENTION RAYONNEMENT LASER. NE FIXEZ PAS LE FAISCEAU ET NE L’EXAMINEZ PAS DIRECTEMENT AU MOYEN D’INSTRUMENTS OPTIQUES. PRODUIT LASER DE CLASSE I. NE DIRIGEZ JAMAIS UN FAISCEAU LASER VERS LES YEUX D’UNE PERSONNE ET NE REGARDEZ
  • Страница 50 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse GR – Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ασύρματο βολικό ποντίκι λέιζερ τής Targus. Ο μικροδέκτης USB που το συνοδεύει είναι αρκετά μικρός ώστε να μπορείτε να τον αφήσετε συνδεδεμένο στον υπολογιστή σας ή απλώς να τον φυλάξετε μέσα στο ποντίκι όταν
  • Страница 51 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Αφαιρέστε το μικροδέκτη USB που είναι φυλαγμένος μέσα στο κεντρικό διαμέρισμα. 5. Επανατοποθετήστε το συνδετήρα ασφαλείας των μπαταριών σύροντάς τον μπροστά ωσότου κουμπώσει στη θέση του και ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος.
  • Страница 52 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Δημιουργία της σύνδεσης (Α) Τοποθετήστε το βύσμα του δέκτη USB σε κάποια διαθέσιμη θύρα USB τού υπολογιστή σας. Ενεργοποίηση: Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί τροφοδοσίας για 3 δευτερόλεπτα και μετά αφήστε το. Η
  • Страница 53 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Ενδεικτική λυχνία για τη διάρκεια ζωής των μπαταριών 3 αναμμένες λυχνίες Πλήρης ισχύς 2 αναμμένες λυχνίες Μισή ισχύς 1 αναμμένη λυχνία Χαμηλή ισχύς ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΤΑΝ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ Η ΠΡΩΤΗ ΛΥΧΝΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ. Targus Wireless Comfort Laser
  • Страница 54 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse ΠΡΟΣΟΧΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΙΖΕΡ. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΝΑ ΚΟΙΤΑΞΕΤΕ ΣΤΗ ΔΕΣΜΗ ΤΗΣ ΑΚΤΙΝΑΣ Ή ΝΑ ΤΗ ΔΕΙΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΜΕ ΟΠΤΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ Ι. ΠΟΤΕ ΜΗ ΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΗΝ ΑΚΤΙΝΑ ΛΕΪΖΕΡ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΚΑΠΟΙΟΥ ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΗ ΒΛΕΠΕΤΕ ΜΕ ΓΥΜΝΟ
  • Страница 55 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse HR – Uvod Zahvaljujemo na kupnji Targus bežičnog komfornog miša. Mikro USB prijamnik koji dolazi u kompletu dovoljno je sićušan da ga možete ostaviti uključenog u računalu ili ga jednostavno možete staviti u miša dok putujete. Uređaj funkcionira na principu
  • Страница 56 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Izvadite mikro USB prijamnik spremljen u središnjem pretincu. 5. Vratite natrag sigurnosni držač tako da ga pogurnete prema naprijed sve dok ne čujete škljocaj, a zatim zatvorite poklopac pretinca za baterije. Mikro USB
  • Страница 57 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Uspostavljanje veze (A) Uključite USB prijamnik u slobodan USB priključak na vašem računalu. Uključivanje: Pritisnite gumb za napajanje i držite 3 sekunde, a zatim pustite. Indikator stanja baterija kratko će zasvijetliti
  • Страница 58 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Indikator stanja baterija Svijetle 3 LED lampice Pune Svijetle 2 LED lampice Poluprazne Svijetli 1 LED lampica Prazne NAPOMENA: KADA PRVO SVJETLO TREPERI, MOLIMO ZAMIJENITE BATERIJE. Targus Wireless Comfort Laser Mouse Programiranje vašeg miša (Samo za Windows )
  • Страница 59 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse OPREZ LASERSKO ZRAČENJE. NE GLEDAJTE U ZRAKU ILI IZRAVNO UZ OPTIČKE INSTRUMENTE. KLASA I LASERSKI PROIZVOD. NIKADA NE UPIRITE LASERSKU ZRAKU OSOBAMA U OČI I NE GLEDAJTE IZRAVNO U ZRAKU, JER PRODULJENO IZLAGANJE MOŽE BITI OPASNO
  • Страница 60 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse HU – Bevezetés Köszönjük, hogy a Targus vezeték nélküli Comfort egeret vásárolta meg. A mellékelt mikro USB-vevő elég kicsi ahhoz, hogy utazás közben a számítógépbe dugva lehessen hagyni, vagy egyszerűen az egérben lehessen tárolni. Plug-and-play eszköz, ezért
  • Страница 61 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. A középső rekeszből vegye ki a mikro USB-vevőt. 5. Az elemrögzítő kapcsot kattanásig tolja előre és zárja le az elemtartó fedelét. Mikro USB-vevő 4. Helyezzen be két AA méretű elemet úgy, hogy a pozitív (+) és negatív (-)
  • Страница 62 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse A kapcsolat létrehozása (A) Az USB-vevőt csatlakoztassa a számítógép egy szabad USBcsatlakozójára. Bekapcsolás: Nyomja meg, 3 mp-ig tartsa nyomva, majd engedje el a bekapcsoló gombot. Az elemek élettartam-jelzője röviden
  • Страница 63 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Elemek élettartam-jelzője 3 LED világít Teljes kapacitás 2 LED világít Félkapacitás 1 LED világít Kis kapacitás MEGJEGYZÉS: HA AZ ELSŐ LED VILLOG, CSERÉLJE KI AZ ELEMEKET. Targus Wireless Comfort Laser Mouse Az egér programozása (Csak Windows esetén. ) A fejlett
  • Страница 64 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse FIGYELEM LÉZER SUGÁRZÁS KÖZVETLENÜL, VAGY OPTIKAI ESZKÖZZEL NE NÉZZEN BELE A SUGÁRNYALÁBBA. 1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK. SOSE MUTASSON A LÉZERNYALÁBBAL VALAMELY SZEMÉLY SZEMÉBE, VALAMINT NE NÉZZEN KÖZVETLENÜL A SUGÁRNYALÁBBA,
  • Страница 65 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse IT – Introduzione Targus Wireless Comfort Laser Mouse Installare le batterie Grazie per aver acquistato il Mouse laser Comfort Wireless Targus. Il ricevitore micro USB che lo accompagna è sufficientemente piccolo da poterlo lasciare collegato al computer o da
  • Страница 66 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Rimuovere il micro ricevitore USB che si trova nel vano centrale. 5. Riposizionare il clip di sicurezza delle batterie facendolo scorrere in avanti fino a che scatta in posizione poi riposizionare il coperchio delle
  • Страница 67 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Stabilire il collegamento (A) Inserire il ricevitore USB in una porta USB disponibile del computer. Accensione: Premere e tenere premuto il tasto di alimentazione per 3 secondi poi rilasciare. L’indicatore di durata della
  • Страница 68 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Indicatore di durata della batteria 3 LED accesi Piena carica 2 LED accesi metà carica 1 LED acceso Poca carica NOTA: QUANDO LA PRIMA LUCE LAMPEGGIA, SOSTITUIRE LE BATTERIE Targus Wireless Comfort Laser Mouse Programmare il mouse (Solo per Windows) Per accedere
  • Страница 69 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse CAUTELA EMISSIONI LASER. NON FISSARE IL RAGGIO NE’ GUARDARLO DIRETTAMENTE CONSTRUMENTI OTTICI. PRODOTTO LASER CLASSE I. NON PUNTARE MAI UN RAGGIO LASER NEGLI OCCHI NE’ GUARDARLO DIRETTAMENTE, L’ESPOSIZIONE PROLUNGATA POTREBBE
  • Страница 70 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse LT – Įvadas Dėkojame, kad įsigijote „Targus“ belaidę komfortabilę lazerinę pelę. Kartu tiekiamas mikro USB imtuvas yra pakankamai mažas, palikti įjungtą į kompiuterį arba paprasčiausiai laikyti pelės viduje keliaujant. Tai „prijungti ir leisti“ įrenginys, todėl
  • Страница 71 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Pašalinkite mikro USB imtuvą, esantį skyrelio viduje. 5. Apsauginį baterijos gnybtą uždėsite atgal pastumdami jį pirmyn, kol spragtelės, o tuomet atgal uždėsite baterijų skyrelio dangtelį. Mikro USB imtuvas 4. Įstatykite dvi
  • Страница 72 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Kaip sujungti a) Įjunkite USB imtuvą į esamą kompiuterio USB prievadą. Maitinimas įjungtas: Paspauskite ir 3 sekundžių palaikykite maitinimo mygtuką, ir tuomet atleiskite. Staiga užsidegs baterijų indikatorius, rodydamas esamą
  • Страница 73 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Baterijų išsieikvojimo indikatorius Dega 3 LED Neišeikvota Dega 2 LED Pusė išeikvota Dega 1 LED Daug išeikvota PASTABA: KUOMET MIRKSI PIRMA LEMPUTĖ, PAKEISKITE BATERIJAS Targus Wireless Comfort Laser Mouse Kaip užprogramuoti pelę (Tik Windows operacinei sistemai)
  • Страница 74 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse ĮSPĖJIMAS LAZERIO RADIACIJA. NESPOKSOKITE AR SU OPTIKOS PRIETAISAIS TIESIOGIAI NEŽIŪRĖKITE Į SPINDULĮ . 1 KLASĖS LAZERIO PRODUKTAS. NIEKADA NENUKREIPKITE LAZERIO SPINDULIO Į AKIS AR NEŽIŪRĖKITE TIESIOGIAI Į SPINDULĮ, KADANGI
  • Страница 75 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse LV – Ievads Apsveicam, ka esat iegādājies Targus ērto bezvadu lāzerpeli. Līdzi nākošais mini USB uztvērējs ir pietiekami mazs, lai to varētu atstāt iespraustu jūsu datorā vai vienkārši noglabāt pelē, kad pārvietojaties. Tai ir standarts plug-and-play, kad nav
  • Страница 76 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Izņemiet mazo USB uztvērēju, kas atrodas peles centrālajā nodalījumā. 5. Nomainiet bateriju drošības aizturi, pabīdot to uz priekšu, līdz tas nofiksējas savā vietā, un tad nomainiet bateriju nodalījuma vāciņu. Mazs USB
  • Страница 77 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Savienojuma izveide (A) Iespraudiet USB uztvērēju brīvā datora pieslēgvietā. Ieslēgt: Nospiediet un turiet nospiestu barošanas pogu 3 sekundes, un tad atlaidiet. Bateriju indikators iedegsies uz īsu brīdi, parādot pašreizējo
  • Страница 78 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Bateriju indikators Targus Wireless Comfort Laser Mouse Peles programmēšana (Tikai Windows) 3 LED indikatori Pina baterija 2 LED indikatori Puse baterijas 1 LED indikators Zems baterijas uzlādes līmenis IEVĒROJIET: KAD MIRGO PIRMAIS INDIKATORS, NOMAINIET
  • Страница 79 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse UZMANĪBU LĀZERA RADIĀCIJA. NESKATIETIES TIEŠI STARĀ VAI IZMANTOJOT OPTISKOS INSTRUMENTUS. 1.KLASES LĀZERA PRODUKTS. NEKAD NESPĪDINIET LĀZERI CITA CILVĒKA ACĪS UN NESKATIETIES TIEŠI UZ STARU, JO ILGSTOŠA SKATĪŠANĀS VAR BŪT
  • Страница 80 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse NL – Introductie Targus Wireless Comfort Laser Mouse De batterijen installeren Hartelijk dank voor de aanschaf van de Targus Wireless Comfort Laser Mouse (Targus Draadloze Comfort Lasermuis). De bijgeleverde micro USB ontvanger is klein genoeg om tijdens uw
  • Страница 81 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Verwijder de micro USB ontvanger die in het centrale compartiment is opgeborgen. 5. Plaats de veiligheidsclip van de batterij terug door het naar voren te schuiven totdat het op zijn plaats klikt en plaats dan het
  • Страница 82 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse De verbinding tot stand brengen (A) Steek de USB ontvanger in een beschikbare USB uitgang op uw computer. Inschakelen: Druk en houd de aan/uit knop 3 seconden lang ingedrukt en laat vervolgens los. De levensduur van de batterij
  • Страница 83 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Indicator voor levensduur van batterij 3 LEDs branden Volledig opgeladen 2 LEDs branden Half opgeladen 1 LED brandt Batterij bijna leeg OPMERKING: VERVANG ALSTUBLIEFT DE BATTERIJEN ALS HET EERSTE LAMPJE KNIPPERT Targus Wireless Comfort Laser Mouse Uw muis
  • Страница 84 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse LET OP LASERSTRALING. KIJK NOOIT RECHTSTREEKS IN DE LASERSTRAAL EN BEKIJK DEZE NOOIT MET OPTISCHE APPARATUUR. KLASSE 1 LASERPRODUCT. RICHT EEN LASERSTRAAL NOOIT OP OGEN EN KIJK NOOIT DIRECT IN EEN LASERSTRAAL. LANGDURIGE
  • Страница 85 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse NO – Introduksjon Targus Wireless Comfort Laser Mouse Installere batterier Takk for at du kjøpte en Targus trådløs komfort-lasermus. Den medfølgende mikro-USB-mottakeren er liten nok til at den kan forbli koblet til datamaskinen din, eller den kan oppbevares inne
  • Страница 86 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Fjern mikro-USB-mottakeren som oppbevares inne i den midtre seksjonen. 5. Sett batteriets sikkerhetsholder på plass igjen ved å skyve den fremover til du hører et “klikk”, og sett deretter batteridekselet på plass igjen.
  • Страница 87 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Opprette forbindelse (A) Koble USB-mottakeren til en tilgjengelig USB-port på datamaskinen din. Slå på: Trykk inn på-knappen og hold den nede i 3 sekunder før du slipper. Batterilivmåleren vil lyse en kort stund og vise
  • Страница 88 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Batterilivmåler Targus Wireless Comfort Laser Mouse Programmere musen (Kun for Windows) 3 opplyste lysdioder Full strøm 2 opplyste lysdioder Halv strøm 1 opplyst lysdiode Lav strøm MERK: NÅR DET FØRSTE LYSET BLINKER, BYTT BATTERIER For å få tilgang til de
  • Страница 89 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse ADVARSEL LASERSTRÅLING. IKKE STIRR INN I STRÅLEN ELLER SE PÅ DEN DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER. LASERPRODUKT KLASSE I PEK ALDRI EN LASERSTRÅLE INN I ØYNENE PÅ NOEN ELLER SE DIREKTE PÅ EN LASERSTRÅLE, DA VEDVARENDE
  • Страница 90 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse PL – Wstęp Dziękujemy za zakup bezprzewodowej myszy laserowa firmy Targus w wersji Comfort. Dostarczony z urządzeniem mikro-odbiornik USB można pozostawić podłączony do gniazda USB lub w przypadku transportu urządzenia, odbiornik można schować do specjalnej
  • Страница 91 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Wyjąć mikro odbiornik USB ze środkowej komory. 5. Przed ponownym wsunięciem pokrywy komory baterii, blokada baterii musi zostać ponownie zablokowana. Mikro odbiornik USB 4. Włożyć dwie baterie typu AA, upewniając się że
  • Страница 92 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Ustanawianie połączenia (A) Podłączyć odbiornik USB do wolnego portu USB w komputerze. Włączanie zasilania: Wcisnąć i przytrzymać włącznik zasilania przez 3 sekundy a następnie zwolnić. Wskaźnik żywotności baterii zapali się i
  • Страница 93 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Wskaźnik żywotności baterii Świecące 3 diody Wysoki poziom energii Świecące 2 diody Średni poziom energii Świecąca 1 dioda Niski poziom energii UWAGA: W PRZYPADKU, JEŚLI PIERWSZA DIODA MIGA, NALEŻY WYMIENIĆ BATERIE Targus Wireless Comfort Laser Mouse
  • Страница 94 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse OSTRZEŻENIE PROMIENIOWANIE LASEROWE. NIE PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO LUB PRZY POMOCY INSTRUMENTÓW OPTYCZNYCH W PROMIEŃ LASERA. URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1. NIGDY NIE KIEROWAĆ PROMIENIA LASERA W OCZY INNEJ OSOBY ANI NIE PATRZEĆ
  • Страница 95 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse PT – Introdução Targus Wireless Comfort Laser Mouse Instalação das pilhas Obrigado por ter comprado o Rato Laser Conforto Sem Fios Targus. O micro receptor USB que o acompanha é suficientemente pequeno para o deixar ligado no seu computador ou simplesmente
  • Страница 96 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Retire o micro receptor USB guardado dentro do compartimento ao centro. 5. Substitua o grampo de segurança da bateria deslizando-a para a frente até ouvir um clique e volte a pôr a tampa. Micro receptor USB 4. Meta as duas
  • Страница 97 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Fazer a ligação (A) Ligue o receptor USB na porta USB disponível do sue computador. Ligado: (ON) Carregue e segure no botão 3 segundos e solte. O indicador de bateria acenderá brevemente mostrando o nível de carga das baterias.
  • Страница 98 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Indicador de vida da bateria 3 LED acesos Carga total 2 LED acesos Carga baixa Programar o rato (Apenas para Windows) Para aceder às características avançadas da roda do rato tem de descarregar e instalar o driver do software. Pode descarregar em: Meia carga 1
  • Страница 99 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse ATENÇÃO RADIAÇÃO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O RAIO NEM VEJA DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUTO LASER DE CLASSE I. NUNCA APONTE UM RAIO LASER PARA OS OLHOS DE UMA PESSOA NEM OLHE DIRECTAMENTE UM RAIO LASER, UMA
  • Страница 100 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse RO – Introducere Vă mulţumim că aţi achiziţionat mouse-ul cu laser fără fir Targus Comfort. Receptorul micro USB care este furnizat împreună cu mouse-ul este destul de mic pentru a fi lăsat conectat la computerul dvs sau pur şi simplu păstrat în mouse când
  • Страница 101 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Scoateţi receptorul micro USB din interiorul compartimentului central. 5. Puneţi la loc clema de siguranţă glisând înainte până face “clic” şi puneţi la loc carcasa bateriilor. Receptor micro USB 4. Introduceţi cele două
  • Страница 102 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Stabilirea conexiunii (A) Introduceţi receptorul USB într-unul dintre porturile USB libere ale computerului dvs. Pornit: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru alimentare cu curent timp de 3 secunde şi apoi eliberaţi-l.
  • Страница 103 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Indicator pentru durata de viaţă a bateriei 3 LED-uri aprinse Încărcare maximă 2 LED-uri aprinse Jumătate din încărcare 1 LED aprins Încărcare redusă NOTĂ: CÂND CLIPEŞTE PRIMUL BECULEŢ, ÎNLOCUIŢI BATERIILE Targus Wireless Comfort Laser Mouse Programarea
  • Страница 104 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse ATENŢIE! RADIAŢII LASER. NU PRIVIŢI DIRECT ÎN LUMINA LASER CU OCHIUL LIBER SAU CU INSTRUMENTE OPTICE. PRODUS LASER CLASA I. NU ÎNDREPTAŢI NICIODATĂ LUMINA LASER DIRECT ÎNSPRE OCHII DUMNEAVOASTRĂ SAU AI ALTOR PERSOANE, DEOARECE
  • Страница 105 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse RU – Введение Благодарим за приобретение удобной беспроводной лазерной мыши Targus. Входящий в комплект микро USB-ресивер настолько компактный, что его можно не отключать от компьютера или хранить внутри мыши во время путешествия. Данное устройство работает по
  • Страница 106 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Выньте микро USB-ресивер, который хранится внутри центрального отделения. 5. Установите на место предохранительный зажим для батарей, задвинув его вперед до щелчка, затем установите крышку отсека для батарей. Микро
  • Страница 107 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Установка соединения (А) Подключите USB-ресивер к доступному USB-порту компьютера. Включение: Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3 сек. На короткое время загорится индикатор ресурса батарей, показывая уровень их
  • Страница 108 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Индикатор ресурса батарей Горят 3 светодиодных индикатора Полная мощность Горят 2 светодиодных индикатора Половинная мощность Горит 1 светодиодный индикатор Низкая мощность ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИ МИГАНИИ ПЕРВОГО СВЕТОДИОДНОГО ИНДИКАТОРА СЛЕДУЕТ ЗАМНИТЬ БАТАРЕИ Targus
  • Страница 109 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse ВНИМАНИЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ. НЕ СМОТРИТЕ ПРЯМО В ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ НЕВООРУЖЕННЫМ ГЛАЗОМ ИЛИ ЧЕРЕЗ ОПТИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ. ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА I. НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ В ГЛАЗА ЧЕЛОВЕКА И НЕ СМОТРИТЕ ПРЯМО НА ЛУЧ, ТАК КАК
  • Страница 110 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse SE – Introduktion Targus Wireless Comfort Laser Mouse Installation av batterierna Tack för ditt köp av Targus lättandvända och trådlösa lasermus. Den medföljande nano USB-mottagaren är liten nog till att lämnas kvar i ingången till din dator eller förvara den
  • Страница 111 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Avlägsna micro USB-mottagaren som förvaras inuti det mittersta facket 5. Byt ut batteriskyddet genom att dra det framåt tills det klickar till och kommer på plats och byt därefter ut batteriluckan Nano USB-mottagare 4. Sätt
  • Страница 112 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Upprätta en anslutning (A) Sätt i USB-mottagaren i en ledig USB ingång på din dator. Sätt på: Tryck och håll inne strömknappen i 3 sekunder varefter du sedan släpper upp. Batteritidsindikatorn kommer då att avge ett svagt sken
  • Страница 113 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Batteritidsindikator Targus Wireless Comfort Laser Mouse Inställning av musen (Endast för Windows) 3:e lysdiodsbelysning Full laddning 2:e lysdiodsbelysning Halv laddning 1:e lysdiodsbelysning Låg laddning OBS: NÄR DEN FÖRSTA LAMPAN BLINKAR OMBEDES DU BYTA UT
  • Страница 114 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse VARNING LASERSTRÅLNING. STIRRA INTE IN I STRÅLEN ELLER TITTA INTE DIREKT PÅ STRÅLEN MED OPTISKA INSTRUMENT. KLASS 1 LASERPRODUKT. PEKA ALDRIG MED EN LASERSTRÅLE IN I NÅGONS ÖGON ELLER TITTA ALDRIG PÅ EN LASERSTRÅLE DIREKT,
  • Страница 115 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse SI – Uvod Zahvaljujemo se Vam za nakup brezžične komfortne laserske miške Targus. Priloženi USB-sprejemnik je dovolj majhen, da ga pustite vklopljenega v vaš računalnik ali ga med potovanjem preprosto shranite znotraj miške. To je plug-n-play naprava, zato ni
  • Страница 116 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Odstranite mikro USB-sprejemnik, shranjen znotraj sredinskega prostora. 5. Varnostno zaponko baterije pomaknite nazaj na svoje mesto, tako da jo potisnete naprej, dokler se ne zaskoči, pokrov baterij pa namestite nazaj.
  • Страница 117 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Vzpostavljanje povezave (A) USB-sprejemnik vstavite v prosta USB-vrata vašega računalnika. Vklop: pritisnite gumb za napajanje in ga po 3 sekundah spustite. Indikator napolnjenosti baterije se bo za kratek čas osvetlil in
  • Страница 118 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Indikator napolnjenosti baterije 3 osvetljene LED-lučke Polna napolnjenost 2 osvetljeni LED-lučki Polovična napolnjenost 1 osvetljena LED-lučka Nizka napolnjenost OPOMBA: KO PRVA LUČKA UTRIPA, JE BATERIJE TREBA ZAMENJATI. Targus Wireless Comfort Laser Mouse
  • Страница 119 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse OPOZORILO LASERSKO SEVANJE. NE GLEJTE V LASERSKI ŽAREK DIREKTNO ALI Z OPTIČNIMI INSTRUMENTI . IZDELEK VSEBUJE LASER RAZREDA I. . LASERSKEGA ŽARKA NIKOLI NE USMERJAJTE V OČI LJUDI IN SAMI NE GLEJTE NARAVNOST V LASERSKI ŽAREK,
  • Страница 120 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse SK – Úvod Ďakujeme vám za nákup bezdrôtovej komfortnej laserovej myši od spoločnosti Targus. Dodávaný mikro USB prijímač je taký malý, že ho počas cestovania môžete nechať zapojený v počítači alebo jednoducho uložiť vo vnútri myši. Toto je zariadenie plug-n-play
  • Страница 121 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Vyberte mikro USB prijímač uložený vo vnútri stredného priestoru. 5. Znova nasaďte bezpečnostnú svorku posunutím dopredu, kým sa neozve cvaknutie a nebude na svojom mieste, potom znova nasaďte kryt batérie. Mikro USB
  • Страница 122 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Nadviazanie spojenia (A) Pripojte USB prijímač do voľného USB portu na počítači. Zapnutie: Podržte asi na 3 sekundy stlačené tlačidlo napájania a potom ho pustite. Indikátor kapacity batérií krátko zasvieti, čím indikuje
  • Страница 123 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Indikátor životnosti batérie Svietia 3 LED diódy Plná energia Svietia 2 LED diódy Polovičná energia Svieti 1 LED dióda Slabá batéria POZNÁMKA: KEĎ BLIKÁ PRVÝ INDIKÁTOR, VYMEŇTE BATÉRIE Targus Wireless Comfort Laser Mouse Naprogramovanie myši (Iba pre OS Windows)
  • Страница 124 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse UPOZORNENIE LASEROVÉ ŽIARENIE. NEPOZERAJTE SA NA LÚČ A NEVYSTAVUJTE PRIAMEMU ŽIARENIU OPTICKÉ ZARIADENIA. LASEROVÉ ZARIADENIE 1. TRIEDY NIKDY NESMERUJTE LASEROVÝ LÚČ NA OČI A NEPOZERAJTE SA NA LÚČ, PRETOŽE DLHOTRVAJÚCE
  • Страница 125 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse TR – Giriş Targus Kablosuz Rahat Lazer Fare’yi satın aldığınız için tebrikler. Birlikte verilen mikro USB alıcı bilgisayarınızda takılı bırakmak veya seyahat sırasında farenin içinde saklamak için yeterince küçüktür. Bu bir tak ve kullan cihazdır, bu nedenle ek
  • Страница 126 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse 3. Merkez bölmede bulunan mikro USB alıcıyı çıkarın. 5. Pil güvenlik klipsini klik sesi duyulana kadar ileri doğru iterek yerleştirin ardından pil kapağını takın. Mikro USB alıcı 4 Verilen iki adet AA pili, artı (+) ve eksi (-)
  • Страница 127 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse Bağlantı Kurma (A) USB alıcısını bilgisayardaki kullanılabilir bir USB bağlantısına takın. Güç Açık: Güç düğmesine 3 saniye basın ve bırakın. Pil göstergesi kısa süreli yanarak geçerli güç seviyesini gösterecektir. Güç Kapalı:
  • Страница 128 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Pil Seviyesi Göstergesi 3 LED ışığı Tam dolu 2 LED ışığı Yarı dolu 1 LED ışığı Düşük seviyede dolu NOT: İLK IŞIK YANIP SÖNDÜĞÜNDE LÜTFEN PİLLERİ DEĞİŞTİRİN Targus Wireless Comfort Laser Mouse Farenizi Programlama (Yalnızca Windows İçin) Gelişmiş kaydırma
  • Страница 129 из 135
    Targus Wireless Comfort Laser Mouse Targus Wireless Comfort Laser Mouse UYARI LAZER RADYASONU. IŞINA DOĞRU VEYA OPTİK ALETLERLE DOĞRUDAN BAKMAYIN. 1. SINIF LAZER ÜRÜNÜ. ASLA BİR LAZER İŞARETÇİĞİNİ İNSANLARIN GÖZLERİNE TUTMAYIN VEYA BİR LAZER IŞININA DOĞRUDAN BAKMAYIN, ÇÜNKÜ IŞIĞA SÜREKLİ MARUZ
  • Страница 130 из 135
    ‫‪Targus Wireless Comfort Laser Mouse‬‬ ‫‪Targus Wireless Comfort Laser Mouse‬‬ ‫المقدمة – ‪AR‬‬ ‫تركيب البطاريات‬ ‫1. أزل غطاء البطاريات من أعلى الماوس باستخدام السن الموجود بالخلف. ارفع الغطاء بحرص‬ ‫كما هو موضح بالرسم التخطيطي.‬ ‫شكراً لك لشرائك ماوس ليزر مريح من ‪ .Targus‬مستقبل ‪ USB‬المرفق
  • Страница 131 из 135
    ‫‪Targus Wireless Comfort Laser Mouse‬‬ ‫‪Targus Wireless Comfort Laser Mouse‬‬ ‫3. قم بإزالة مستقبل ‪ USB‬الميكروسكوبي المحفوظ داخل المقصورة المركزية.‬ ‫5. قم بإعادة مشبك األمان للبطارية إلى مكانه عن طريق تزليجه نحو األمام حتى يصدر صوت يدل‬ ‫على تثبيته في مكانه ثم أعد غطاء البطارية إلى مكانه.‬
  • Страница 132 из 135
    ‫‪Targus Wireless Comfort Laser Mouse‬‬ ‫تشغيل الطاقة:‬ ‫اضغط علي زر الطاقة مع االستمرار لمدة 3 ثوان ثم حرره.‬ ‫سوف يضيء مؤشر عمر البطارية لفترة وجيزة لتوضيح مستوى طاقة البطاريات الحالية‬ ‫‪Targus Wireless Comfort Laser Mouse‬‬ ‫إجراء االتصال‬ ‫(أ) قم بتوصيل مستقبل ‪ USB‬بمنفذ ‪ USB‬متاح في
  • Страница 133 из 135
    ‫‪Targus Wireless Comfort Laser Mouse‬‬ ‫برمجة الماوس‬ ‫‪Targus Wireless Comfort Laser Mouse‬‬ ‫مؤشر عمر البطارية:‬ ‫)‪(Windows Only‬‬ ‫للوصول إلى خاصية عجلة التمرير األمامية، أنت بحاجة لتنزيل وتثبيت برنامج التشغيل. يمكن تنزيله‬ ‫من الموقع التالي:‬ ‫نصف الطاقة‬ ‫قم بزيارة ‪ www.targus.com‬لتحميل
  • Страница 134 из 135
    ‫‪Targus Wireless Comfort Laser Mouse‬‬ ‫‪Targus Wireless Comfort Laser Mouse‬‬ ‫تنبيه‬ ‫إشعاع الليزر.ال تحدق النظر في حزمة األشعة وال تنظر مباشرة من خالل‬ ‫أدوات بصرية. منتج ليزر من الفئة األولى. ال توجه حزمة أشعة الليزر إلى‬ ‫عين شخص وال تنظر إلى حزمة أشعة الليزر مباشرة، حيث أن التعرض‬ ‫لفترة
  • Страница 135 из 135