Инструкция для VEGA VEGASON 63 4 … 20 mA_HART - two-wire

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

38

8 Обслуживание и устранение неисправностей

VEGASON 63 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный

28777-R

U-130507

8  Обслуживание и устранение

неисправностей

8.1  Содержание в исправности

При использовании по назначению и нормальной эксплуатации 

особое обслуживание не требуется.

8.2  Устранение неисправностей

Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять 

соответствующие меры для устранения возникших 

неисправностей.

Работа VEGASON 63 характеризуется высокой надежностью. 

Однако возможны отказы, источником которых может стать:

• 

Датчик

• 

Процесс

• 

Питание

• 

Формирование сигнала

В случае отказа сначала необходимо проверить выходной 

сигнал, а также сообщения об ошибках на модуле индикации и 

настройки. Более широкие возможности диагностики имеются 

при использовании ПК с PACTware и подходящим DTM. В 

большинстве случаев это позволяет установить и устранить 

причину отказа.

Если указанные меры не дают результата, в экстренных 

случаях звоните на сервисную горячую линию VEGA по тел. 

+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю. 

Консультации даются на английском языке. Консультации 

бесплатные (без учета платы за телефонный звонок).

Подключить ручной мультиметр в соответствующем диапазоне 

согласно схеме подключения. В следующей таблице приведены 

возможные ошибки в токовом сигнале и меры по их устранению: 

Ошибка

Причина

Устранение

Сигнал 

4 … 20 mA неу-

стойчивый

Колебания у-

ровня

Установить демпфирование с 

помощью модуля индикации и на-

стройки

Состояние при неис-

правностях

Причины неисправно-

стей

Устранение неисправ-

ностей

24-часовая сервисная

горячая линия

Проверка сигнала

4 … 20 mA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    Руководство по эксплуатации Ультразвуковой датчик для непрерывного измерения уровня VEGASON 63 4 … 20 mA/HART - двухпроводный Document ID: 28777
  • Страница 2 из 53
    Содержание Содержание 1 О данном документе 1.1 Функция........................................................................................................................... 4 1.2 Целевая
  • Страница 3 из 53
    Содержание 8.4 8.5 Обновление ПО............................................................................................................. 40 Ремонт прибора............................................................................................................. 41 9 Демонтаж 9.1 Порядок
  • Страница 4 из 53
    1 О данном документе 1 О данном документе 1.1 Функция Данное руководство содержит необходимую информацию для монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь
  • Страница 5 из 53
    2 В целях безопасности 2 В целях безопасности 2.1 Требования к персоналу Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала. При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты. 2.2 Надлежащее применение Датчик
  • Страница 6 из 53
    2 В целях безопасности 2.6 Соответствие требованиям норм ЕС Это устройство выполняет требования соответствующих Директив Европейского союза, что подтверждено успешными испытаниями и нанесением знака CE. Декларацию изготовителя о соответствии CE см. в разделе загрузок на сайте "www.vega. com". 2.7
  • Страница 7 из 53
    3 Описание изделия 3 Описание изделия Комплект поставки Компоненты 3.1 Структура Комплект поставки включает: • • • Ультразвуковой уровнемер VEGASON 63 Монтажная скоба или накидной фланец (варианты) Документация –– Данное руководство по эксплуатации –– Safety Manual 31338 "VEGAPULS серии 60 -
  • Страница 8 из 53
    3 Описание изделия Принцип действия Преобразователь ультразвукового датчика посылает короткие ультразвуковые импульсы и принимает их в виде эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время прохождения ультразвукового импульса от отсылки до приема пропорционально расстоянию до поверхности
  • Страница 9 из 53
    3 Описание изделия Осмотр после транспор- При получении доставленное оборудование должно быть тировки незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в соответствующем
  • Страница 10 из 53
    4 Монтаж 4 Монтаж Применимость при данных условиях процесса 4.1 Общие указания Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение, - должны быть применимы при данных условиях процесса. Необходимо учитывать давление процесса,
  • Страница 11 из 53
    4 Монтаж 2 1 Рис. 3: Минимальное расстояние до максимального уровня заполнения 1 Мертвая зона 2 Базовая плоскость Информация: Если измеряемый продукт доходит до преобразователя звука, то возможно постепенное накопление продукта на преобразователе звука, что позднее может привести к ошибкам
  • Страница 12 из 53
    4 Монтаж возможны множественные эхосигналы, которые можно отфильтровать с помощью соответствующей настройки (см. п. "Начальная установка"). Если указанное выше расстояние выдержать невозможно (особенно если вероятно накопление осадка продукта на стенке емкости), то при начальной установке
  • Страница 13 из 53
    4 Монтаж h max. На продуктах с хорошими отражательными свойствами VEGASON 63 можно монтировать также на патрубке (ориентировочные размеры патрубков см. на рисунке ниже). В этом случае конец патрубка должен быть гладким, без заусенцев и, по возможности, закругленным. При этом необходимо создать
  • Страница 14 из 53
    4 Монтаж Рис. 9: Ориентация на сыпучих продуктах 00 x4 00 ~4 45° Для сокращения минимального допустимого расстояния до продукта при монтаже VEGASON 63 можно использовать дефлектор, что позволяет почти полностью заполнять емкость. Эта рекомендация применима, прежде всего, для открытых емкостей,
  • Страница 15 из 53
    4 Монтаж α α α α α α Рис. 11: Отражатели над конструкциями в емкости Мешалки Для емкости с мешалками следует создать память помех при работающих мешалках. В этом случае ложные отражения запоминаются при различных положениях мешалок. Рис. 12: Мешалки 28777-RU-130507 Втекающий продукт Приборы не
  • Страница 16 из 53
    4 Монтаж Пена Густая пена, образующаяся на поверхности продукта при заполнении емкости, работе мешалок и других процессах, может значительно поглощать излучаемый сигнал. Если пенообразование может привести к ошибкам измерения, рекомендуется устанавливать датчик в опускной трубе или применять
  • Страница 17 из 53
    5 Подключение к источнику питания 5 Подключение к источнику питания Указания по безопасности 5.1 Подготовка к подключению Основные указания по безопасности: • • Подключать только при отсутствии напряжения. Если возможны перенапряжения, установить защиту от перенапряжений. Рекомендация:
  • Страница 18 из 53
    5 Подключение к источнику питания Осторожно! Кабельный ввод NPT или стальная трубка должны вворачиваться в резьбовую вставку без смазки. Обычные смазки могут содержать присадки, разъедающие место соединения между резьбовой вставкой и пластиковым корпусом, что приводит к нарушению прочности
  • Страница 19 из 53
    5 Подключение к источнику питания 2. Снять модуль индикации и настройки, если он установлен, повернув его влево. 3. Ослабить гайку кабельного ввода. 4. Удалить прибл. 10 см обкладки кабеля, концы проводов зачистить прибл. на 1 см. 5. Вставить кабель в датчик через кабельный ввод. 6. Открыть
  • Страница 20 из 53
    5 Подключение к источнику питания Обзор корпусов 5.3 Схема подключения (однокамерный корпус) 5 5 5 1 5 2 3 4 Рис. 16: Однокамерный корпус из различных материалов 1 2 3 4 5 Пластик Алюминий Нержавеющая сталь, точное литье Нержавеющая сталь, электрополированный Фильтрующий элемент для компенсации
  • Страница 21 из 53
    5 Подключение к источнику питания Схема подключения Display I2C 1 2 5 6 7 8 1 Рис. 18: Схема подключения (однокамерный корпус) 1 Питание, выход сигнала Обзор корпусов 5.4 Схема подключения (двухкамерный корпус) 1 2 3 4 5 Рис. 19: Двухкамерный корпус Крышка отсека подключения Заглушка или разъем
  • Страница 22 из 53
    5 Подключение к источнику питания Отсек электроники 1 Display I2C 1 2 5 6 7 8 2 3 Рис. 20: Отсек электроники (двухкамерный корпус) 1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C) 2 Внутренняя соединительная линия к отсеку подключения 3 Контакты для подключения VEGADIS 61 Display Отсек подключения 2 1 1 2
  • Страница 23 из 53
    5 Подключение к источнику питания Схема подключения I2C 1 2 1 Рис. 22: Схема подключения (двухкамерный корпус) 1 Питание, выход сигнала Фаза включения 5.5 Фаза включения После подключения VEGASON 63 к источнику питания или после восстановления напряжения в течение прибл. 30 сек. выполняется
  • Страница 24 из 53
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM 6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Назначение/конфигурация 6.1 Краткое описание Модуль индикации и настройки предназначен для индикации измеренных значений, настройки и диагностики. Модуль может
  • Страница 25 из 53
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Рис. 23: Установка модуля индикации и настройки Примечание: При использовании установленного в устройстве модуля индикации и настройки для местной индикации требуется более высокая крышка корпуса с прозрачным окошком. 6.3 Система
  • Страница 26 из 53
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM • • • Система настройки Фаза включения –– сохранение значения Клавиша [->]: –– смена меню –– перемещение по списку –– выбор позиции для редактирования Клавиша [+]: –– изменение значения параметра Клавиша [ESC]: –– отмена ввода ––
  • Страница 27 из 53
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Базовой плоскостью для значений расстояния является нижняя поверхность фланца (при фланцевом исполнении) или нижняя сторона преобразователя звука (при других исполнениях). Данная установка используется для вычисления реального
  • Страница 28 из 53
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM помощью [+] ввести необходимое процентное значение и сохранить его нажатием [OK]. Курсор теперь переходит на значение расстояния. 2. Ввести соответствующее значение расстояния в метрах для полной емкости. Максимальный уровень
  • Страница 29 из 53
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM величин также увеличится. Обычно для выравнивания дисплея измеренных значений достаточно нескольких секунд. Демпфирование 0 s После ввода необходимых параметров сохранить установку и с помощью клавиши [->] перейти к следующему
  • Страница 30 из 53
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Память помех Изменить сейчас? Выполнить следующее: 1. Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значений в главное меню. 2. С помощью [->] выбрать меню Сервис и подтвердить нажатием [OK]. На дисплее появится меню "Память
  • Страница 31 из 53
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM • • • • • • Индицируемое значение Единицы дисплея Пересчет Токовый выход Единицы установки Язык • • Режим работы HART PIN Не будут считываться или записываться следующие релевантные для безопасности данные: Копировать данные
  • Страница 32 из 53
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Заводская установка Выполняется такой же сброс, как при базовой установке, а также восстанавливаются значения по умолчанию для специальных параметров.4) Пиковые значения Минимальное и максимальное значения расстояния и
  • Страница 33 из 53
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Диагностика Базовая установка Дисплей 3 ▶ Диагностика Сервис Инфо Пиковые значения Расст. min.: 0,234 m(d) 3.1 Расст. max.: 5,385 m(d) Надежность измерения 3.2 36 dB Статус устройства T-min.: 16.5 °C 3.3 Эхо-кривая OK T-min.:
  • Страница 34 из 53
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM 6.10 Сохранение данных параметрирования Для сервисных целей рекомендуется записать данные установки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а также сохранить их в архиве. При наличии модуля индикации и настройки, данные
  • Страница 35 из 53
    7 Начальная установка с помощью PACTware и другого программного обеспечения для настройки 7 Начальная установка с помощью PACTware и другого программного обеспечения для настройки 7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT VEGACONNECT прямо на датчике 2 1 3 Рис. 25: Подключение ПК через VEGACONNECT прямо
  • Страница 36 из 53
    7 Начальная установка с помощью PACTware и другого программного обеспечения для настройки • Источник питания или устройство формирования сигнала VEGACONNECT через HART 2 4 USB N OPE 3 TWIST LO CK 1 5 Рис. 27: Подключение ПК к сигнальному кабелю через HART 1 VEGASON 63 2 Сопротивление HART 250 Ω
  • Страница 37 из 53
    7 Начальная установка с помощью PACTware и другого программного обеспечения для настройки представителя VEGA. Диск также содержит текущую версию PACTware. Коллекцию DTM в базовой версии вместе с PACTware можно загрузить через Интернет с сайта www.vega.com через "Downloads" - "Software". 7.3
  • Страница 38 из 53
    8 Обслуживание и устранение неисправностей 8 Обслуживание и устранение неисправностей 8.1 Содержание в исправности При использовании по назначению и нормальной эксплуатации особое обслуживание не требуется. Состояние при неисправностях 8.2 Устранение неисправностей Лицо, эксплуатирующее устройство,
  • Страница 39 из 53
    8 Обслуживание и устранение неисправностей Ошибка Причина Сигнал Нарушение э4 … 20 mA отсут- лектрического ствует подключения Отсутствует питание Устранение Проверить подключение согласно п. "Порядок подключения" и, при необходимости, исправить в соответствии с п. "Схема подключения" Проверить
  • Страница 40 из 53
    8 Обслуживание и устранение неисправностей Серийный номер датчика В новый блок электроники необходимо загрузить установки датчика. Такие данные могут быть загружены: • • на заводе VEGA на месте самим пользователем В обоих случаях необходимо ввести серийный номер датчика. Серийный номер обозначен на
  • Страница 41 из 53
    8 Обслуживание и устранение неисправностей Online". Это окно параметров нужно закрыть перед выполнением следующих шагов. Загрузка ПО в датчик Правой кнопкой мыши выбрать датчик в проекте и открыть меню "Дополнительные функции". Выбрать опцию "Обновление ПО". Открывается окно "Датчик # Обновление
  • Страница 42 из 53
    9 Демонтаж 9 Демонтаж 9.1 Порядок демонтажа Внимание! При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением, высокая температура, агрессивный или ядовитый продукт и т.п.), демонтаж следует выполнять с соблюдением соответствующих норм техники безопасности. Выполнить действия, описанные в п.
  • Страница 43 из 53
    10 Приложение 10 Приложение 10.1 Технические данные Общие данные Контактирующие с продуктом материалы ƲƲ Присоединение ƲƲ Мембрана преобразователя звука ƲƲ Уплотнение мембраны преобразователя звука/присоединения UP (сложный полиэфир, армированный стекловолокном) 316Ti EPDM Не контактирующие с
  • Страница 44 из 53
    10 Приложение Мертвая зона 0,6 м (1.969 ft) Условия при определении точности (по DIN EN 60770-1) Эталонные условия по DIN EN 61298-1 ƲƲ Температура +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) ƲƲ Давление воздуха 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) ƲƲ Относительная влажность Прочие контрольные условия
  • Страница 45 из 53
    10 Приложение Влияние температуры окружающей среды на электронику датчика 7) Средний температурный коэффици0,06 %/10 K ент нулевого сигнала (температурная погрешность) Условия окружающей среды Температура окружающей среды, хранения и транспортировки Условия процесса Давление процесса ƲƲ С накидным
  • Страница 46 из 53
    10 Приложение Модуль индикации и настройки Питание и передача данных через датчик Элементы настройки 4 клавиши Индикатор Степень защиты ƲƲ не установлен в датчике ƲƲ установлен в датчике без крышки Материал ƲƲ Корпус Жидкокристаллический точечно-матричный дисплей IP 20 IP 40 ABS ƲƲ Смотровое окошко
  • Страница 47 из 53
    10 Приложение Категория перенапряжений Класс защиты III II Функциональная безопасность (SIL) Устройства, заказанные с квалификацией SIL, поставляются с завода с уже активированной функцией SIL. Для устройств, заказанных без квалификации SIL, функция SIL может быть активирована пользователем через
  • Страница 48 из 53
    10 Приложение 10.2 Размеры Корпус со степенью защиты IP 66/IP 68 (0,2 bar) M20x1,5/ ½ NPT 1 ~ 59 mm (2.32") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 2 ~ 69 mm (2.72") ø 80 mm (3.15") ø 84 mm (3.31") 120 mm (4.72") 112 mm (4 13/32") ø 77 mm (3.03") M20x1,5/ ½ NPT ~ 87 mm (3.43") ~ 116 mm (4.57") ø 84 mm
  • Страница 49 из 53
    10 Приложение VEGASON 63 1 195mm (7 43/64") 130mm (5 1/8") L M8x12 2 DN100/ANSI4" 3 4 118mm (4 41/64") ø 148mm (5 53/64") ø 158mm (6 7/32") Рис. 31: VEGASON 63, Размер L при алюминиевом корпусе = 108 мм (4.252"), размер L при пластиковом и стальном корпусе = 114,5 мм (4.508") Монтажная скоба
  • Страница 50 из 53
    10 Приложение 10.3 Защита прав на интеллектуальную собственность VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt
  • Страница 51 из 53
    28777-RU-130507 Notes VEGASON 63 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный 51
  • Страница 52 из 53
    Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки, применении и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки сигнала соответствует фактическим данным на момент. Возможны изменения технических данных © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2013 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761
  • Страница 53 из 53