Инструкция для VEGA VEGAFLEX 81 HART - integrated accumulator

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

64

9 Диагностика и сервис

VEGAFLEX 81 • HART - со встроенным аккумулятором

44640-R

U-130510

Данное сообщение о статусе по умолчанию неактивно. 

Пользователь может активировать его через PACTware/DTM или 

EDD.
Вне спецификации (Out of specification): Измеренное 

значение ненадежное, так как превышена спецификация 

устройства (например температура электроники).
Данное сообщение о статусе по умолчанию неактивно. 

Пользователь может активировать его через PACTware/DTM или 

EDD.
Требуется обслуживание (Maintenance): Функция устройства 

ограничена из-за внешних воздействий. Есть влияние на 

измеренное значение, но измеренное значение действительное. 

Для предупреждения отказа в ближайшее время (например из-

за налипаний), необходимо запланировать обслуживание.
Данное сообщение о статусе по умолчанию неактивно. 

Пользователь может активировать его через PACTware/DTM или 

EDD.

В следующей таблице даны коды ошибок и текстовые 

сообщения о статусе "Failure" и указаны возможные 

причины и меры по их устранению. Следует учитывать, что 

некоторые данные действительны только для устройств в 

четырехпроводном исполнении.

Код
Текстовое 

сообщение

Причина

Устранение

F013
Отсутствует 

измеренное 

значение

 

– Датчик не обнаруживает 

отраженного сигнала во 

время работы

 

– Загрязнение или дефект 

рабочей части или изме-

рительного зонда

 

– Проверить и исправить 

монтаж и/или параметри-

рование

 

– Очистить или заменить 

рабочую часть или изме-

рительный зонд

F017
Диапазон у-

становки 

слишком ма-

лый

 

– Установка вне пределов 

спецификации

 

– Изменить установку в 

соответствии с пре-

дельными значениями 

(разность между Min. и 

Max. ≥ 10 мм)

F025
Ошибка в 

таблице ли-

неаризации

 

– Опорные точки возрас-

тают не в непрерывной 

последовательности, 

например, из-за нелогич-

ной пары значений

 

– Проверить значения 

таблицы линеаризации

 

– Таблицу линеаризации 

удалить/создать новую

F036
Отсутствует 

исполнимо-

е ПО

 

– Неудачное или прерван-

ное обновление ПО

 

– Повторить обновление 

ПО

 

– Проверить исполнение 

электроники

 

– Заменить электронику 

 

– Отправить устройство на 

ремонт

Failure

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 93
    Руководство по эксплуатации Микроволновый датчик для непрерывного измерения уровня и раздела фаз жидкостей VEGAFLEX 81 HART - со встроенным аккумулятором Document ID: 44640
  • Страница 2 из 93
    Быстрый пуск Быстрый пуск Монтаж Быстрый пуск обеспечивает возможность быстрой настройки прибора при многих применениях. Дальнейшую информацию см. в соответствующих главах данного руководства по эксплуатации. 1. Расстояние от стенки металлической емкости > 300 мм. Расстояние от стенки
  • Страница 3 из 93
    Быстрый пуск Установка параметров Для стандартных применений рекомендуется через модуль индикации и настройки выбрать опцию "Быстрая начальная установка". 1. В этом меню выбирается применение: можно выбрать измерение уровня заполнения или измерение межфазного уровня. 2. В меню "Среда -
  • Страница 4 из 93
    Быстрый пуск измерения на воде) 4 Верхнее блокированное расстояние (в этой зоне измерение невозможно) 5 Нижнее блокированное расстояние (в этой зоне измерение невозможно) Следующие шаги Для этой установки вводится расстояние до уровня заполнения при полной и почти пустой емкости. Если эти значения
  • Страница 5 из 93
    Содержание Содержание 1 О данном документе 1.1 Функция........................................................................................................................... 7 1.2 Целевая группа.
  • Страница 6 из 93
    Содержание 9.7 9.8 Обновление ПО............................................................................................................. 72 Действия при необходимости ремонта....................................................................... 73 10 Демонтаж 10.1 Порядок
  • Страница 7 из 93
    1 О данном документе 1 О данном документе 1.1 Функция Данное руководство содержит необходимую информацию для монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь
  • Страница 8 из 93
    2 В целях безопасности 2 В целях безопасности 2.1 Требования к персоналу Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала. При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты. 2.2 Надлежащее применение Датчик
  • Страница 9 из 93
    2 В целях безопасности 2.5 Соответствие требованиям норм ЕС Данное устройство выполняет требования соответствующих директив Европейского союза. Успешная проверка подтверждается знаком соответствия CE. Декларацию соответствия можно загрузить с нашей домашней страницы. Электромагнитная совместимость
  • Страница 10 из 93
    3 Описание изделия 3 Описание изделия Типовой шильдик 3.1 Структура Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации и применения прибора: 1 16 15 2 3 14 4 5 6 7 8 9 13 12 11 10 Рис. 4: Данные на типовом шильдике (пример) 1 Тип устройства 2 Код изделия 3 Разрешения 4 Питание и сигнальный
  • Страница 11 из 93
    3 Описание изделия • Вручную вести серийный номер в приложение Сфера действия данного Руководства по эксплуатации Данное руководство по эксплуатации действует для следующих исполнений устройства: Исполнения Исполнение устройства и электроники можно определить по коду изделия на типовом шильдике и
  • Страница 12 из 93
    3 Описание изделия присоединения) d Расстояние до межфазного уровня (HART-значение 1) h Высота общего уровня Отслеживание конца зонда Для улучшения чувствительности используется функция отслеживания конца измерительного зонда. Эта функция очень полезна для измерения на продуктах с малым значением
  • Страница 13 из 93
    3 Описание изделия присоединения) d1 Расстояние до межфазного уровня (HART-значение 1) d2 Расстояние до общего уровня (HART- значение 3) TS Толщина слоя верхнего продукта (d1 - d2) h1 Высота межфазного уровня h2 Высота общего уровня L1 Нижний продукт L2 Верхний продукт L3 Газовая фаза Условия для
  • Страница 14 из 93
    3 Описание изделия картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях. Транспортировка Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на
  • Страница 15 из 93
    3 Описание изделия Блок электроники Блок электроники VEGAFLEX серии 80 является запасной частью для микроволновых датчиков VEGAFLEX серии 80. Исполнения блока электроники различаются по сигнальному выходу. Дальнейшую информацию см. в Инструкции "Блок электроники VEGAFLEX серии 80". Дополнительная
  • Страница 16 из 93
    4 Монтаж 4 Монтаж Ввертывание 4.1 Общие указания Для затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединением следует использовать шестигранник присоединения и подходящий гаечный ключ. Размер ключа см. гл. "Размеры". Внимание! При ввертывании запрещается держать прибор за корпус! В противном случае
  • Страница 17 из 93
    4 Монтаж Монтажная позиция 4.2 Указания по монтажу VEGAFLEX 81 следует монтировать так, чтобы расстояние до конструкций в емкости или до стенки емкости составляло не менее 300 мм (12 in). В неметаллических емкостях расстояние до стенки емкости должно быть не менее 500 мм (19.7 in). Во время работы
  • Страница 18 из 93
    4 Монтаж 1 2 Рис. 8: Монтаж на неметаллической емкости 1 Фланец 2 Металлический лист Патрубок Не рекомендуется использовать патрубки. Лучше монтировать датчик заподлицо с крышей емкости. Если это невозможно, следует использовать короткие патрубки с малым диаметром. Можно использовать также патрубки
  • Страница 19 из 93
    4 Монтаж 1 2 Рис. 10: Патрубок монтируется заподлицо 1 Неблагоприятный монтаж 2 Оптимальный монтаж патрубка - заподлицо Сварочные работы Для предотвращения повреждения блока электроники индуктивными наводками, перед сварочными работами на емкости рекомендуется вынуть блок электроники из корпуса
  • Страница 20 из 93
    4 Монтаж которого измерение невозможно (блокированное расстояние). Так, длина троса до самого конца может использоваться только при измерении на проводящих жидкостях. Блокированные расстояния для различных измеряемых сред см.в гл. "Технические данные". Заводская установка прибора выполнена
  • Страница 21 из 93
    4 Монтаж 1 2 3 Рис. 12: Положение центрирующей звездочки или центрирующего груза 1 Стержневой измерительный зонд с центрирующей звездочкой (PEEK) 2 Тросовый измерительный зонд с центрирующим грузом 3 Центрирующая звездочка (PEEK) на натяжном грузе тросового измерительного зонда Примечание: При
  • Страница 22 из 93
    4 Монтаж 1 1 2 2 Рис. 13: Закрепление конца измерительного зонда 1 Измерительный зонд 2 Фиксирующая втулка Монтаж сбоку Если монтаж сверху емкости затруднен, прибор можно смонтировать сбоку, используя при этом изогнутый сегмент и сегменты удлинения стержня. Чтобы компенсировать возникающие при этом
  • Страница 23 из 93
    5 Подключение к источнику питания 5 Подключение к источнику питания 5.1 Подключение зарядного устройства Перед пуском устройства в эксплуатацию рекомендуется полностью зарядить встроенный аккумулятор. Длительность зарядки см. в гл. "Технические данные". Зарядное устройство вставляется в гнездо в
  • Страница 24 из 93
    5 Подключение к источнику питания Отсек электроники 2 4...20mA (+)1 2(-) 5 6 7 8 1 Рис. 15: Отсек электроники (двухкамерный корпус) 1 Внутреннее соединение с отсеком подключения 2 Контакты для модуля индикации и настройки Отсек питания 2 78 23 901 1,2 OFF 3 ON/OFF 1h 4 ON/OFF 5..9 auto cycle Charge
  • Страница 25 из 93
    5 Подключение к источнику питания • Светодиод горит = аккумулятор полностью заряжен, зарядное устройство должно быть снято (срок службы аккумулятора) Желтый светодиод, в течение прибл. 10 сек. после нажатия кнопки или изменения режима работы, показывает состояние аккумулятора: • • • Светодиод горит
  • Страница 26 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки 6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки 6.1 Установка модуля индикации и настройки Модуль индикации и настройки может быть установлен на датчике или снят с него в любое время. Установка возможна в одном из четырех
  • Страница 27 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки 1 2 Рис. 19: Установка модуля индикации и настройки в двухкамерном корпусе 1 В отсеке электроники 2 В отсеке подключения (невозможно для исполнений Ex d ia) Примечание: При использовании установленного в устройстве модуля индикации и
  • Страница 28 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки • • • –– сохранение значения Клавиша [->]: –– изменение представления измеренного значения –– перемещение по списку –– выбор позиции для редактирования Клавиша [+]: –– изменение значения параметра Клавиша [ESC]: –– отмена ввода –– возврат
  • Страница 29 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Быстрая начальная установка 6.3 Параметрирование - Быстрая начальная установка Чтобы быстро и просто настроить датчик для данной измерительной задачи, на пусковом экране модуля индикации и настройки выберите меню "Быстрая начальная
  • Страница 30 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Измерение межфазного Диэлектр. проницаемость верхней среды уровня В этом меню задается определение типа среды (продукта). Установка Max В этом пункте меню задается Установка Max для уровня. Введите расстояние в метрах, соответствующее
  • Страница 31 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки линеаризации, которые задают отношение между уровнем заполнения в процентах и объемом емкости. Линеаризация действует для индикации измеренных значений и для токового выхода. При активирования соответствующей кривой линеаризации будет
  • Страница 32 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Инфо: имя устройства, версия аппаратного и программного обеспечения, дата заводской установки, особенности устройства Примечание: Для оптимальной настройки измерения необходимо в главном меню "Начальная установка" выбрать его подпункты,
  • Страница 33 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Начальная установка - Применение - Применение В этом меню можно выбрать применение для измерения уровня или для измерения раздела фаз (межфазы). Также можно выбрать измерение в емкости либо в выносной или опускной трубе. Примечание: Выбор
  • Страница 34 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Начальная установка - Применение - Диэлектрическая проницаемость Этот пункт меню доступен, только если в меню "Применение" было выбрано измерение межфазы. Здесь можно выбрать тип среды для верхнего продукта. Можно либо прямо ввести
  • Страница 35 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Клавишей [+] задайте желаемое процентное значение и сохраните нажатием [OK]. Введите расстояние в метрах, соответствующее минимальному процентному значению заполнения емкости. Это расстояние от базовой плоскости датчика (уплотнительной
  • Страница 36 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Если было выбрано "Нет", можно задать отдельную установку для измерения межфазы. Введите расстояние в метрах, соответствующее этому процентному значению для пустой емкости. Начальная установка Демпфирование Для демпфирования вызванных
  • Страница 37 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки установке точек переключения на сигнализаторе предельного уровня. Далее нужно ввести значения для емкости, например высоту емкости и коррекцию патрубка. При нелинейной форме емкости, введите высоту емкости и коррекцию патрубка. Для высоты
  • Страница 38 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Начальная установка/ Пересчет - уровень 1 В меню "Уровень 1" определяется величина и единицы пересчета для значения уровня на дисплее, например объем в литрах. Начальная установка/ Пересчет - уровень 2 В меню "Уровень 2" определяется
  • Страница 39 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Начальная установка/ Токовый выход - величина В пункте меню "Токовый выход - величина" задается, какой измеряемой величине соответствует токовый выход. Начальная установка/ Токовый выход - установка В меню "Токовый выход - установка"
  • Страница 40 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Заводская установка: Min.-ток 3,8 mA и Max.-ток 20,5 mA. Начальная установка/ HART-переменные (1) HART-переменные разнообразны, поэтому их индикация подразделена на два пункта меню. В пункте меню "HART-переменные 1" могут индицироваться
  • Страница 41 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Введите фактическое расстояние от датчика до верхней поверхности продукта. Теперь все имеющие в пределах этого расстояния сигналы помех будут зарегистрированы и сохранены в датчике. Примечание: Проверьте расстояние до поверхности
  • Страница 42 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки соответствующие значения параметров. Порядок выполнения описан ниже. Доступны следующие пункты меню: Пункты меню описаны далее. Дисплей - Язык меню Через данное меню можно выбрать желаемый язык дисплея. В состоянии при поставке датчик
  • Страница 43 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Диагностика - Статус устройства В данном меню отображается статус устройства. Диагностика - Пиковые значения - Расстояние В датчике сохраняются минимальное и максимальное измеренные значения. Оба эти значения индицируются через меню
  • Страница 44 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Диагностика - Пиковые значения далее В датчике сохраняются минимальное и максимальное измеренные значения. Эти значения индицируются через меню "Пиковые значения далее". В этом пункте меню могут индицироваться пиковые значения температуры
  • Страница 45 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Осторожно! В работающем режиме моделирования моделированное значение выдается как токовое значение 4 … 20 mA и как цифровой сигнал HART. Чтобы деактивировать моделирование, нажмите клавишу [ESC]. Информация: Моделирование останавливается
  • Страница 46 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PIN в состоянии при поставке: "0000". Доп. настройки - Дата и время В данном меню устанавливаются внутренние часы датчика. Доп. настройки - Сброс Посредством сброса сбрасываются определенные выполненные пользователем установки параметров.
  • Страница 47 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Пункт меню Значение по умолчанию Применение Уровень-емкость Среда, диэлектрическая проницаемость Водная основа, > 10 Газовая фаза над поверхностью да Диэлектр. проницаемость верхней среды (TS) 1,5 Внутр. диаметр трубы 200 mm Установка Max
  • Страница 48 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Пункт меню Значение по умолчанию Пересчет: Уровень 0 % соответствует 0 Принять пересчет измерения уровня да Величина пересчета Межфаза Объем Единицы пересчета Межфаза Литры Формат пересчета Межфаза Без позиций после запятой Пересчет:
  • Страница 49 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Пункт меню Значение по умолчанию Индицируемое значение 2 Температура электроники Подсветка Выключено Диагностика Пункт меню Значение по умолчанию Сигналы статуса Включено - Функциональный контроль Сигналы статуса - Вне спецификации
  • Страница 50 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Пункт меню Текущая дата Время Текущее время Время - Формат 24 часа Тип зонда Доп. настройки - Копировать установки устройства Значение по умолчанию Дата В зависимости от устройства Данная функция позволяет копировать установки устройства.
  • Страница 51 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Изменять установки специальных параметров можно только после консультации с нашими сервисными специалистами. Доп. настройки - Режим HART Датчик имеет режимы работы HART "Аналоговый токовый выход" и "Фиксированный ток (4 mA)". В этом меню
  • Страница 52 из 93
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки Инфо - Особенности датчика В этом меню индицируются особенности датчика: вид взрывозащиты, присоединение, уплотнение, диапазон измерения, электроника, корпус и др. 6.5 Сохранение данных параметрирования Для сервисных целей рекомендуется
  • Страница 53 из 93
    7 Начальная установка с помощью PACTware 7 Начальная установка с помощью PACTware Через интерфейсный адаптер прямо к датчику 7.1 Подключение ПК 2 1 3 Рис. 22: Подключение ПК через интерфейсный адаптер прямо к датчику 1 Кабель USB к ПК 2 Интерфейсный адаптер VEGACONNECT 3 Датчик Через интерфейсный
  • Страница 54 из 93
    7 Начальная установка с помощью PACTware Ex-разделителей питания также оснащены достаточным токоограничительным сопротивлением. В таких случаях интерфейсный адаптер может быть подключен параллельно линии 4 … 20 mA (на следующем рис. показано пунктиром). Условия 7.2 Параметрирование с помощью
  • Страница 55 из 93
    7 Начальная установка с помощью PACTware Стандартная версия/ Полная версия Все DTM устройств поставляются в двух версиях: бесплатной стандартной и платной полной версии. Стандартная версия включает все функции для полной начальной установки, Помощник создания проектов, функции сохранения/печати
  • Страница 56 из 93
    7 Начальная установка с помощью PACTware Информация: Если эта функция неактивна, возможно, что нет подключенного устройства. Проверьте соединение с устройством. Расширенная настройка При расширенной настройке параметрирование устройства выполняется через ясно структурированное операционное меню в
  • Страница 57 из 93
    7 Начальная установка с помощью PACTware Для запуска автоматического определения длины, нажмите "Выполнить сейчас". Шаг 2 из 7 Применение Тип среды Здесь можно определить, для какого типа среды применяется устройство. Если эта функция неактивна, то тип среды, для которого применяется устройство,
  • Страница 58 из 93
    7 Начальная установка с помощью PACTware Применение - Измерение межфазного уровня Измерение межфазного уровня относится к границе между двумя жидкими фазами. Кроме того, имеется измеренное значение общего уровня. • • Шаг 3 из 7 Установка Имеется газовая фаза над поверхностью –– Проверьте,
  • Страница 59 из 93
    7 Начальная установка с помощью PACTware Здесь можно оптимизировать установки датчика. Можно сравнить зондированное расстояние с индицируемым значением и, при необходимости, скорректировать. Зонд погружен в жидкость (покрыт) Выберите, погружен ли измерительный зонд в продукт. Измеренное расстояние
  • Страница 60 из 93
    7 Начальная установка с помощью PACTware 7.4 Сохранение данных параметрирования Рекомендуется задокументировать и сохранить данные параметрирования через PACTware для дальнейшего использования и сервисных целей. 44640-RU-130510 60 VEGAFLEX 81 • HART - со встроенным аккумулятором
  • Страница 61 из 93
    8 Начальная установка с помощью других систем 8 Начальная установка с помощью других систем 8.1 Настроечные программы DD Для устройства имеются описания устройств в виде Enhanced Device Description (EDD) для настроечных программ DD, например AMS™ и PDM. Эти файлы можно загрузить с
  • Страница 62 из 93
    9 Диагностика и сервис 9 Диагностика и сервис 9.1 Содержание в исправности При использовании по назначению и нормальной эксплуатации обслуживание не требуется. 9.2 Память диагностики Устройство имеет несколько памятей, используемых для диагностических целей. Данные сохраняются в памяти, в том числе
  • Страница 63 из 93
    9 Диагностика и сервис эксплуатации. Средства, с помощью которых можно сохранить эхо-кривую начальной установки: • • • ПК с PACTware/DTM Система управления с EDD Модуль индикации и настройки • • • ПК с PACTware/DTM Система управления с EDD Модуль индикации и настройки Последующие эхо-кривые: в этой
  • Страница 64 из 93
    9 Диагностика и сервис Данное сообщение о статусе по умолчанию неактивно. Пользователь может активировать его через PACTware/DTM или EDD. Вне спецификации (Out of specification): Измеренное значение ненадежное, так как превышена спецификация устройства (например температура электроники). Данное
  • Страница 65 из 93
    9 Диагностика и сервис Код Причина Устранение F040 –– Аппаратная неисправность –– Заменить электронику –– Отправить устройство на ремонт F041 Потеря зонда –– Разрыв тросового зонда или повреждение стержневого зонда –– Проверить измерительный зонд и, при необходимости, заменить F080 –– Общая ошибка
  • Страница 66 из 93
    9 Диагностика и сервис Код Причина Устранение F267 –– Датчик не запускается –– Заменить электронику –– Отправить устройство на ремонт Текстовое сообщение No executable sensor software Function check В следующей таблице даны коды ошибок и текстовые сообщения о статусе "Function check", а также
  • Страница 67 из 93
    9 Диагностика и сервис Код Причина Устранение S603 –– Рабочее напряжение ниже специфицированного диапазона –– Проверить электрическое подключение –– При необходимости, повысить рабочее напряжение Текстовое сообщение Недопустимое рабочее напряжение Maintenance В следующей таблице даны коды ошибок и
  • Страница 68 из 93
    9 Диагностика и сервис Код Причина Устранение M507 –– Ошибка при начальной установке –– Ошибка при выполнении сброса –– Ошибки в памяти помех –– Выполнить сброс и повторить начальную установку Текстовое сообщение Ошибка в установке устройства Состояние при неисправностях Порядок устранения
  • Страница 69 из 93
    9 Диагностика и сервис Ошибки измерения при постоянном уровне 2. Скачок измеренного значения в направлении 100 % Level 0 time –– Откорректировать установку Min./Max. –– Кривая линеаризации неверная –– Исправить кривую линеаризации –– Ошибка времени распространения сигнала (малая ошибка измерения
  • Страница 70 из 93
    9 Диагностика и сервис Ошибки измерения при опорожнении 8. Измеренное значение при опорожнении повторяемо стоит на месте 0 time 0 Причина Устранение –– Ложный эхосигнал сильнее эхосигнала уровня –– Эхосигнал уровня слишком слабый Level 7. Измеренное значение при опорожнении стоит на месте в ближней
  • Страница 71 из 93
    9 Диагностика и сервис Замена троса/стержня 9.6 Замена троса/стержня Трос или стержень (измерительная часть) измерительного зонда может быть, при необходимости, заменен. Чтобы отвернуть измерительный стержень или трос, нужен гаечный ключ с шириной зева 7 (стержень-ø 8, трос-ø 2 и 4) или с шириной
  • Страница 72 из 93
    9 Диагностика и сервис 1. Отметьте желаемую длину смотрированного измерительного стержня. 2. Трос: Oслабить стопорные штифты на натяжном грузе (торцовый ключ 3). 3. Трос: вывернуть стопорные штифты. 4. Трос: вынуть трос из натяжного груза. 5. Режущим диском или пилой по металлу обрежьте трос/
  • Страница 73 из 93
    9 Диагностика и сервис Актуальное ПО датчика и подробную информацию по процедуре обновления см. на www.vega.com/downloads и "Software". Сведения об установке содержатся в файле загрузки. Осторожно! Разрешения на применение устройств могут быть связаны с определенными версиями ПО. При обновлении ПО
  • Страница 74 из 93
    10 Демонтаж 10 Демонтаж 10.1 Порядок демонтажа Внимание! При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением, высокая температура, агрессивный или ядовитый продукт и т.п.), демонтаж следует выполнять с соблюдением соответствующих норм техники безопасности. Выполнить действия, описанные в п.
  • Страница 75 из 93
    11 Приложение 11 Приложение 11.1 Технические данные Общие данные 316L соответствует 1.4404 или 1.4435 Контактирующие с продуктом материалы ƲƲ Присоединение (исполнение до 6 bar) ƲƲ Присоединение (исполнение до 40 bar) 316L и PPS GF 40 316L и алюмооксидная керамика 99,7 % (Al2O3), Hastelloy C22
  • Страница 76 из 93
    11 Приложение ƲƲ Трубная резьба, цилиндрическая (ISO 228 T1) G¾, G1, G1½ по DIN 3852-A ƲƲ Фланцы Например: DIN от DN 25, ANSI от 1" ƲƲ Вес прибора (в зависимости от присоединения) прибл. 0,8 … 8 кг (0.176 … 17.64 lbs) ƲƲ Стержень: ø 12 мм (0.472 in) прибл. 900 г/м (9.68 oz/ft) ƲƲ Американская
  • Страница 77 из 93
    11 Приложение ƲƲ Стержень: ø 12 мм (0.472 in) 10 Nm (7.38 lbf ft) ƲƲ Пластиковый корпус max. 10 Nm (7.376 lbf ft) Момент затяжки для кабельных вводов NPT и кабелепроводной трубки ƲƲ Корпус из алюминия или нержаве- max. 50 Nm (36.88 lbf ft) ющей стали Входная величина Измеряемая величина Уровень
  • Страница 78 из 93
    11 Приложение Эталонные условия монтажа ƲƲ Мин. расстояние до конструкций > 500 mm (19.69 in) ƲƲ Среда Вода/масло (диэлектрическая проницаемость ~2,0)1) ƲƲ Емкость ƲƲ Монтаж Параметрирование датчика Типичная погрешность измерения измерение межфазного уровня металл., ø 1 м (3.281 ft), монтаж по
  • Страница 79 из 93
    11 Приложение L 15 mm (0.591") 2 mm (0.079") 0 -2 mm (-0.079") 1 1 -10 mm (-0.591") 0,15 m (5.906") 0,3 m (11.811") 0,07 m (2.756") 0,05 m (1.97") Рис. 40: Погрешность измерения VEGAFLEX 81 в стержневом исполнении (продукт - масло) 1 L Блокированное расстояние - в этой зоне измерение невозможно
  • Страница 80 из 93
    11 Приложение L 15 mm (0.591") 2 mm (0.079") 0 -2 mm (-0.079") 1 -15 mm (-0.591") 1 0,15 m (5.906") 0,3 m (11.811") 0,05 m (1.969") 0,08 m (3.15") Рис. 42: Погрешность измерения VEGAFLEX 81 в тросовом исполнении ø 2 mm (0.079 in), продукт - масло 1 L Блокированное расстояние - в этой зоне измерение
  • Страница 81 из 93
    11 Приложение Дополнительная погрешность вследствие электромагнитных помех в пределах EN 61326 < ±10 mm (< ±0.394 in) Температурный дрейф (токовый выход) ±0,03 %/10 K относительно интервала 16 mA или max. ±0,3 % Дополнительная погрешность вследствие электромагнитных помех в пределах EN 61326
  • Страница 82 из 93
    11 Приложение Условия процесса Для условий процесса следует учитывать данные на типовом шильдике датчика: действительно самое низкое значение. Погрешность измерения из-за влияния условий процесса в данном диапазоне давления и температуры составляет менее 1 %. Давление процесса ƲƲ Присоединение с
  • Страница 83 из 93
    11 Приложение 1 80°C (176°F) 3 4 55°C (131°F) 2 0°C (32°F) -20°C (-68°F) 150°C (302°F) 200°C (392°F) -40°C (-104°F) Рис. 45: Температура окружающей среды - температура процесса, исполнение с температурной вставкой 1 2 3 4 Температура окружающей среды Температура процесса (в зависимости от материала
  • Страница 84 из 93
    11 Приложение ƲƲ Желтый светодиод в отсеке питания Индикация состояния зарядки Элементы настройки ƲƲ Поворотный переключатель в отсе- Выбор режима работы ке питания ƲƲ Кнопка снаружи на корпусе Включение и выключение Встроенные часы Формат даты День.Месяц.Год Часовой пояс (заводская установка) CET
  • Страница 85 из 93
    11 Приложение ƲƲ Пластиковый корпус IP 66/IP 67 ƲƲ Корпус из алюминия или нерж. стали ( точное литье) - вариант IP 66/IP 68 (1 bar) ƲƲ Алюминиевый корпус; корпус из IP 66/IP 68 (0,2 bar)5) нержавеющей стали (точное литье); корпус из нержавеющей стали (электрополированный) Категория перенапряжений
  • Страница 86 из 93
    11 Приложение G¾, ¾ NPT, G1, 1 NPT, G1½, 1½ NPT 22 mm (0.87") 22 mm (0.87") SW 36 (1.42") (G¾, ¾ NPT) SW 41 (1.61") (G1, 1 NPT) SW 46 (1.81") (G1½, 1½ NPT) 96 mm (3.78") 46 mm (1.81") VEGAFLEX 81, тросовое исполнение с натяжным грузом L L ø 4 mm (0.16") ø 16 mm (0.63") ø 16 mm (0.63") ø 20 mm
  • Страница 87 из 93
    11 Приложение 46 mm (1.81") VEGAFLEX 81, тросовое исполнение с центрирующим грузом 22 mm (0.87") SW 36 (1.42") (G¾, ¾ NPT) SW 41 (1.61") (G1, 1 NPT) SW 46 (1.81") (G1½, 1½ NPT) G¾, ¾ NPT, G1, 1 NPT, G1½, 1½ NPT 30 mm (1.18") 30 mm (1.18") ø 2 mm (0.08") L ø 4 mm (0.16") X X 1 2 Рис. 48: VEGAFLEX
  • Страница 88 из 93
    11 Приложение G1½, 1½ NPT ø 8 mm (0.32") 1 L L G¾, ¾ NPT, G1, 1 NPT, G1½, 1½ NPT 51 mm (2.01") SW 55 mm (2.17") 22 mm (0.87") SW 36 (1.42") (G¾, ¾ NPT) SW 41 (1.61") (G1, 1 NPT) SW 46 (1.81") (G1½, 1½ NPT) 30 mm (1.18") 46 mm (1.81") VEGAFLEX 81, стержневое исполнение ø 12¨mm (0.47") 2 Рис. 49:
  • Страница 89 из 93
    11 Приложение 11.3 Защита прав на интеллектуальную собственность VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt
  • Страница 90 из 93
    INDEX INDEX Symbols 90 ––Модуль индикации и настройки 14 Принцип действия 11 Ремонт 73 Сброс 46 Сервисная горячая линия 70 Система настройки 28 Сообщения об ошибках 63 Сообщения о статусе 63 Сопротивление HART 53 Специальные параметры 50 Статус устройства 43 Считывание сведений 51 Тип зонда 50
  • Страница 91 из 93
    44640-RU-130510 Notes VEGAFLEX 81 • HART - со встроенным аккумулятором 91
  • Страница 92 из 93
    Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки, применении и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки сигнала соответствует фактическим данным на момент. Возможны изменения технических данных © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2013 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761
  • Страница 93 из 93