Инструкция для TRIPP LITE Omnismart OMNIVS500U

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES—Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de todos los Sistemas UPS de Tripp Lite. Si hace caso omiso de estas adver-
tencias anulará la garantía. 

Advertencias sobre la ubicación del UPS

• Instale el UPS en interiores, lejos de la humedad o el calor excesivos, de contaminantes conductores, del polvo o de la luz

solar directa.

• Mantenga la temperatura del ambiente interior entre 32º F y 104º F  (0º C y 40º C).
• Deje suficiente espacio libre alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación.

Advertencias sobre las conexiones del UPS

• Conecte el UPS directamente a un tomacorriente de CA correctamente conectado a tierra. No enchufe el UPS a sí mismo;

esto dañará el UPS.

• No modifique el enchufe del UPS y no utilice un adaptador que anule la conexión a tierra del UPS.
• No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorriente de CA. La garantía quedará anulada si se utiliza algún

otro dispositivo que no sean los supresores de sobretensiones de Tripp Lite para conectar el UPS a un tomacorriente.

• Si el UPS recibe potencia de un generador de CA a motor, el generador debe suministrar una salida limpia, filtrada y de

calidad para computación.

• El tomacorriente principal que alimenta al UPS debe estar instalado cerca del UPS y ser de fácil acceso.

Advertencias sobre la conexión de equipos

• No use los Sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de auxilio vital en las cuales el mal funcionamiento o la falla de

un Sistema UPS de Tripp Lite podría provocar la falla del sistema de auxilio vital o alterar significativamente su
rendimiento.

• No conecte supresores de sobretensiones ni cables de extensión a la salida del UPS. Esto podría dañar el UPS y anula las

garantías del supresor de sobretensiones y el UPS.

Advertencias sobre las baterías

Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome
las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la
batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cam-
biar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías
existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables.
Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; para los EE.UU. solamente consulte estas
fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837);
www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp
Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.

Almacenamiento

Para evitar que se agote la batería, todo el equipo conectado debe apagarse y desconectarse del UPS. Presione y mantenga
presionado el botón “ON/OFF/TEST” (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un segundo. Su UPS se apagará com-
pletamente (quedará desactivado) y estará listo para ser almacenado. Si planea almacenar su UPS por un período prolonga-
do de tiempo, recargue completamente sus baterías cada tres meses. Conecte el UPS en una toma de CA con energía, encién-
dalo presionando y manteniendo presionado el interruptor ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un
segundo, y permita que las baterías se recarguen entre 4 y 6 horas. Si deja las baterías del UPS descargadas durante un perío-
do prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. 

Servicio técnico

Antes de enviar su UPS para servicio técnico siga estos pasos: 

Nota: Guarde el embalaje original en caso de que necesite enviar el UPS para que reciba servicio técnico.

1. Repase las instrucciones de instalación y de operación descritas en este manual para asegurarse de que el problema en el

servicio no se deba a una mala interpretación de las instrucciones. 

2. Si el problema persiste, no se comunique con el distribuidor ni le devuelva el UPS. Llame a Tripp Lite al (773) 869-1234

dentro de los EE.UU. o Canadá, o al (773) 869-1212 desde el resto del mundo. Un técnico de servicio le solicitará el
número de modelo, el número de serie y la fecha de compra del UPS y tratará de corregir el problema por teléfono.

3. Si el problema requiere servicio, el técnico le dará un número de Autorización para la devolución de materiales (RMA),

que se requiere para realizar el servicio técnico. Empaque el UPS correctamente en su embalaje original para evitar que
se dañe durante el transporte. No use cuentas de plástico esponjoso (Styrofoam) para el embalaje. Si requiere material de
embalaje, el técnico puede disponer que le envíen el material para embalaje adecuado. Cualquier daño (directo, indirec-
to, especial, incidental o emergente) ocasionado al UPS durante el transporte a Tripp Lite o a un centro de servicio téc-
nico autorizado de Tripp Lite no está cubierto en virtud de la garantía. Se deben pagar por adelantado los costos de trans-
porte de los Sistemas UPS enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico autorizado de Tripp Lite. Escriba el
número de autorización para la devolución de materiales en el exterior de la caja. Si el Sistema UPS está dentro del perío-
do de garantía de 2 años, adjunte su comprobante de venta. Devuelva el UPS para servicio técnico usando una compañía
de transporte asegurada, y envíelo a la dirección que le comunique el técnico de servicio de Tripp Lite.

Instrucciones de seguridad importantes

Almacenamiento y Servicio técnico

Óñòàíîâêà

1. Êíîïêà ÂÊË./ÂÛÊË./ÒÅÑÒ (ON/OFF/TEST)

Âêëþ÷åíèå ÈÁÏ: Íàæìèòå êíîïêó ÂÊË/ÂÛÊË/ÒÅÑÒ (ON/OFF/TEST) è
óäåðæèâàéòå åå â íàæàòîì ïîëîæåíèè â òå÷åíèè îäíîé ñåêóíäû.* Ïðè
îòñóòñòâèè ïèòàíèÿ îò ñåòè, íàæàòèåì ýòîé êíîïêè ìîæíî âêëþ÷èòü ÈÁÏ èç
"õîëîäíîãî ñîñòîÿíèÿ"; òî åñòü, âêëþ÷èòü ðåæèì ïîäà÷è ïèòàíèÿ îò áàòàðåé.

Âûêëþ÷åíèå ÈÁÏ: Íàæìèòå êíîïêó ÂÊË/ÂÛÊË/ÒÅÑÒ (ON/OFF/TEST) è
óäåðæèâàéòå åå â íàæàòîì ïîëîæåíèè â òå÷åíèè îäíîé ñåêóíäû.* ÈÁÏ
ïîëíîñòüþ âûêëþ÷èòñÿ (äåàêòèâèðóåòñÿ).

Ïðîâåäåíèå ñàìîïðîâåðêè: Ïðè ïîäêëþ÷åííîì ê ñåòè è âêëþ÷åííîì (ON) ÈÁÏ
íàæìèòå êíîïêó ÂÊË/ÂÛÊË/ÒÅÑÒ (ON/OFF/TEST) è óäåðæèâàéòå åå â
íàæàòîì ïîëîæåíèè â òå÷åíèè òðåõ ñåêóíä.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Äëÿ ïðîâåäåíèÿ ñàìîäèàãíîñòèêè íåîáõîäèìî óäåðæèâàòü êíîïêó
ÂÊË/ÂÛÊË/ÒÅÑÒ (ON/OFF/TEST) íàæàòîé íà ïðîòÿæåíèè òðåõ ñåêóíä. Åñëè
Âû îòïóñòèòå êíîïêó ïðåæäåâðåìåííî, ÈÁÏ àâòîìàòè÷åñêè âûêëþ÷èòñÿ (OFF) è
ïðåêðàòèò ïîäà÷ó ïèòàíèÿ ê ïîäêëþ÷åííîìó îáîðóäîâàíèþ. Äëÿ òîãî, ÷òîáû
óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî Âû óäåðæèâàåòå êíîïêó íàæàòîé â òå÷åíèå íåîáõîäèìîãî
èíòåðâàëà âðåìåíè, íå îòïóñêàéòå åå äî òåõ ïîð, ïîêà äâàæäû íå ïðîçâó÷èò
çâóêîâîé ñèãíàë ñèñòåìû ÈÁÏ. Ïåðâûé ñèãíàë ïðîçâó÷èò ÷åðåç îäíó ñåêóíäó,
ñèãíàëèçèðóÿ î òîì, ÷òî åñëè Âû îòïóñòèòå êíîïêó, ÈÁÏ âûêëþ÷èòñÿ (OFF).
Âòîðîé ñèãíàë ïîñëåäóåò ÷åðåç òðè ñåêóíäû, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî åñëè îòïóñòèòü
êíîïêó, ÈÁÏ ïðîâåäåò ñàìîäèàãíîñòèêó.

Òåñò áóäåò ïðîäîëæàòüñÿ îêîëî 10 ñåêóíä, â òå÷åíèå êîòîðûõ ÈÁÏ ïåðåêëþ÷èòñÿ
íà áàòàðåè ñ òåì, ÷òîáû ïðîâåðèòü èõ ìàêñèìàëüíóþ íàãðóçêó è ñòåïåíü
çàðÿæåííîñòè. Âñå ñâåòîäèîäû áóäóò ñâåòèòüñÿ è ïðîçâó÷èò çâóêîâîé ñèãíàë
ÈÁÏ. Îçíàêîìüòåñü ñ ïðèëîæåííûìè íèæå îïèñàíèÿìè ñâåòîäèîäîâ, ÷òîáû
óçíàòü î ðåçóëüòàòàõ ñàìîäèàãíîñòèêè.

Ïðèìå÷àíèå: Ïîäêëþ÷åííîå îáîðóäîâàíèå íå íóæíî âûêëþ÷àòü íà âðåìÿ ñàìîäèàãíîñòèêè.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Íå âûíèìàéòå êàáåëü ïèòàíèÿ ÈÁÏ èç ñåòè äëÿ ïðîâåðêè áàòàðåé.
Òàêèì îáðàçîì Âû îòñîåäèíèòå ïðèáîð îò ëèíèè çàçåìëåíèÿ, ÷òî ñäåëàåò
âîçìîæíûì âîçíèêíîâåíèå ñêà÷êà íàïðÿæåíèÿ â Âàøåé ñåòè è ïîâðåæäåíèå
îáîðóäîâàíèÿ.

*Ïî èñòå÷åíèè ñåêóíäû ïðîçâó÷èò êîðîòêèé çâóêîâîé ñèãíàë. 
** Êîãäà áàòàðåè çàðÿæåíû äî êîíöà.

2. Ñâåòîäèîä “ON/OFF”: ýòîò çåëåíûé ñâåòîäèîä ãîðèò ïîñòîÿííî, óêàçûâàÿ íà òî,

÷òî ÈÁÏ âêëþ÷åí è îñóùåñòâëÿåò ïèòàíèåîáîðóäîâàíèÿ ïåðåìåííûì òîêîì
ëèáî îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, ëèáî îò âíóòðåííèõ ñâîèõ áàòàðåé. Åñëè çâó÷èò
ñèãíàë ÈÁÏ (÷åòûðå êîðîòêèõ ñèãíàëà, ïîñëå êîòîðûõ ñëåäóåò ïàóçà), çíà÷èò,
ÈÁÏ ðàáîòàåò îò âíóòðåííèõ áàòàðåé. Ñâåòîäèîä ìèãàåò, ÷òîáû íàïîìèíàòü Âàì,
÷òî Âû íàæàëè êíîïêó ON/OFF/TEST, ÷òîáû ïåðåâåñòè ÈÁÏ â ðåæèì “Òîëüêî
çàðÿäêà”.

3. Ñâåòîäèîä “OVERLOAD/CHECK BATTERY” (“Ïåðåãðóçêà/ïðîâåðèòü

áàòàðåþ”):  ýòîò êðàñíûé ñâåòîäèîä ñâåòèòñÿ ïîñòîÿííî ïîñëå ñàìîïðîâåðêè,
óêàçûâàÿ íà ïðåâûøåíèå îòáîðà ìîùíîñòè íà åãî âûõîäàõ. ×òîáû ñíÿòü
ïåðåãðóçêó, îòêëþ÷èòå îò åãîðîçåòîê íåêîòîðîå îáîðóäîâàíèå; ïîñëå ýòîãî
âîñïîëüçóéòåñü êíîïêîé ON/OFF/TEST äëÿ ïðîâåäåíèÿ ñàìîïðîâåðêè. Åñëè
ÈÁÏ ïðîäîëæàåò îáíàðóæèâàòü ïåðåãðóçêó, îòêëþ÷àéòå åùå îáîðóäîâàíèå è
ïîâòîðÿéòå ñàìîïðîâåðêó, ïîêà îíà íå áóäåò óñïåøíîé. ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Ëþáàÿ
ïåðåãðóçêà, íå èñïðàâëåííàÿ ïîëüçîâàòåëåì íåìåäëåííî ïîñëå ñàìîïðîâåðêè,
ìîæåò ïðèâåñòè êâûêëþ÷åíèþ ÈÁÏ è ïðåêðàùåíèþ ïîäà÷è ïèòàíèÿ â ñëó÷àå
îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè èëè ðåçêîãî ïîíèæåíèÿ íàïðÿæåíèÿ.Ñâåòîäèîä
ìèãàåò, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî äëÿ áàòàðåè òðåáóåòñÿ ïåðåçàðÿäêà èëè çàìåíà. Åñëè
ñâåòîäèîä ìèãàåò (è ïîäàåòñÿ íåïðåðûâíûé çâóêîâîé ñèãíàë) âî âðåìÿ
ïðîäîëæèòåëüíîãî îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè èëè ðåçêîãî ïîíèæåíèÿ
íàïðÿæåíèÿ, ýòî çíà÷èò, ÷òî áàòàðåè ÈÁÏ ïî÷òè íà èñõîäå; è ñëåäóåò ñîõðàíèòü
ôàéëû è íåìåäëåííî âûêëþ÷èòü îáîðóäîâàíèå. Åñëè ñâåòîäèîä ìèãàåò ïîñëå
ñàìîïðîâåðêè ÈÁÏ (ïîñëå âêëþ÷åíèÿ ÈÁÏ), ýòî ìîæåò óêàçûâàòü íà òî, ÷òî
òðåáóåòñÿ çàìåíà áàòàðåè. Äàéòå ÈÁÏ ïîäçàðÿäèòüñÿ íåïðåðûâíî â òå÷åíèå 12
÷àñîâ; ïîñëå ýòîãî âîñïîëüçóéòåñü êíîïêîé ON/OFF/TEST äëÿ âûïîëíåíèÿ
ñàìîïðîâåðêè. Åñëè ñâåòîäèîä ïðîäîëæàåò ìèãàòü, îáðàòèòåñü çà
îáñëóæèâàíèåì â êîìïàíèþ Tripp Lite. Åñëè ïîíàäîáèòñÿ çàìåíà áàòàðåè â ÈÁÏ,
ïîñåòèòå ñàéò Tripp Lite âî âñåìèðíîé ñåòè ïî àäðåñó
www.tripplite.com/support/battery/index.cfm, ÷òîáûíàéòè êîíêðåòíóþ çàìåíó
áàòàðåè äëÿ èìåþùåãîñÿ ó Âàñ ÈÁÏ.

4. Àâòîìàòè÷åñêàÿ ðåãóëèðîâêà íàïðÿæåíèÿ (âíóòðåííÿÿ; íå ïîêàçàíà):

àâòîìàòè÷åñêè ðåãóëèðóåò ôëóêòóàöèè ïîäâîäèìîãî íàïðÿæåíèÿ
(ïîâûøåííîå/ïîíèæåííîå íàïðÿæåíèå) äëÿ îáåñïå÷åíèÿ ïîäêëþ÷åííîãî
îáîðóäîâàíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì ïèòàíèåì 120 èëè 230 âîëüò êîìïüþòåðíîãî
êà÷åñòâà, êàê îòäåëüíàÿ, îò áàòàðåéíîé ïîääåðæêè, ôóíêöèÿ (íå ïîòðåáëÿåò òîê
îò áàòàðåè). 

5. Âûõîäû ñ áàòàðåéíîé ïîääåðæêîé / ñ çàùèòîé îò âñïëåñêîâ íàïðÿæåíèÿ:

îáåñïå÷èâàåò êàê áàòàðåéíóþ ïîääåðæêó, òàê è çàùèòó îò âñïëåñêîâ
íàïðÿæåíèÿ. Ïîäñîåäèíèòå ê ýòèì âûõîäàì êîìïüþòåð, ìîíèòîð è äðóãîå
âàæíîå îáîðóäîâàíèå. ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: ÍÅ ÏÎÄÊËÞ×ÀÉÒÅ Ê ÝÒÈÌ
ÂÛÕÎÄÀÌ ËÀÇÅÐÍÛÅ ÏÐÈÍÒÅÐÛ. 

6. Êîììóíèêàöèîííûé ïîðò USB (íåêîòîðûå ìîäåëè): äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê

êîìïüþòåðó ñ öåëüþ àâòîìàòè÷åñêîãî âûêëþ÷åíèÿ áåç ó÷àñòèÿ ïîëüçîâàòåëÿ.
Ïîäêëþ÷èòå ëþáîé êàáåëü USB, ÷òîáû ñîåäèíèòü USB-ïîðò ñâîåãî êîìïüþòåðà
ñ USB-ïîðòîì ÈÁÏ.Ïîäêëþ÷åíèå îáîðóäîâàíèÿ ê ýòîìó ïîðòó íåîáÿçàòåëüíî.
ÈÁÏ áóäåò ðàáîòàòü íàäëåæàùèì îáðàçîì è áåç ýòîãî ñîåäèíåíèÿ. Çàãðóçèòå
ñëåäÿùåå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå PowerAlert ÈÁÏ, ñîîòâåòñòâóþùåå
èñïîëüçóåìîé Âàìè îïåðàöèîííîé ñèñòåìå, ñ ñàéòà www.tripplite.com è
óñòàíîâèòå åãî â ñâîåì êîìïüþòåðå.

7. Ðàçúåìû çàùèòû Tel/DSL/Ethernet (íåêîòîðûå ìîäåëè): ïðåäîòâðàùàþò

âñïëåñêè íàïðÿæåíèÿ íà îòäåëüíîì òåëåôîíå, ôàêñå èëè ñåòåâîé ëèíèè.
Ïîäêëþ÷åíèå îáîðóäîâàíèå ê ýòèì ðàçúåìàì íåîáÿçàòåëüíî. ÈÁÏ áóäåò
ðàáîòàòü íàäëåæàùèì îáðàçîì è áåç òàêîãî ñîåäèíåíèÿ.

8. Äâåðöà äëÿ çàìåíû áàòàðåè: â îáû÷íûõ óñëîâèÿõ ïåðâîíà÷àëüíàÿ áàòàðåÿ â ÈÁÏ

ðàáîòàåò â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ëåò. Åñëèïîíàäîáèòñÿ çàìåíà áàòàðåè â ÈÁÏ,
ïîñåòèòå ñàéò Tripp Lite âî âñåìèðíîé ñåòè ïî àäðåñó
www.tripplite.com/support/battery/ index.cfm, ÷òîáû íàéòè êîíêðåòíóþ çàìåíó
áàòàðåè äëÿ èìåþùåãîñÿ ó Âàñ ÈÁÏ. Ïåðåä òåì êàê çàìåíÿòü áàòàðåè, ïî÷èòàéòå
"Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî áàòàðåå" â ðàçäåëå "Áåçîïàñíîñòü ".

9. Ðåãóëèðîâêà ÷óâñòâèòåëüíîñòè ê ïèòàíèþ: ýòó ðó÷êó îáû÷íî ñòàâÿò â ïîëîæåíèå

ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè äî óïîðà, ÷òî ïîçâîëÿåò ÈÁÏ îñóùåñòâëÿòü çàùèòó
ïðîòèâ èñêàæåíèÿ ôîðìû âîëíû íà âõîäå ïåðåìåííîãî íàïðÿæåíèÿ. Ïðè
âîçíèêíîâåíèè òàêîãî èñêàæåíèÿ îáû÷íî ÈÁÏ ïåðåêëþ÷àåòñÿ íà îáåñïå÷åíèå
ñèíóñîèäû øèðîêîèìïóëüñíîé ìîäóëÿöèè îò çàïàñîâ ñâîåé áàòàðåè íà âñ¸
âðåìÿ, ïîêà èìååòñÿ ýòî èñêàæåíèå. Âàì ïðåäîñòàâëÿåòñÿ âîçìîæíîñòü
óìåíüøèòü ÷àñòîòó ïåðåêëþ÷åíèÿ ÈÁÏ íà áàòàðåþ, ïðîèñõîäÿùóþ èç-çà
èñêàæåíèÿ ôîðìû ñèíóñîèäû îïûòíûì ïóòåì, ñòàâÿ ýòó ðó÷êó â ðàçíûå
ïîëîæåíèÿ. Ïî ìåðå ïîâîðà÷èâàíèÿ ýòîé ðó÷êè ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå ÈÁÏ
ñòàíîâèòñÿâñ¸ áîëåå òåðïèìûì ê âàðèàöèÿì ôîðìû ñèíóñîèäû ïîäàâàåìîãî
ïåðåìåííîãî íàïðÿæåíèÿ, ñíèæàÿ âåëè÷èíó íàïðÿæåíèÿ.

Óïðàâëåíèå 

Ãàðàíòèÿ è ñòðàõîâêà

Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ íà äâà ãîäà

Ïðîäàâåö ãàðàíòèðóåò, ÷òî äàííûé ïðîäóêò ïðè åãî ýêñïëóàòàöèè â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðèìåíèìûìè óêàçàíèÿìè, áóäåò ñâîáîäåí îò ïåðâîíà÷àëüíûõ
äåôåêòîâ ìàòåðèàëà è òåõíîëîãèè â òå÷åíèå 2 ëåò (çà èñêëþ÷åíèåì áàòàðåé çà ïðåäåëàìè ÑØÀ è Êàíàäû, 1 ãîä) îò äàòû ïåðâîíà÷àëüíîãî ïðèîáðåòåíèÿ.
Åñëè â òå÷åíèå ýòîãî ïåðèîäà â ïðîäóêòå áóäóò âûÿâëåíû äåôåêòû ìàòåðèàëà èëè òåõíîëîãèè, Ïðîäàâåö îòðåìîíòèðóåò èëè çàìåíèò ýòîò ïðîäóêò, íà
ñâî¸ åäèíîëè÷íîå óñìîòðåíèå. Îáñëóæèâàíèå ïî ýòîé ãàðàíòèè ìîæåò áûòü ïîëó÷åíî ïðè äîñòàâêå èëè îòïðàâêå ýòîò ïðîäóêòà (ïðè ïîëíîé îïëàòå óñëóã
ïî äîñòàâêå èëè òðàíñïîðòèðîâêå) íà àäðåñ: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; ÑØÀ. Ïðîäàâåö îïëàòèò ðàñõîäû íà îáðàòíóþ
òðàíñïîðòèðîâêó. Ïîçâîíèòå â ñëóæáó ïîääåðæêè êëèåíòà êîìïàíèè Tripp Lite ïî òåëåôîíó (773) 869-1234, ïðåæäå ÷åì îòñûëàòü êàêîå áû òî íè áûëî
îáîðóäîâàíèå íà ðåìîíò.

ÍÀÑÒÎßÙÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÍÅ ÐÀÑÏÐÎÑÒÐÀÍßÅÒÑß ÍÀ ÍÎÐÌÀËÜÍÛÉ ÈÇÍÎÑ, À ÒÀÊÆÅ ÍÀ ÏÎÂÐÅÆÄÅÍÈß ÈÇ-ÇÀ ÀÂÀÐÈÈ, ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎÃÎ
ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß, ÃÐÓÁÎÃÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß ÈËÈ ÍÅÁÐÅÆÍÎÑÒÈ. Ïðîäàâåö íå âûðàæàåò íèêàêèõ ãàðàíòèé, êðîìå òåõ, êîòîðûå ÿâíûì îáðàçîì
ïðèâîäÿòñÿ â íàñòîÿùåì äîêóìåíòå. Âïëîòü äî òîé ñòåïåíè, êîãäà ýòî íå çàïðåùàåòñÿïðèìåíèìûì çàêîíîäàòåëüñòâîì, âñå ïîäðàçóìåâàåìûå ãàðàíòèè,
âêëþ÷àÿ ãàðàíòèþ ïðèãîäíîñòè ê ïðîäàæå èëè ãîäíîñòè, îãðàíè÷èâàþòñÿ ïî ïðîäîëæèòåëüíîñòè óêàçàííûì âûøå ãàðàíòèéíûì ïåðèîäîì; è â äàííîé
ãàðàíòèè ïîä÷åðêíóòî èñêëþ÷àþòñÿ ëþáûå ñëó÷àéíûå èëè êîñâåííûå óáûòêè. ( íåêîòîðûõ øòàòàõ íå äîïóñêàþòñÿ îãðàíè÷åíèÿ îòíîñèòåëüíî
äëèòåëüíîñòè ïîäðàçóìåâàåìîé ãàðàíòèè, à â íåêîòîðûõ øòàòàõ íå äîïóñêàåòñÿ èñêëþ÷åíèå èëè îãðàíè÷åíèå ñëó÷àéíûõ èëè êîñâåííûõ óáûòêîâ, ïîýòîìó
âûøåóêàçàííûå îãðàíè÷åíèÿ èëè èñêëþ÷åíèÿ ìîãóò ê Âàì íå îòíîñèòüñÿ. Äàííàÿ ãàðàíòèÿ ïðåäîñòàâëÿåò Âàì îñîáûå þðèäè÷åñêèå ïðàâà, êðîìå òîãî ó
âàñ ìîãóò áûòü è äðóãèå ïðàâà, êîòîðûå ìîãóò âàðüèðîâàòüñÿ îò þðèñäèêöèè ê þðèñäèêöèè).

Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; ÑØÀ

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Êàæäûé îòäåëüíûé ïîëüçîâàòåëü äîëæåí ïîñòàðàòüñÿ çàðàíåå îïðåäåëèòü, ïîäõîäèò ëè äàííîå óñòðîéñòâî äëÿ ïîñòàâëåííîéöåëè,
àäåêâàòíî ëè è áåçîïàñíî ëè îíî äëÿ ýòîãî. Òàê êàê îòäåëüíûå âèäû ïðèìåíåíèÿ óñòðîéñòâà ñèëüíî ìåæäó ñîáîé ðàçëè÷àþòñÿ, èçãîòîâèòåëü íå äåëàåò
íèêàêèõ çàÿâëåíèé è íå äàåò íèêàêèõ îáåùàíèé èëè ãàðàíòèé îòíîñèòåëüíî ãîäíîñòè ýòèõ óñòðîéñòâ äëÿ êàêîãî áû òî íè áûëî ïðàêòè÷åñêîãî ïðèìåíåíèÿ.

Tripp Lite ïðîâîäèò ïîëèòèêó ïîñòîÿííîãî ñîâåðøåíñòâîâàíèÿ. Òåõíè÷åñêèå óñëîâèÿ ÿâëÿþòñÿ ïðåäìåòîì âíåñåíèÿ èçìåíåíèé áåç óâåäîìëåíèÿ.

Èíôîðìàöèÿ äëÿ ïîòðåáèòåëÿ è òðåáîâàíèÿ FCC 
(Ôåäåðàëüíîé êîìèññèè ïî ñâÿçè (òîëüêî äëÿ ÑØÀ)
1.Äàííîå îáîðóäîâàíèå ñîîòâåòñòâóåò ÷àñòè 68 ïðàâèë FCC. 2. Åñëè Âàøå ñðåäñòâî çàùèòû ôàêñà èëè ìîäåìà ïðè÷èíÿåò ïîâðåæäåíèå òåëåôîííîé ñåòè,
òåëåôîííàÿ êîìïàíèÿ èìååò ïðàâî ïðåðâàòü íà íåêîòîðîå âðåìÿ ïðåäîñòàâëåíèå ñâîèõ óñëóã. Åñëè âîçìîæíî, îíè îïîâåñòÿò Âàñ çàðàíåå. Íî åñëè
çàðàíåå îïîâåùåíèå íå ïðåäñòàâëÿåòñÿ ïðàêòè÷íûì, Âû áóäåòå óâåäîìëåíû, êàê òîëüêî ïðåäñòàâèòñÿ âîçìîæíîñòü. Âàì áóäåò äàíà èíôîðìàöèÿ î
Âàøåì ïðàâå ïîäàòü æàëîáó â FCC. 3. Òåëåôîííàÿ êîìïàíèÿ ìîæåò âíîñèòü èçìåíåíèÿ â ñâîè îáúåêòû, îáîðóäîâàíèå, îïåðàöèè èëè ïðîöåäóðû, êîòîðûå
ìîãóò ïîâëèÿòü íà ðàáîòó Âàøåãî îáîðóäîâàíèÿ. Åñëè îíè áóäóò ýòî îñóùåñòâëÿòü, Âàì áóäåò äàíî óâåäîìëåíèå çàðàíåå, ÷òîáû ó Âàñ áûëà âîçìîæíîñòü
ñîõðàíèòü íåïðåðûâíîå îáñëóæèâàíèå. 4. Åñëè ó Âàñ âîçíèêíóò ïðîáëåìû ñ óñòðîéñòâîì çàùèòû "Fax/Modem Protector", ïðîñèì îáðàòèòüñÿ â ñëóæáó
òåõíè÷åñêîé ïîääåðæêè êëèåíòà êîìïàíèè Tripp Lite, ðàñïîëàãàþùåéñÿ ïî àäðåñó 1111 W. 35th Street, ×èêàãî, øòàò Èëëèíîéñ, 60609; òåëåôîí (773) 869-
1234, ïî ïîâîäó ïîëó÷åíèÿ èíôîðìàöèè î ðåìîíòå è ãàðàíòèÿõ.5. Äàííîå îáîðóäîâàíèå íå ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ ïðåäîñòàâëÿåìûõ òåëåôîííîé
êîìïàíèåé óñëóã ïî ñâÿçè ñ èñïîëüçîâàíèåì ñðåäñòâ, ðàáîòàþùèõ ïðè îïóñêàíèè ìîíåòû. Çà ïîäêëþ÷åíèå ê ëèíèÿì êîëëåêòèâíîãî ïîëüçîâàíèÿ
âçèìàåòñÿ òàðèô, îïðåäåëåííûé øòàòîì. (Äëÿ ïîëó÷åíèÿ èíôîðìàöèè îáðàòèòåñü â êîìèññèþ ïî îáùåñòâåííûì ñðåäñòâàì ñâÿçè èëè â êîðïîðàöèþ).

Îáúÿâëåíèå Ôåäåðàëüíîé êîìèññèè ñâÿçè ïî ðàäèî- è òåëåâèçèîííûì ïîìåõàì (òîëüêî äëÿ ÑØÀ)
Äàííîå îáîðóäîâàíèå áûëî ïîäâåðãíóòî èñïûòàíèÿì, êîòîðûå ïîäòâåðäèëè åãî ñîîòâåòñòâèå ïðåäåëàì, óñòàíîâëåííûì äëÿöèôðîâûõ óñòðîéñòâ êëàññà
B, â ñîîòâåòñòâèè ñ ÷àñòüþ 15 ïðàâèë Ôåäåðàëüíîé êîìèññèè ñâÿçè. Ýòè ïðåäåëû áûëè ðàçðàáîòàíû äëÿ îáåñïå÷åíèÿ ðàçóìíîé çàùèòû îò âðåäíûõ
ïîìåõ â æèëûõ ðàéîíàõ. Äàííîå îáîðóäîâàíèå ãåíåðèðóåò, èñïîëüçóåò èìîæåò èçëó÷àòü ýíåðãèþ íà ðàäèî÷àñòîòàõ, è, åñëè îíî íå óñòàíîâëåíî è íå
ýêñïëóàòèðóåòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ äàííûì ðóêîâîäñòâîì, îíî ìîæåò âûçûâàòü ïîìåõè â ðàáîòå ñðåäñòâ ðàäèîñâÿçè. Îäíàêî íåò íèêàêîé ãàðàíòèè, ÷òî
òàêàÿ ïîìåõà íå âîçíèêíåò â êàêîì-ëèáî êîíêðåòíîì ìåñòå. Åñëè äàííîå îáîðóäîâàíèå äåéñòâèòåëüíî âûçûâàåò ïîìåõè ïðè ïðèåìå ðàäèî- èëè
òåëåâèçèîííûõ ñòàíöèé, ÷òî ìîæíî îïðåäåëèòü ïóòåì âêëþ÷åíèÿ è âûêëþ÷åíèÿ îáîðóäîâàíèÿ, ïîëüçîâàòåëþ ðåêîìåíäóåòñÿ ïîïûòàòüñÿ èçáàâèòüñÿ îò
ýòîé ïîìåõè ïðè ïîìîùè îäíîé èëè áîëåå èç ñëåäóþùèõ ìåð: ïåðåîðèåíòèðîâàòü èëè óñòàíîâèòü â äðóãîå ìåñòî ïðèåìíóþ àíòåííó; óâåëè÷èòü
ðàññòîÿíèå ìåæäó îáîðóäîâàíèåì è ïðèåìíèêîì; ïîäêëþ÷èòü îáîðóäîâàíèå ê äðóãîé ðîçåòêå, à íå ê òîé, ê êîòîðîé ïîäêëþ÷åí ïðèåìíèê;
ïðîêîíñóëüòèðîâàòüñÿ ñ ïðîäàâöîì-äèëåðîì èëè îïûòíûì òåëå/ðàäèîòåõíèêîì. 

Èäåíòèôèêàöèîííûå íîìåðà, ñâèäåòåëüñòâóþùèå î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì
Ñ öåëüþ èäåíòèôèêàöèè, à òàêæå ñåðòèôèêàöèè ñîîòâåòñòâèÿ íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì, ïðèîáðåòåííîìó Âàìè èçäåëèþ êîìïàíèè Tripp Lite ïðèñâîåí
óíèêàëüíûé ñåðèéíûé íîìåð. Ñåðèéíûé íîìåð, âìåñòå ñî âñåé íåîáõîäèìîé èíôîðìàöèåé è ìàðêèðîâêàìè îá îäîáðåíèè, óêàçàí íà ÿðëûêå
èçãîòîâèòåëÿ, ïðèêðåïëåííîì ê èçäåëèþ . Ïðè çàïðîñå èíôîðìàöèè î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì âñåãäà ñîîáùàéòå ñåðèéíûé íîìåð
èçäåëèÿ. Íå ñëåäóåò ïóòàòü ñåðèéíûé íîìåð ñ ìàðêîé èëè íîìåðîì ìîäåëè èçäåëèÿ.

Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ÑØÀ.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
El Vendedor garantiza que este producto, si se usa de acuerdo con las instrucciones correspondientes, no presentará ningún defecto original en los materiales ni en la
mano de obra durante un período de 2 años (a excepción de las baterías fuera de los EE.UU. y Canadá, donde la garantía es de 1 año) a partir de la fecha de compra
inicial. Si el producto llegara a presentar algún defecto en los materiales o la mano de obra dentro de ese período, el Vendedor reparará o reemplazará el producto, a su
entera discreción. El servicio técnico en virtud de esta Garantía sólo puede obtenerse mediante la entrega o envío del producto (habiendo pagado por adelantado todos
los cargos de envío o entrega) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA. El Vendedor pagará los cargos de transporte de la devolución. Llame a Servicio
al Cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234 antes de enviar cualquier equipo para repararlo. 

ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL NI A LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTE, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO
OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA EXPLÍCITAMENTE INDICADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA DE LO PROHIBIDO POR
LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, TIENEN UNA DURACIÓN LIM-
ITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA FIJADO ANTERIORMENTE; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSE-
CUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños inci-
dentales o consecuentes, por lo cual es posible que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas no se apliquen a su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales
específicos, y es posible que tenga otros derechos, los cuales varían entre las distintas jurisdicciones).

Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA

ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, el usuario individual debe determinar, con sumo cuidado, si es idóneo, apto o seguro para el uso previsto. Dado que cada
aplicación está sujeta a enormes variaciones, el fabricante no realiza ninguna declaración ni otorga ninguna garantía de idoneidad o aptitud de estos dispositivos para
ninguna aplicación específica.

Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

LEA SU INSTRUCTIVO
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO
POLIZA DE GARANTIA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene su domicilio en la calle de Jaime
Balmes No.11-801-C, Col Los Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el
Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamien-
to, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de dos años a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos
del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de transportacion del producto que deriven de su cumplimiento, dentro
de su red de servicio.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde
tambien podran adquirir refacciones y partes.
4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, pre-
via presentación de la nota de compra o factura correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido.
Este equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en ________________________________________________ el día _____ de
___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía.

Información para el consumidor y requisitos de la FCC (EE.UU. solamente)
1.Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU. (FCC). 2. Si el Protector de su Fax/Módem causa algún
daño en la red telefónica, la compañía telefónica podrá interrumpir temporalmente el servicio. Si es posible, le enviarán una notificación por adelantado. Pero si no fuera
posible avisarle con anticipación, lo harán cuanto antes. Se le comunicará su derecho de presentar una queja ante la FCC. 3. Su compañía telefónica podrá realizar cam-
bios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos, que pueden afectar el funcionamiento de sus equipos. Si esto sucediera, le enviarán una notificación
por adelantado para que usted tenga la oportunidad de mantener un servicio sin interrupciones. 4. Si tiene algún problema con este Protector para Fax/Módem,
comuníquese con Soporte Técnico al Cliente de Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, Illinois 60609; Teléfono (773) 869-1234 para obtener información sobre repara-
ciones o sobre la garantía. 5. Este equipo no podrá usarse con teléfonos de monedas proporcionados por la compañía telefónica. La conexión a líneas telefónicas com-
partidas está sujeta a las tarifas estatales. (Comuníquese con la comisión o empresa de servicios públicos de su estado para obtener más información).

Aviso de la FCC sobre interferencias con radio/TV (EE.UU. solamente)
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU. Estos límites han sido establecidos para proporcionar una protección razonable contra interferen-
cias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual
de instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se vayan a producir interferencias en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y volviéndolo a
encender, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: reorientar o reubicar la antena receptora; aumentar la
separación entre el equipo y el receptor; conectar el equipo a un tomacorriente que se encuentre en un circuito distinto de aquél donde está conectado el receptor; o con-
sultar al distribuidor o a un técnico en radio/televisión experimentado. 

Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de
serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimien-
to de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número
de modelo del producto.

Este producto ha sido creado y diseqado en EE.UU.

Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ

Ñèñòåìû èñòî÷íèêîâ áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ

(ÈÁÏ) OMNISMART™

• OMNIVS500  • OMNIVS500U • OMNIVSINT500

ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÓÊÀÇÀÍÈß - â äàííîì ðóêîâîäñòâå ñîäåðæàòñÿ èíñòðóêöèè è ïðåäóïðåæäåíèÿ, êîòîðûå
ñëåäóåò ñîáëþäàòü âî âðåìÿ óñòàíîâêè, ýêñïëóàòàöèè è õðàíåíèÿ âñåõ ñèñòåì áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ Tripp
Lite. Íåñîáëþäåíèå ýòèõ ïðåäóïðåæäåíèé ïðèâîäèò ê àííóëèðîâàíèþ ãàðàíòèè.

Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ðàñïîëîæåíèþ ÈÁÏ

• Óñòàíîâèòå ÈÁÏ â ïîìåùåíèè, ïîäàëüøå îò èñòî÷íèêîâ ïîâûøåííîé âëàæíîñòè è òåïëà, òîêîïðîâîäÿùèõ

çàãðÿçíèòåëåé, ïûëè è ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà.

• Ïîääåðæèâàéòå òåìïåðàòóðó âíóòðè ïîìåùåíèÿ íà óðîâíå îò 0º C äî 40ºC.
• Îñòàâëÿéòå ñî âñåõ ñòîðîí ÈÁÏ äîñòàòî÷íî ìåñòà äëÿ íàäëåæàùåé âåíòèëÿöèè.

Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ïîäêëþ÷åíèþ ÈÁÏ 

• Ïîäêëþ÷èòå ÈÁÏ íåïîñðåäñòâåííî ê äîëæíûì îáðàçîì çàçåìëåííîé ðîçåòêå ñåòè ïåðåìåííîãî

ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà. Íå âñòàâëÿéòå âèëêó ÈÁÏ â ñàìî óñòðîéñòâî - ýòî ïðèâåäåò ê åãî ïîâðåæäåíèþ.

• Íå âíîñèòå èçìåíåíèÿ â âèëêó ÈÁÏ è íå ïîëüçóéòåñü ïåðåõîäíèêàìè, êîòîðûå èñêëþ÷èëè áû çàçåìëåíèå

ÈÁÏ.

• íå ïðèìåíÿéòå óäëèíèòåëüíûå êàáåëè äëÿ ñîåäèíåíèÿ ÈÁÏ ñ ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêîé. Ïðè èñïîëüçîâàíèè

÷åãî áû òî íè áûëî, êðîìå îãðàíè÷èòåëåé ïåðåíàïðÿæåíèÿ Tripp Lite, äëÿ ñîåäèíåíèÿ ÈÁÏ ñ ðîçåòêîé
ãàðàíòèÿ àííóëèðóåòñÿ.

• Åñëè ÈÁÏ ïîëó÷àåò ýíåðãèþ îò ãåíåðàòîðà ïåðåìåííîãî òîêà, ðàáîòàþùåãî îò ýëåêòðè÷åñêîãî äâèãàòåëÿ,

ýòîò ãåíåðàòîð äîëæåí îáåñïå÷èâàòü ÷èñòîå, îòôèëüòðîâàííîå âûõîäíîå íàïðÿæåíèå êîìïüþòåðíîãî
êà÷åñòâà.

• Ðîçåòêà ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, îò êîòîðîé áóäåò îñóùåñòâëÿòüñÿ ïèòàíèå ÈÁÏ, äîëæíà áûòü ðÿäîì ñ ÈÁÏ, è

ê íåé äîëæåí áûòü íåçàòðóäíèòåëüíûé äîñòóï.

Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ïîäêëþ÷åíèþ óñòðîéñòâ

• Íå ïîëüçóéòåñü ñèñòåìàìè ÈÁÏ êîìïàíèè Tripp Lite äëÿ óñòðîéñòâ æèçíåîáåñïå÷åíèÿ, êîòîðûå ìîãóò îòêàçàòü

èëè çíà÷èòåëüíî óõóäøèòü ñâîè ðàáî÷èå õàðàêòåðèñòèêè â ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè èëè îòêàçà èñòî÷íèêà
æèçíåîáåñïå÷åíèÿ îò Tripp Lite.

• Íå ïðèñîåäèíÿéòå ê âûõîäó ÈÁÏ óäëèíèòåëüíûõ êàáåëåé èëè îãðàíè÷èòåëåé ïåðåíàïðÿæåíèÿ. Ýòî ìîæåò

ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ ÈÁÏ è ê àííóëèðîâàíèþ ãàðàíòèé íà îãðàíè÷èòåëü ïåðåíàïðÿæåíèé.

Õðàíåíèå 

Âî èçáåæàíèå óòå÷êè çàðÿäà àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè, íåîáõîäèìî âûêëþ÷àòü è îòñîåäèíÿòü îò  ÈÁÏ âñå
ïîäêëþ÷åííûå ê íåìó óñòðîéñòâà. Íàæìèòå êíîïêó ÂÊË./ÂÛÊË./ÒÅÑÒ (ON/OFF/TEST)  è óäåðæèâàéòå åå â
íàæàòîì ïîëîæåíèè îäíó ñåêóíäó. ÈÁÏ ïîëíîñòüþ âûêëþ÷èòñÿ (äåàêòèâèðóåòñÿ) è áóäåò ãîòîâ ê õðàíåíèþ.  Åñëè
Âû ïëàíèðóåòå îñòàâèòü ÈÁÏ íà õðàíåíèå â òå÷åíèå äîëãîãî âðåìåíè, êàæäûå òðè ìåñÿöà ïîëíîñòüþ
ïåðåçàðÿæàéòå åãî áàòàðåè. Ïîäêëþ÷èòå ÈÁÏ â ðîçåòêó ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ è âêëþ÷èòå åãî íàæàòèåì
ïåðåêëþ÷àòåëÿ ÂÊË/ÂÛÊË/ÒÅÑÒ (ON/OFF/TEST), óäåðæèâàÿ åãî â ýòîì ïîëîæåíèè íà  ïðîòÿæåíèè ñåêóíäû,
çàòåì îñòàâüòå ÈÁÏ íà 4-6 ÷àñîâ, â òå÷åíèè êîòîðûõ åãî áàòàðåè ïåðåçàðÿäÿòñÿ. Åñëè îñòàâèòü áàòàðåè ÈÁÏ
ðàçðÿæåííûìè â òå÷åíèè äîëãîãî âðåìåíè, ýòî ïðèâåäåò ê áåçâîçâðàòíîé ïîòåðå èõ ìîùíîñòè. 

Óõîä 

Ïðåæäå ÷åì îòïðàâèòü ÈÁÏ íà îáñëóæèâàíèå, âûïîëíèòå ïîñëåäîâàòåëüíî ñëåäóþùèå äåéñòâèÿ:  

Ïðèìå÷àíèå: Ñîõðàíèòå îðèãèíàëüíóþ óïàêîâêó íà òîò ñëó÷àé, åñëè ïîíàäîáèòñÿ îòïðàâèòü ÈÁÏ íà îáñëóæèâàíèå.

1. Èçó÷èòå óêàçàíèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè, ïðèâåäåííûå â íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå, ÷òîáû óáåäèòüñÿ,

÷òî ïðîáëåìà âîçíèêëà íå èç-çà òîãî, ÷òî íåïðàâèëüíî áûëè ïîíÿòû óêàçàíèÿ. 

2. Åñëè ïðîáëåìà íå ñíèìàåòñÿ, íå îáðàùàéòåñü ê äèëåðó è íå îòïðàâëÿéòå åìó ÈÁÏ. Âìåñòî ýòîãî, ïîçâîíèòå

â êîìïàíèþ Tripp Lite ïî òåëåôîíó (773) 869-1234 â ïðåäåëàõ ñòðàíû èëè ïî òåëåôîíó (773) 869-1212 èç-çà
ãðàíèöû. Òåõíèê ïî îáñëóæèâàíèþ çàäàñò Âàì âîïðîñû îòíîñèòåëüíî íîìåðà ìîäåëè èñòî÷íèêà
áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ, ñåðèéíîãî íîìåðà, äàòû ïðèîáðåòåíèÿ, è ïîïðîáóåò ðåøèòü ïðîáëåìó ïî
òåëåôîíó.

3. Åñëè äëÿ óñòðàíåíèÿ ïðîáëåìû òðåáóåòñÿ îáñëóæèâàíèå, òåõíèê âûäàñò Âàì íîìåð ðàçðåøåíèÿ íà âîçâðàò

ìàòåðèàëà (RMA), êîòîðûå ïîòðåáóåòñÿ äëÿ îáñëóæèâàíèÿ. Òùàòåëüíî óïàêóéòå ÈÁÏ â åãî îðèãèíàëüíóþ
óïàêîâêó, ÷òîáû èçáåæàòü ïîâðåæäåíèé âî âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè. Íå ïîëüçóéòåñü ïåíîìàòåðèàëîì
Styrofoam â âèäå øàðèêîâ äëÿ óïàêîâêè. Åñëè Âàì íóæíà óïàêîâêà, òåõíèê ìîæåò ýòî îðãàíèçîâàòü è
ïðèñëàòü Âàì íàäëåæàùóþ òàðó. Íèêàêîé óùåðá (ïðÿìîé, êîñâåííûé èëè îñîáûé, ñëó÷àéíûé èëè
ïîñëåäóþùåé), ïðè÷èíåííûé ÈÁÏ âî âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè â êîìïàíèþ Tripp Lite èëè â îôèöèàëüíî
ïðèçíàííûé êîìïàíèåé Tripp Lite ñåðâèñíûé öåíòð, äàííîé ãàðàíòèåé íå âîçìåùàåòñÿ. Èñòî÷íèêè
áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ, îòïðàâëåííûå â êîìïàíèþ Tripp Lite èëè â îôèöèàëüíî ïðèçíàííûé êîìïàíèåé
Tripp Lite ñåðâèñíûé öåíòð, äîëæíû îòïðàâëÿòüñÿ ñ îïëàòîé ðàñõîäîâ ïî òðàíñïîðòèðîâêå. Íàíåñèòå íà
òàðó ñíàðóæè íîìåð RMA. Åñëè íà äàííóþ ñèñòåìó ÈÁÏ ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ 2-ëåòíèé ãàðàíòèéíûé ïåðèîä,
ïðèëîæèòå êîïèþ òîðãîâîãî ÷åêà. Îòïðàâüòå ÈÁÏ íà îáñëóæèâàíèå, âîñïîëüçîâàâøèñü óñëóãàìè
çàñòðàõîâàííîãî ïåðåâîç÷èêà, ïî àäðåñó, êîòîðûé Âàì óêàæåò òåõíèê ïî îáñëóæèâàíèþ êîìïàíèè Tripp Lite.

Âàæíûå óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè

Õðàíåíèå è óõîä

Nota sobre etiquetado.

Se usan dos símbolos en la etiqueta
V~  : Voltaje de CA
V    : Voltaje de CC

Ïðèìå÷àíèå îòíîñèòåëüíî
ìàðêèðîâêè

Íà òàáëè÷êå èñïîëüçóþòñÿ äâà
ñèìâîëà.

V~: Íàïðÿæåíèå ïåðåìåííîãî òîêà
V:   Íàïðÿæåíèå ïîñòîÿííîãî òîêà

Manual del Usuario

Sistemas UPS OMNISMART

• OMNIVS500  • OMNIVS500U  • OMNIVSINT500

Instalación

Modelos de 120 V: OMNIVS500, OMNIVS500U

Enchufe el UPS en un tomacor-
riente que no comparta un cir-
cuito con una carga eléctrica
pesada.

Después de conectar el UPS en
una tomacorriente de pared,
presione el botón ON/OFF/
TEST (ENCENDIDO/APAGA-
DO/PRUEBA) durante un
segundo para encender el UPS
(vea la sección Controles).
Nota importante:

El UPS no

se encenderá automáticamente
cuando haya voltaje en la red.

Enchufe su equipo al UPS.

Modelos de 230 V: OMNIVSINT500

Desenchufe el cable de ali-
mentación de la computadora del
tomacorriente de CA y de la
entrada de CA de la computadora.
Introduzca el enchufe hembra del
cable de la computadora (B) en la
entrada de CA de su UPS.
Introduzca el enchufe macho del
cable de su computadora en el tomacorriente de CA que
no comparta un circuito con una carga eléctrica pesada.
Introduzca el enchufe hembra del cable de alimentación
que vino con su UPS (A) en la entrada de CA de la com-
putadora. Introduzca el enchufe macho del cable del
UPS en cualquiera de los receptáculos de salida hembra
de su UPS.

Después de conectar el UPS en
una tomacorriente de pared,
presione el botón ON/OFF/
TEST (ENCENDIDO/APAGA-
DO/PRUEBA) durante un
segundo para encender el UPS
(vea la sección Controles).
Nota importante: El UPS no
se encenderá automáticamente
cuando haya voltaje en la red.

Enchufe sus otros equipos al
UPS.

1

2

3

2

1

3

1

2

3

2

1

3

Controles

1. Botón “ON/OFF/TEST” (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA)

Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/TEST”
(ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un segundo.*Si no hay energía en la red,
presionando el botón el UPS "arrancará en frío", es decir, se encenderá y suministrará
energía de sus baterías.**
Para apagar el UPS: Presione y mantenga presionado el interruptor “ON/OFF/TEST”
(ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante un segundo.*El UPS se apagará por com-
pleto (quedará desactivado).
Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y manten-
ga presionado el botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) durante
tres segundos.*
¡PRECAUCIÓN! Para realizar una auto-prueba, debe mantener presionado el botón
ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUEBA) continuamente durante tres
segundos; si suelta el botón muy pronto, el UPS se apagará y cortará la energía a los
equipos conectados. Para asegurar que mantendrá el botón presionado durante el
tiempo correcto, no lo libere hasta que oiga el pitido de alarma del UPS dos veces. El
primer pitido ocurre después de un segundo e indica que el UPS se apagará si se
suelta el botón. El segundo pitido ocurre después de tres segundos e indica que el UPS
realizará una auto-prueba si suelta el botón.
La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su
capacidad de carga y la recarga de la batería. Todos los LEDs estarán encendidos y sonará
la alarma del UPS. Vea las descripciones de los LEDs más abajo para determinar los resul-
tados de la auto-prueba.

Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba.

¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto eliminaría la
conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus
conexiones de red.

*La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado un segundo. **Si están completa-
mente cargadas..

2. LED “ON/OFF” (ENCENDIDO/APAGADO): este LED verde permanece encendido en

forma continua para indicar que el UPS está ENCENDIDO (ON) y suministrando ali-
mentación de CA a su equipo, ya sea desde la red pública o desde las baterías internas del
UPS. Si la alarma del UPS está sonando (4 bips cortos seguidos de una pausa), el UPS está
funcionando con sus baterías internas. El LED destella para recordarle que ha usado el
botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/ APAGADO/PRUEBA) para colocar el UPS en el
modo “Charge-Only” (Sólo carga).

3. LED “OVERLOAD/CHECK BATTERY” (SOBRECARGA/VERIFIQUE

BATERÍA):  este LED permanece encendido en forma continua después de realizar una
prueba automática para indicar que se ha excedido la capacidad de las salidas. Para elimi-
nar la sobrecarga, desenchufe alguno de sus equipos de las salidas; luego use el botón
ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/ APAGADO/PRUEBA) para ejecutar una prueba
automática. Si el UPS sigue detectando una sobrecarga, desenchufe algún otro equipo y
repita la prueba automática hasta que tenga un resultado exitoso. ¡PRECAUCIÓN!
Cualquier sobrecarga no corregida por el usuario inmediatamente después de una prueba
automática puede hacer que el UPS se apague y deje de suministrar potencia de salida en
caso de un apagón total o una caída de voltaje. El LED destella para indicarle que es nece-
sario recargar o reemplazar las baterías. Si el LED destella (y suena una alarma continua)
durante un apagón total o una caída de voltaje prolongados, las baterías del UPS están casi
agotadas; debe guardar los archivos y apagar su equipo inmediatamente. Si el LED destel-
la después de una prueba automática del UPS (después de ENCENDER el UPS), es posi-
ble que sea necesario reemplazar las baterías. Deje que el UPS haga una recarga continua
durante 12 horas; luego use el botón ON/OFF/TEST (ENCENDIDO/APAGADO/PRUE-
BA) para ejecutar una prueba automática. Si el LED sigue destellando, solicite servicio
técnico a Tripp Lite. Si necesita reemplazar las baterías de su UPS, visite el sitio Web de
Tripp Lite en www.tripplite.com/support/ battery/index.cfm para encontrar la batería de
reemplazo específica para su UPS.

4. Regulación automática de voltaje (interna; no se muestra): ajusta automáticamente las

fluctuaciones del voltaje entrante (subvoltaje/sobrevoltaje) para suministrar a los equipos
conectados una potencia de salida de calidad para computación de 120 V o 230 V como
función independiente de la potencia de respaldo de batería (no agotará la batería). 

5. Salidas protegidas con respaldo de batería/salidas protegidas contra sobretensiones:

Suministran protección de respaldo de batería y contra sobretensiones. Enchufe su com-
putadora, monitor y otros equipos críticos a estas salidas. Nota: NO ENCHUFE LAS
IMPRESORAS LÁSER A ESTAS SALIDAS. 

6. Puerto de comunicación USB (determinados modelos): se conecta a su computadora

para el apagado automático autónomo. Use cualquier cable USB para conectar el puerto
USB de su computadora al puerto USB de su UPS. Conectar su equipo a este puerto es
opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Descargue de
www.tripplite.com el programa de software para supervisión de UPS PowerAlert apropia-
do para su sistema operativo, y proceda a instalarlo en su computadora.

7. Receptáculos de protección para teléfono/DSL/Ethernet (determinados modelos):

detienen las sobretensiones en una única línea de teléfono, fax o de red. Conectar su equipo
a estos receptáculos es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión.

8. Tapa para el reemplazo de las baterías: En condiciones normales, las baterías originales

de su UPS duran varios años. Si necesita reemplazar las baterías de su UPS, visite el sitio
Web de Tripp Lite en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para encontrar las
baterías de reemplazo específicas para su UPS. Consulte las “Advertencias sobre las
baterías” en la sección “Seguridad” antes de reemplazarlas.

9. Ajuste de sensibilidad de potencia: Esta perilla normalmente está totalmente girada hacia

la izquierda, lo cual protege al UPS de las distorsiones de la forma de onda de su entrada de
CA. Cuando se produce dicha distorsión, el UPS normalmente pasará a suministrar potencia
con onda sinusoidal por PWM (pulse width modulation, modulación de ancho de pulso) de
sus reservas de baterías mientras dure la distorsión. Es posible que usted pueda reducir la fre-
cuencia con que su UPS pasa a funcionar con baterías debido a la distorsión de la forma de
onda experimentando con diversos ajustes de esta perilla. A medida que se gira la perilla
hacia la derecha, el UPS se hace más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la
potencia de CA de entrada.

Garantía y seguro

Ìîäåëè íà 120 Â: OMNIVS500, OMNIVS500U

Ïîäñîåäèíèòå ÈÁÏ ê
ðîçåòêå, îò êîòîðîé íå
îòáèðàåòñÿ íèêàêàÿ äðóãàÿ
áîëüøàÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ
íàãðóçêà.

Íàæìèòå êíîïêó ÂÊË/
ÂÛÊË/ÒÅÑÒ (ON/OFF/
TEST) è óäåðæèâàéòå åå â
íàæàòîì ïîëîæåíèè â
òå÷åíèè îäíîé ñåêóíäû.*
Ïðè îòñóòñòâèè ïèòàíèÿ îò
ñåòè, íàæàòèåì ýòîé êíîïêè
ìîæíî âêëþ÷èòü ÈÁÏ èç
"õîëîäíîãî ñîñòîÿíèÿ"; òî
åñòü, âêëþ÷èòü ðåæèì
ïîäà÷è ïèòàíèÿ îò áàòàðåé.

Ïîäêëþ÷èòå ê ÈÁÏ
îáîðóäîâàíèå.

Ìîäåëè íà 230 Â: OMNIVSINT500

îòñîåäèíèòå ñèëîâîé êàáåëü
êîìïüþòåðà îò ýëåêòðè÷åñêîé
ðîçåòêè è îò âõîäà íà ïèòàíèå
êîìïüþòåðà. Ââåäèòå
ã í å ç ä î â î é   ð à ç ú å ì
êîìïüþòåðíîãî êàáåëÿ (B) âî
âõîä ïåðåìåííîãî òîêà ÈÁÏ.
Ââåäèòå øòûðåâîé ðàçúåì
êîìïüþòåðíîãî êàáåëÿ â ýëåêòðè÷åñêóþ ðîçåòêó,
îò êîòîðîé íå îòáèðàåòñÿ íèêàêàÿ äðóãàÿ
áîëüøàÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ íàãðóçêà. Ââåäèòå
ãíåçäîâîé ðàçúåì ñèëîâîãî êàáåëÿ, ïðèäàâàåìîãî
ê ÈÁÏ (A) âî âõîä ýëåêòðè÷åñêîãî ïèòàíèÿ
êîìïüþòåðà. Âñòàâüòå øòûðåâîé ðàçúåì êàáåëÿ
ÈÁÏ â ëþáóþ ðîçåòêó íà ÈÁÏ, èìåþùóþ
ãíåçäîâîé ðàçúåì.

Íàæìèòå êíîïêó ÂÊË/
ÂÛÊË/ÒÅÑÒ (ON/OFF/
TEST) è óäåðæèâàéòå åå â
íàæàòîì ïîëîæåíèè â
òå÷åíèè îäíîé ñåêóíäû.*
Ïðè îòñóòñòâèè ïèòàíèÿ îò
ñåòè, íàæàòèåì ýòîé êíîïêè
ìîæíî âêëþ÷èòü ÈÁÏ èç
"õîëîäíîãî ñîñòîÿíèÿ"; òî
åñòü, âêëþ÷èòü ðåæèì
ïîäà÷è ïèòàíèÿ îò áàòàðåé.

Ïîäêëþ÷èòå ê ÈÁÏ
îñòàëüíîå îáîðóäîâàíèå.

1

2

3

2

1

3

1

2

3

2

3

200412118 93-2421 OmniSmart500 120-230V Owner’s Manual.qxd  1/25/2005  10:31 AM  Page 2

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    200412118 93-2421 OmniSmart500 120-230V Owner’s Manual.qxd er ay a ist eg e tod o win duct! ty R n e t pro rran li c on han Lite /wa . a c ipp om nly for E Tr lite.c U.S. o E ripp he FR w.t in t ww alid 1/25/2005 10:31 AM Page 1 Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur OMNISMART™ UPS Systems
  • Страница 2 из 3
    200412118 93-2421 OmniSmart500 120-230V Owner’s Manual.qxd 1/25/2005 10:31 AM Page 2 Manual del Usuario Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Sistemas UPS OMNISMART™ Ñèñòåìû èñòî÷íèêîâ áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ (ÈÁÏ) OMNISMART™ • OMNIVS500 • OMNIVS500U • OMNIVSINT500 • OMNIVS500 • OMNIVS500U • OMNIVSINT500
  • Страница 3 из 3