Инструкция для VITEK VT-2134 BK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ИССИҚЛИК ВЕНТИЛЯТОРИ

ДИҚҚАТ!

•  Иситгични ишлатишдан олдин унинг 

қўлланмасин ўқиб чиқиш лозим.

•  Тармоқдаги электр кучланиши жиҳозда 

кўрсатилган электр кучланишига мос 
бўлиши керак.

•  Ишлаётган вақтида иссиқлик 

вентиляторининг ичидага ҳаво қаттиқ 
қизийди.  Куйиб қолмаслик учун 
чиқаётган иссиқ ҳавони терининг очиқ 
жойларига теккизмаслик керак.

•  Тез ёнадиган ашёлар (мебал, ёстиқ, 

чойшаб, кийим, қоғоз, парда ва 
ҳ.к.) билан  иссиқлик вентилятори 
панжараси оралиғи камида 0.9 м 
бўлиши керак. Бундан ташқари 
иссиқлик вентиляторининг орқа 
томони ва ёни бундай ашёларга яқин 
бўлмаслиги керак.

•  Ишлаётган иссиқлик вентиляторини 

кийим ёки матолар билан ёпиш 
таъқиқланади.

•  Ишлаётган иссиқлик вентилятори 

олдида болалар, ногиронлар бўлганда  
ва ишлаётган иссиқлик вентилятори  
қаровсиз қолдирилганда айниқса 
эҳтиёт бўлиш керак.

•  Ишлаётган иссиқлик вентиляторини 

шнуридан ушлаб тортиш, илиб қўйиш 
ва кўтариш таъқиқланади.

•  Жиҳозни тор жойда (шкаф, девор 

токчасида қувурларнинг музини 
тушириш, ёки музлаши олдини олиш 
учун) ишлатиш таъқиқланади.

•  Вилкани бузуқ ёки шикастланган 

розеткага улаш таъқиқланади.

•  Шнурни қаттиқ тортиб иссиқлик 

вентиляторига ўраш таъқиқланади, 
акс ҳолда шнур узилиши ёки уланган 
жойлари шикастланиши мумкин

•  Электр шнури шикастланган, 

вилка бузуқ бўлса ёки узилиб-
узилиб ишлаганда, қулаб 
тушганда ёки шикастланган бўлса 
иссиқлик вентиляторини ишлатиш 
таъқиқланади. Бундай ҳолларда    
электр механик ҳолатини текшириш 
ва жиҳозни тузатиш учун устахонага 
мурожаат этиш лозим бўлади.

•  Иссиқлик вентиляторини хона ичидан 

ташқарида ишлатиш таъқиқланади.

•  Иссиқлик вентиляторини ваннахона 

ва шунга ўхшаш жойларда ишлатманг. 
Иссиқлик вентиляторини ваннага 
ёки сув солинган бошқа бир идишга   
тушиб кетиши мумкин бўлган жойларда 
ишлатиш таъқиқланади. Агар иссиқлик 
вентиляторига сув тушган бўлса , ток 
урмаслиги учун, унга қўл теккизишдан 
олдин иссиқлик вентиляторини токдан 
узиб олинг. 

•  Электр шнурини гилам, полослар ва 

шунга ўхшаш бошқа ашёлар билан 
ёпиб қўйиш таъқиқланади. Электр 
шнур одамлар юрадиган жойдан 
четроқдан ўтиши  ва ташқи таъсирга 
чалинмаслиги керак.

•  Ёнғин чиқмаслиги учун ҳаво кирадиган 

ва чиқадиган тирқишлар ёпиб 
қўйилмаслиги керак.

•   Ҳаво тирқишлари беркилиб 

қолмаслиги учун иссиқлик 
вентиляторини юмшоқ жойларга 
(масалан кроватга) қўйиш 
таъқиқланади.

•  Иссиқлик  вентиляторининг ичида 

иссиқ иситиш элементлари бўлади. 
Шунинг учун уни бензин, бўёқ ёки 
тез ёнадиган бошқа суюқликларнинг 
олдида ишлатиш таъқиқланади.

•  Ухлаётганда иссиқлик вентиляторини 

ишлатиб қўйиш таъқиқланади. 

•  Электр тармоғига ортиқча куч 

тушмаслиги ва автомат сақлаш 
мосламаси ишлаб кетмаслиги учун 
иссиқлик вентилятори уланган 
розеткага электр қувватини кўп 
ишлатадиган бошқа жиҳозлар 
уланмаслигига аҳамият беринг.

• Ишлатилмаётган иссиқлик 

вентиляторини токдан узиб қўйинг.

•  Иссиқлик  вентиляторини фақат мазкур 

қўлланмага мувофиқ ишлатинг акс 
ҳолда ёнғин чиқиши, ток уриши ёки 
инсонлар шикастланиши мумкин.

УШБУ ҚЎЛЛАНМАНИ САҚЛАБ ОЛИБ 
ҚЎЙИНГ

Ишлатиш қоидалари

•  Ушбу жиҳоз ҳаво кириш тирқишлари 

беркилмайдиган текис ва мустаҳкам 
жойда, масалан, пол устида 
ишлатишга мўлжалланган

•  Иссиқлик  вентиляторини тез 

ёнадиган материаллар олдида, 
намлиги юқори бўлган жойларда ва 
бензин, бўёқ каби учувчан ашёлар 
сақланадиган ва ишлатиладиган жойда 
ишлатилмаслиги керак.

ДИҚҚАТ: иссиқлик вентилятори 
уланган розеткага электр қувватини 

кўп ишлатадиган бошқа жиҳозлар 
уланмаслигига аҳамият беринг.
•  Электр вилкасини розеткага уланг.
•  Ишлаш режими тугмасини керакли 

ҳолатга келтиринг:

-  fan – фақат вентилятор;
-  low (паст ҳароратда иситади) – кичик 

хоналарда ишлатишга яхши;

-  high (юқори ҳароратда иситади) –катта 

хоналарда ишлатилади.

•  Термостат бошқаргичини (агар мавжуд 

бўлса) соат мили бўйлаб максимал 
ҳолатига қадар буринг. Ҳарорат 
керакли даражага етганда, иссиқлик 
вентилятори ўчгунга қадар  термостат 
бошқаргичини соат милига тескари 
айлантиринг.

  Шундан сўнг иссиқлик вентилятори 

танланган хона ҳароратини сақлаб ўзи 
ишлаб ва ўчиб туради.

  Хонани шамоллатиш учун иш 

режимини fan – фақат вентилятор 
ҳолатига қўйинг. Термостат 
бошқаргичини соат мили бўйлаб  
максимал ҳолатга келтиринг. Ушбу 
ҳолатда хона иситилмайди.

•  Ишлатиб бўлгандан сўнг иш режимини 

ўзгартиргични “off” (ўчирилган) 
ҳолатига келтиринг ва вилкасини 
розеткадан олиб қўйинг.

Фавқулодда ҳолатда ўзи ўчиш 
функцияси

•  Иссиқлик вентиляторида фавқулодда 

ҳолатларда ўзи ўчадиган функцияси 
мавжуд.  Агар жиҳоз қизиб кетса 
иссиқлик сақлагич воситаси ишга 
тушади.  Бундай ҳолатларда иситиш 
режими ўзгартиргични “off” (ўчирилган) 
ҳолатига қўйинг. Ортка ва олдинга 
панжаралар очиқ ва ҳаво йўли 
тўсилиб қолмаганини текшириб кўринг. 
Вилкани розеткада олиб таҳминан 20 
дақиқа совутинг ва шундан сўнгина 
уни яна электрга уланг. Жиҳозни 
электр тармоғига уланг ва яна хона 
ҳароратини белгиланг. Агар иссиқлик 
вентилятори ишламаси у шикастланган 
бўлади. Бундай ҳолатларда уни 
таъмирлатиш учун устахонага 
мурожаат қилиш лозим бўлади.

•  Power чироғи фақат жиҳоз ишлаётган 

ёниб туради.

Эсингизда бўлсин: ишлаётганда иссиқлик 
вентилятордан кучли қизиган ҳаво 
чиқади. Куйиб қолмаслик учун чиқаётган 
қизиган ҳаво терининг очиқ жойларига 
тегмаслиги керак.

Тозалаш ва қараш

•  Иссиқлик вентиляторини тозалашдан 

олдин иш режимини гартригични ОҒҒ 
(ўчирилган) ҳолатига келтиринг ва 
вилкани розеткадан суғуриб олинг.

•  Ҳеч қачон тозалаш учун  ювиш 

суюқликлари ёки эритувчиларни 
ишлатманг. Жиҳознинг ташқарисини 
қуруқ мато билан артинг.

•  Ишлатиб бўлгач ҳар сафар иссиқлик 

вентиляторини артиш тавсия этилади.  
Электр шнурга ўткиш ашёларни 
теккизиш таъқиқланади.

•   Иссиқлик вентилятори кейинчалик 

яна қўйилганда унинг техник ҳолати 
ва токка уланиш шнури иъоляцияси 
ҳолати текшириб кўрилади.

•  Электр токи урмаслиги учун унинг 

ичига сув туширманг

ДИҚҚАТ: олиб юриладиган электр 
иссиқлик вентиляторлари хонани 
қўшимча иситиш учун мўлжалланган. 
Улар  асосий иситиш воситида сифатида 
фойдаланишга мўлжалланмаган.

Texnik xususiyatlari

Ta’minotning kuchlanishi: 
220-240 V ~  50 Hz
Quvvati: 

900/1800

 W

Ishlab chiqaruvchi oldindan ogohlantirmasdan 
jihoz dizayni va texnik xususiyatlarini 
o’zgartirish huquqini saqlab qoladi

Жиҳознинг ишлаш - 5 йилдан

Kafolat shartlari 

Ushbu jihozga kafolat berish masalasida 
hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan 
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki 
yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir 
moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish 
sharti hisoblanadi.

Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi asosida 
belgilangan va Quvvat kuchini belgilash 
Qonunida (73/23 YAES) aytilgan YAXS 
talablariga muvofi q keladi

ЎЗБЕК 

10

КЕРАМІЧНЫ 

ЦЕПЛАВЕНТЫЛЯТАР

АІСАННЕ

1.   Падстаўка

2.   Пярэдняя рашотка
3.   Дысплэй
4.   Панэль кіравання

Панэль кіравання:

5.   Кнопка ўстаноўкі часу таймера
6.   Кнопка ўключэння/выключэння кручэння
7.   Кнопка ўключэння/выключэння
8.   Кнопка «памяншэння»/«павелічэння»  

тэмпературы

9.   Кнопка выбара магутнасці

Дысплэй:

10. Піктаграма ўсталяванай тэмпературы 
11. Піктаграма максімальнай магутнасці 
12. Індыкатар уключэння ў сець
13. Піктаграма рэжыма аўтаматычнай 

падтрымкі тэмпературы 

14. Піктаграма малой магутнасці 

Пульт дыстанцыйнага кіравання:

15. Кнопка выбара магутнасці
16. Кнопка ўключэння/выключэння кручэння
17. Кнопка ўключэння/выключэння
18. Кнопка «памяншэння»/«павелічэння»  

тэмпературы

19. Кнопка ўстаноўкі часу таймера
20. Крышка батарэйнага адсека

УВАГА!

Пры эксплуатацыі электрапрыбораў заўсёды 
неабходна трымацца асноўных мер тэхнікі 
бяспекі, каб знізіць рызыку атрымання траўм, 
узнікнення пажара, паражэння электратокам, 
уключаючы наступнае:
• 

 

Перад уключэннем цеплавентылятара 
ўважліва прачытайце інструкцыю.

•   Перад першым уключэннем, упэўніцеся, што 

рабочае напружанне ўстройвання, адпавядае 
напружанню сеткі.

•  Каб пазбегнуць рызыкі ўзнікнення пажара 

не выкарыстоўвайце перахаднікі пры 
падключэнні прыбора да электрычнай 
разеткі. Забараняецца ўстаўляць вілку 
сеткавага шнура ў няспраўныя ці  зношаныя 
разеткі.

• 

 Каб пазбегнуць перагрузкі ў электрычнай 

сетцы трэба, каб да разеткі, у якой уключан 
дадзены цеплавентылятар, не падключаліся 
іншыя электрапрыборы з вялікай магутнасцю 
спажавання.

•  У працэсе работы цеплавентылятара моцна 

награваецца рашотка. Каб пазбегнуць апёкаў 
не дапускайце кантакта гарачай паверхні 
рашаткі са скурай.

• 

 

Адлегласць паміж лёгкаўзгараючымі 
матэрыяламі (мэбляй, падушкамі, 
пасцельным бяллём, паперай, адзежай, 
шторамі і т.п.) і рашеткай цеплавентылятара 
павінна састаўляць як мінімум 0,9 м, 
размяшчайце цеплавентылятар такім чынам, 
каб задняя рашотка і яго бакавыя сценкі не 
находзіліся бліз гэтых матэрыялаў.

•  Забараняецца накрываць цеплавентылятар 

прадметамі адзежы ці тканевымі матэрыяламі 
ў час яго работы.

•  Асобыя меры перасцярогі трэба саблюдаць 

у тых выпадках, калі цеплавентылятар 
выкарыстоўваецца дзецьмі ці інвалідамі, 
або радам з імі, ці ж калі цеплавентылятар 
пакінуты ўключаным без дагляду.

• 

 Забараняецца перамяшчаць, падвешваць, 

пераносіць устройванне за сеткавы шнур.

•   Забараняецца 

выкарыстоўваць 

цеплавентылятар у абмежаванай прасторы 
(напрыклад, ва ўмацаваных шкафах ці ў нішах 
сцен - для размаражвання труб ці з мэтай 
прадухілення іх замярзання).

•  Забараняецца наматваць сеткавы шнур на 

корпус устройвання.

• 

 Забараняецца ўключаць і выкарыстоўваць 

цеплавентылятар, калі няспраўна вілка 
сеткавага шнура, сам сеткавы шнур, калі 
цеплавентылятар працуе з перабоямі, 
падаў ці быў пашкоджан. У гэтым выпадку 
звярніцеся ў  аўтарызаваны сэрвісны цэнтр 
для праверкі і рамонта ўстройвання.

•   Забараняецца 

выкарыстоўваць 

цеплавентылятар па-за памяшканняў.

• 

 

Не выкарыстоўвайце цеплавентылятар у 
банных комнатах ці падобных памяшканнях.

•   Забараняецца 

ўстанаўліваць 

цеплавентылятар на паверхнях,з якіх ён можа 
ўпасці ў ванну ці ў любую другую ёмістасць, 
напоўненую вадой.

• 

 Калі на корпус цеплавентылятара папала 

вада, перж чым дакрануцца да яго, вымце 
вілку сеткавага шнура з разеткі, каб 
пазбегнуць рызыкі паражэння токам.

•   Не трэба накрываць сеткавы шнур коўрыкамі, 

дывановымі дарожкамі і т.п. Праложаны 
сеткавы шнур павінен знаходзіцца ў 
старане ад маршрута кіравання людзей і не  
падвяргацца знешнім уздзеянням.

• 

 Каб пазбегнуць рызыкі паражэння токам, 

пажара ці пашкоджання ўстройвання, 
забараняецца ўстаўляць пастароннія 
прадметы ў рашоткі цеплавентылятара.

•  У час работы сачыце за тым, каб не былі 

заблакіраваны ўхадныя ці  выхадныя 
паветраныя адтуліны. Не стаўце 
цеплавентылятар на мяккія паверхні, 
напрыклад, на краваць, каб пазбегнуць 
блакіравання паветраных адтулін устройвання 
і ўзнікнення пажара.

•   Забараняецца 

выкарыстоўваць 

цеплавентылятар у месцах прымянення і 
захоўвання бензіна, фарб ці лёгкаўзгараючых 
вадкасцей.

• 

 

Не трэба пакідаць цеплавентылятар 
уключаным у час сна.

• 

 

Заўсёды выключайце ўстройванне і 
адключайце ад электрычнай сеткі, калі яно не 
выкарыстоўваецца.

• 

 

Цеплавентылятар празначан толькі для 
бытавога карыстання.

ЭКСПЛУАТАЦЫЯ

Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку, пры 
гэтым загарыцца сеткавы індыкатар (12) і 
прагучыць гукавы сігнал.

Выкарыстоўванне кнопак на панэлі 
кіравання:

• 

 

Націсніце кнопку ўключэння/выключэння 
(7), пры гэтым прагучыць гукавы сігнал, 
загарыцца піктаграма максімальнай 
магутнасці (11), атабразіцца тэмпература 
паветра ў памяшканні.

• 

 

Для выбара малой магутнасці націсніце 
кнопку (9), пры гэтым загарыцца піктаграма 
(14). Выкарыстоўвайце малую магутнасць 
(1000Вт) для абагрэва невялікіх памяшканняў, 
а максімальную магутнасць (2000Вт) для 
абагрэва вялікіх памяшканняў.

•    Устанавіце неабходную тэмпературу абагрэва 

памяшканняў, націснуўшы кнопку (8) « - » ці 
«+», пры гэтым загарыцца піктаграма (13). 
Вы можаце ўстанавіць тэмпературу ад 4°С да 
32°С, крок  устаноўкі равен 1°С. 

Заўвага:
-   Калі 

тэмпературапаветра

 ў памяшканні 

прэвісіць устаноўленную тэмпературу на 2°, 
цеплавентылятар адключыцца..

 

Паўторнае ўключэнне цеплавентылятара 
адбудзецца пры зніжэнні тэмпературы 
паветра на 1°, ніжэй устаноўленнай.

•   Уключэнне рэжыма кручэння 

цеплавентылятара ў час абагрэва 
памяшкання, ажыццяўляецца кнопкай (6), 
для адключэння кручэння поўторна націсніце 
кнопку (6).

•   Выбар часу работы таймера ажыццяўляецца 

кнопкай (5), пры гэтым на дысплэе будзе 
атабражацца ўстаноўлены час. Вы можаце 
ўстанавіць час работы ад 1 да 8 гадзін, крок 
устаноўкі 1 гадзіна.

•   Для выключэння цеплавентылятара націсніце 

кнопку (7) і вымце вілку сеткавага шнура з 
разеткі.

Выкарыстоўванне пульта дыстанцыйнага 
кіравання:

Адчыніце крышку батарэйнага адсека (20) 
пульта ДК і ўстанавіце 2 элемента сілкавання 
тыпаразмера «ААА», строга саблюдаючы 
палярнасць, зачыніце крышку батарэйнага 
адсека.

Увага: функцыі кнопак на пульце дыстанцыйнага 
кіравання поўнасцю адпавядае кнопкам на 
панэлі кіравання.

ФУНКЦЫЯ АЎТАМАТЫЧНАГА АДКЛЮЧЭННЯ

Цеплавентылятар аснашчан функцыяй 
аўтаматычнага адключэння пры перагрэве.
•  Калі прыбор пачне перагравацца, зработае 

аўтаматычны тэрмаперасцерагальнік, 
цеплавентылятар адключыцца.

• 

 У гэтым выпадку адразу ж вымце вілку 

сеткавага шнура з разеткі.

•  Упэўніцеся, што задняя і пчрэдняя рашоткі 

свабодны і нішто не перашкаджае патоку 
паветра.

• 

 

Дайце цеплавентылятару ахаладзіцца на 
працягу прыблізна 15-20 хвілін, перж чым 
уключыць яго зноў.

•  Падключыце прыбор да электрычнай сеткі, 

уключыце яго і ўстанавіце зноў магутнасць і 
тэмпературу нагрэва памяшкання.

• 

 

Калі прыбор не ўключаецца, гэта можа 
азначаць, што ў цеплавентылятары маюцца 
пашкоджанні. У гэтым выпадку неабходна 
звярнуцца ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр 
для рамонта цеплавентылятара.

ДОГЛЯД І АБСЛУГОЎВАННЕ

•   Перад чысткай цеплавентылятара адключыце 

яго і вымце вілку сеткавага шнура з разеткі.

•   Пратэсціруйце ўстройванне знадворку сухой 

тканінай.

• 

 Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі 

корпуса растваральнікі і абразіўныя чысцячыя 
сродкі.

• 

 

Забараняецца погружаць корпус 
цеплавентылятара ў ваду ці любыя іншыя 
вадкасці, не дапускайце пападання вады 
ва ўнутар корпуса прыбора каб пазбегнуць 
рызыкі паражэння электрычным токам.

• 

 

Для чысткі паветразаборных адтулін на 
задняй сценцы цеплавентылятара можна 
выкарыстоўваць пыласос з адпаведнай 
насадкай.

• 

 Пасля чысткі памясціце цеплавентылятар 

у ўпакоўку і ўбярыце на захоўванне ў сухое 
месца.

• 

 

Не дапускайце дакранання электрычнага 
шнура вострых прадметаў.

•   Перад наступным уключэннем 

цеплавентылятара паоверце яго 
рабоаздольнасць і стан ізаляцыі сеткавага 
шнура.

УВАГА: 

Пераносныя электрычныя 

цеплавентылятары празначаны для 
дадатковага абагрэва памяшканняў. Яны 
не разлічаны на работу ў якасці асноўных 
абагравальных прыбораў.

СПЕЦЫФІКАЦЫЯ

Напружанне сілкавання: 220-240 В ~ 50 Гц
Магутнасць: 900/1800 Вт

 

Вытворца пакiдае за сабой права змяняць 
характарыстыкi прыбораў без папярэдняга 
паведамлення.

Тэрмін службы прыбора - 5 гады

Гарантыя

Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага 
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго 
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры 
звароце за гарантыйным абслугоўваннем 

 

абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая 
альбо квітанцыя аб аплаце.

Дадзены выраб адпавядае патрабаванням 
ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/
ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi 
напружання (73/23 EC)

БЕЛАРУСКI 

9

КЕРАМІЧНИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР

ОПИС

1.   Підсвічування
2.   Передня решітка
3.   Дисплей
4.   Панель управління

Панель керування:

5.   Кнопка установки таймера
6.   Кнопка вмикання/вимикання обертання
7.   Кнопка вмикання/вимикання
8.   Кнопка 

«уменьшения»/«увеличения»  

температури

9.   Кнопка вибору потужності

Дисплей:

10. Піктограма встановленої температури 
11. Піктограма максимальної потужності 
12. Індикатор увімкнення в мережу
13. Піктограма режиму автоматичного 

підтримання температури 

14. Піктограма малої потужності 

Пульт дистанційного керування:

15. Кнопка вибору потужності
16. Кнопка вмикання/вимикання обертання
17. Кнопка вмикання/вимикання
18. Кнопка «уменьшения»/«увеличения» 

 

температури

19. Кнопка установки таймера
20. Кришка батарейного відсіку

УВАГА!

Під час експлуатації електроприладів завжди 
необхідно дотримуватись основних заходів 
техніки безпеки, щоб знизити ризик отримання 
травм, виникнення пожежі, ураження 
електрострумом, включаючи наступне:
• 

 

Перед увімкненням тепловентилятора 
уважно вивчіть інструкцію.

•   Перед першим увімкненням, переконайтесь, 

що робоча напруга пристрою, відповідає 
напрузі мережі.

• 

 

Задля уникнення ризику виникнення 
пожежі не використовуйте перехідники при 
підключенні приладу до електричної розетки. 
Забороняється вставляти вилку мережевого 
шнура в несправні або зношені розетки.

• 

 

Задля уникнення перевантаження в 
електричній мережі слідкуйте, щоб 
до розетки, в яку увімкнений даний 
тепловентилятор, не підключались інші 
електроприлади з великою потужністю 
споживання.

•  В процесі роботи тепловентилятора сильно 

нагрівається решітка. Задля уникнення опіків 
не допускайте контакту гарячої поверхні 
решітки зі шкірою.

•  Відстань між легкозаймистими матеріалами 

(меблями, подушками, постільною 
білизною, папером, одягом, гардинами і 
т.п.) та решіткою тепловентилятора повинна 
складати щонайменше 0,9 м, розміщуйте 
тепловентилятор таким чином, щоб задня 
решітка і його бокові стінки не знаходились 
поблизу цих матеріалів.

•  Забороняється накривати тепловентилятор 

предметами одягу або тканинними 
матеріалами під час його роботи.

• 

 

Особливих заходів безпеки слід 
дотримуватись у тих випадках, коли 
тепловентилятор використовується дітьми 
чи інвалідами, або поряд з ними, або ж коли 
тепловентилятор залишений увімкненим без 
нагляду.

• 

 

Забороняється пересувати, підвішувати, 
переносити пристрій за мережевий шнур.

•   Забороняється 

використовувати 

тепловентилятор в обмеженому просторі 
(наприклад, у вбудованих шафах або в нішах 
стін - для розморожування труб чи з метою 
запобігання їх замерзанню).

•   Забороняється намотувати мережевий шнур 

на корпус пристрою.

•  Забороняється вмикати і використовувати 

тепловентилятор, якщо несправна вилка 
мережевого шнура, сам мережевий шнур, 
якщо тепловентилятор працює з перебоями, 
падав або був пошкоджений. У цьому випадку 
зверніться до авторизованого сервісного 
центру для перевірки і ремонту пристрою.

•   Забороняється 

використовувати 

тепловентилятор поза приміщенням.

• 

 

Не використовуйте тепловентилятор у 
ванних кімнатах або схожих приміщеннях.

•   Забороняється 

встановлювати 

тепловентилятор на поверхнях, з яких він 
може впасти у ванну або у будь-яку іншу 
ємність, наповнену водою.

•  Якщо на корпус тепловентилятора попала 

вода, перш ніж доторкнутись до нього, 
вийміть вилку мережевого шнура з розетки, 
задля уникнення ризику ураження струмом.

• 

 

Не слід накривати мережевий шнур 
килимцями, килимовими доріжками і т.п. 
Прокладений мережевий шнур повинен 
знаходитися в стороні від маршруту руху 
людей і не повинен піддаватись зовнішньому 
впливу.

•   Задля уникнення ризику ураження струмом, 

пожежі чи пошкодження пристроїв, 
забороняється вставляти сторонні предмети 
в решітки тепловентилятора.

•  Під час роботи слідкуйте за тим, щоб не 

були заблоковані вхідні або вихідні повітряні 
отвори. Не ставте тепловентилятор на 
м’які поверхні, наприклад, на ліжко, задля 
уникнення блокування повідряних отворів 
пристрою і виникнення пожежі.

•   Забороняється 

використання 

тепловентилятора у місцях застосування 
і зберігання бензину, фарб або 
легкозаймистих рідин.

• 

 

Не слід залишати тепловентилятор 
увімкненим на час сну.

•  Завжди вимикайте пристрій і відключайте 

від електричної мережі, якщо він не 
використовується.

• 

 Тепловентилятор призначений тільки для 

побутового використання.

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Вставте вилку мережевого шнура в розетку, 
при цьому загориться мережевий індикатор 
(12) і пролунає звуковий сигнал.

Використання кнопок на панелі керування:

• 

 

Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення 
(7), при цьому пролунає звуковий сигнал, 
загориться піктограма максимальної 
потужності (11), відобразиться температура 
повітря у приміщенні.

• 

 

Для вибору малої потужності натисніть 
кнопку (9), при цьому загориться піктограма 
(14). Використовуйте малу потужність (1000 
Вт) для обігріву невеликих приміщень, 
а максимальну потужність (2000 Вт) для 
обігріву великих приміщень.

•  Встановіть необхідну температуру обігріву 

приміщення, натиснувши кнопку (8) « - » або 
«+», при цьому загориться піктограма (13). 
Ви можете встановити температуру від 4°С 
до 32°С, крок встановлення дорівнює 1°С. 

ПРИМІТКА:

 Коли температура повітря в приміщенні 

перевищить встановлену температуру на 2°, 
тепловентилятор відключиться.

-   Повторное  увімкнення  тепловентилятора 

відбудеться при зниженні температури 
повітря на 1°, нижче встановленої.

• 

 

Увімкнення режиму обертання 
тепловентилятора під час обігріву 
приміщення, здійснюється кнопкою (6), для 
відключення обертання повторно натисніть 
кнопку (6).

•  Вибір часу роботи таймеру здійснюється 

кнопкою (5), при цьому на дисплеї буде 
відображатись встановлений час. Ви можете 
встановити час роботи від 1 до 8 годин, крок 
встановлення 1 година.

•  Для вимкнення тепловентилятора натисніть 

кнопку (7) і вийміть вилку мережевого шнура 
з розетки.

Використання пульта дистанційного 
керування (ДК): 

Відкрийте кришку 

батарейного відсіку (20) пульта ДК і встановіть 
2 елементи живлення типорозміру «ААА», 
строго дотримуючись полярності, закрийте 
кришку батарейного відсіку.

Увага:
функції кнопок на пульті дистанційного 
керування повністю відповідають кнопкам на 
панелі керування.

ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ВІДКЛЮЧЕННЯ

Тепловентилятор оснащений функцією 
автоматичного відключення при перегріванні.
• 

 

Якщо прилад почне перегріватися, 
спрацює автоматичний термозапобіжник, 
тепловентилятор відключиться.

• 

 У цьому випадку негайно вийміть вилку 

мережевого шнура з розетки.

•   Переконайтесь, що задня і передня решітки 

вільні і ніщо не заважає потоку повітря.

•    Дайте тепловентилятору охолонути протягом 

приблизно 15-20 хвилин, перш ніж увімкнути 
його знову.

•  Підключіть прилад до електричної мережі, 

увімкніть його і встановіть заново потужність 
і температуру нагрівання приміщення.

• 

 

Якщо прилад не вмикається, це може 
означати, що в тепловентиляторі є 
пошкодження. У цьому випадку необхідно 
звернутися до авторизованого сервісного 
центру для ремонту тепловентилятора.

ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ

• 

 

Перед чищенням тепловентилятора 
відключіть його і вийміть вилку мережевого 
шнура з розетки.

•   Протирайте пристрій зовні сухою тканиною.
• 

 

Забороняється використовувати для 
чищення корпуса розчинники й абразивні 
засоби для чистки.

• 

 

Забороняється занурювати корпус 
тепловентилятора у воду чи будь-які інші 
рідини, не допускайте попадання води 
всередину корпуса приладу задля уникнення 
ризику ураження електричним струмом.

•   Для чищення вхідних отворів на задній стінці 

тепловентилятора можна скористатись 
пилососом з відповідною насадкою.

• 

 Після чищення помістіть тепловентилятор 

в упаковку і приберіть на зберігання в сухе 
місце.

•  Не допускайте дотику електричного шнура 

до гострих предметів.

•   Перед наступним вмиканням 

тепловентилятора перевірте його 
працездатність і стан ізоляції мережевого 
шнура.

Увага: 

Переносні електричні тепловентилятори 

призначені для додаткового обігріву приміщень. 
Вони не розраховані на роботу в якості основних 
обігрівальних приладів.

СПЕЦИФІКАЦІЯ

Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц

Потужність:  

900/1800

 Вт

Виробник залишає за собою право змінювати 
характеристики приладів без попереднього 
повідомлення.

Термін служби приладу - 5 років

Гарантія

Докладні умови гарантії можна отримати 
в дилера, що продав дану апаратуру. При 
пред’явленні будь-якої претензії протягом 
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек 
або квитанцію про покупку.

Даний виріб відповідає вимогам до електро-
магнітної сумісності, що пред’являються 
директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й роз-
порядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних 
апаратурах.

УКРАЇНЬСКИЙ

 

8

KERAMICKÝ VENTILÁTOR

POPIS

1.   Podstavec

2.   Přední mřížka
3.   Displej
4.   Řídící panel 

Řídící panel:

5.  

Tlačítko nastavení doby časovače

6.   Tlačítko zapnutí/vypnutí otáčení
7.   Tlačítko zapnutí/vypnutí
8.   Tlačítko «snížení»/«zvýšení» teploty 
9.   Tlačítko volby výkonu 

Displej:

10. Údaj o nastavené teplotě 
11.  

Údaj o maximálním výkonu 

12. Indikátor zapnutí do zásuvky 
13. 

Ikonka režimu automatického udržování 
teploty 

14. Ikonka nízkého výkonu 

Přepínač dálkového ovládání: 

15. Tlačítko volby výkonu 
16. Tlačítko zapnutí/vypnutí otáčení 
17. Tlačítko  zapnutí/vypnutí
18. Tlačítko «snížení»/«zvýšení»  teploty
19. Tlačítko nastavení doby časovače 
20. Víčko úseku na baterie 

POZOR!

Při používání elektrických přístrojů, vždy 
dodržujte tyto základní bezpečnostní pravidla, 
předejdete tak možnosti vzniku úrazu, požáru 
nebo úrazu elektrickým proudem: 
•  Před zapnutím teplovzdušného ventilátoru 

si pozorně přečtěte tento návod k použití. 

•  Před prvním zapnutím se ujistěte, že pro-

vozní napětí přístroje odpovídá napětí ve 
Vaší zásuvce. 

•   Nepoužívejte adaptéry k zapnutí přístroje do 

zásuvky.  Je zakázáno zapínat vidlici napáje-
cího kabelu do poškozené nebo opotřebo-
vané zásuvky. 

•  Dbejte na to, aby se do zásuvky ve které je 

zapnutý teplovzdušný ventilátor, nezapínaly 
jiné elektrické přístroje s velkou spotřebou 
elektrické energie, může dojít k přetížení 
elektrické sítě. 

•  V průběhu práce teplovzdušného ventiláto-

ru se silně nahřívá mřížka. Nedotýkejte se jí, 
hrozí nebezpečí popálenin. 

•  Vzdálenost mezi lehce vznětlivými materiály  

(nábytek, polštáře, povlečení, papír, oble-
čení, záclony atd.) a mřížkou teplovzduš-
ného ventilátoru musí být minimálně 0,9 m. 
Stavte ventilátor, tak aby se zadní mřížka a 
bokové stěny ne nacházeli v blízkosti tako-
vých materiálů. 

•  Nezakrývejte přístroj oblečením nebo růz-

nými látkami v průběhu práce. 

•  Buďte obvzlášť opatrní, pokud se přístroj 

nachází v blízkosti anebo je používán dětmi 
či invalidy a také pokud pracuje bez dozo-
ru. 

•  Je zakázáno přesunovat, přenášet a zavě-

šovat přístroj za napájecí kabel. 

•  Je zakázáno používat teplovzdušný venti-

látor v omezeném prostoru (například ve 
skříních nebo v mezerách mezi stěnami – 
k rozmrazování trub nebo k zabránění jejich 
zamrzání). 

•  Je zakázáno namotávat napájecí kabel na 

přístroj. 

•  Je zakázáno zapínat a používat teplovzduš-

ný ventilátor, pokud je poškozena vidlice 
napájecího kabelu, napájecí kabel, nebo 
přístroj pracuje s poruchami, spadl nebo byl 
poškozen. V takovém případě se obraťte na 
autorizované servisní středisko k kontrole 
stavu přístroje a případné opravě. 

•  Je zakázáno používat teplovzdušný ventilá-

tor venku. 

• 

 

Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo 
v místnostech se zvýšenou vlažností.  

•  Je zakázáno stavět přístroj v místech, ze 

kterých může spadnout do vany nebo do 
jiných nádob naplněných vodou. 

•  Pokud se na povrch přístroje dostala voda, 

předtím, než se ho dotknete, vyndejte ho 
ze zásuvky, předejdete tak možnosti vzniku 
úrazu elektrickým proudem. 

• 

 

Nezakrývejte napájecí kabel kobercem 
ani jinými látkami. Napájecí kabel se musí 
nacházet mimo míst, kde často prochází 
lidé a nesmí být vystavet vnějším vlivům, 
které ho mohou poškodit. 

•  Nezasunujte  jakékoliv předměty do mřížky 

teplovzdušného ventilátoru, předejdete tím 
možnosti vzniku úrazu elektrickým proudem, 
vzniku požáru nebo poškození přístroje. 

•  V průběhu práce dbejte na to, aby neby-

ly zablokovány vstupní a výstupní otvory 
vzduchu. Nestavte teplovzdušný ventilátor 
na měkký povrch, například na postel, pře-
dejdete tak zablokování otvorů vzduchu při 
převrácení přístroje a vzniku požáru. 

•  Je zakázáno používat teplovzdušný ventilá-

tor v místech používání a skladování benzí-
nů, barev nebo hořlavých kapalin. 

• 

 

Nenechávejte teplovzdušný ventilátor 
zapnutý, pokud spíte. 

•   Vždy vypínejte přístroj ze zásuvky,  pokud ho 

nepoužíváte. 

• 

 

Teplovzdušný ventilátor je určen pouze 
k domácímu použití. 

POUŽÍVÁNÍ

Zapněte vidlici napájecího kabelu do zásuvky, 
rozsvítí se indikátor (12) a zazní zvukový sig-
nál. 

Používání tlačítek na řídícím panelu

:

•  Stlačte tlačítko zapnutí/vypnutí (7), zazní 

zvukový signál, rozsvítí se údaj o maximál-
ním výkonu (11) a zobrazí se teplota okolní-
ho vzduchu. 

•  K volbě režimu nízkého výkonu, stlačte tla-

čítko (9), rozsvítí se ikonka (14). Režim níz-
kého výkonu (1000 W) používejte k ohřátí 
menších prostorů a maximální výkon (2000 
W) používejte k ohřevu velkých prostorů. 

•  Nastavte potřebnou teplotu ohřevu prosto-

ru, stlačením tlačítka (8) « - » nebo «+», roz-
svítí se ikonka (13). Můžete nastavit teplotu 
od 4°C do 32°C, každý stupeň nastavení se 
rovná 1°C. 

Upozornění:
-  V případě, že teplota vzduchu v prostoru 

přesáhne nastavenou teplotu o 

2°C, teplo-

ventilátor se vypne.  

-   Ventilátor se opětovně zapne, pokud teplo-

ta vzduchu klesne o 1°C níže než je nastave-
ná hodnota. 

• 

 

Zapnutí režimu otáčení teploventilátoru 
v průběhu ohřevu prostoru se provádí tlačít-
kem (6), k vypnutí otáčení opětovně stlačte 
tlačítko (6).

•  Volba doby práce časovače se provádí tla-

čítkem (5), na displeji se bude zobrazovat 
nastavený časový údaj. Můžete nastavit 
dobu práce od 1 do 8 hodin, stupeň nasta-
vení je 1 hodina. 

•  Teploventilátor vypnete stlačením tlačítka 

(7) a vyjmutím vidlice napájecího kabelu ze 
zásuvky.

Používání přepínače dálkového ovládání:

Otevřete víčko umístění baterií 

(10) 

přepínače 

dálkového ovládání a vložte

 2 elementy napá-

jení typu «AAA», 

dodržujte polaritu, zavřete 

víčko. 

Upozornění:
Funkce tlačítek na přepínači dálkového ovlá-
dání je stejná jako tlačítek na řídícím panelu. 

FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPNUTÍ 

Teplovzdušný ventilátor je vybaven funkcí 
automatického vypnutí při přehřátí. 
•  Pokud se přístroj začne přehřívat, spustí se 

automatická termopojistka a teplovzdušný 
ventilátor se vypne. 

•   V takovém případě urychleně vytáhněte vid-

lici napájecího kabelu ze zásuvky. 

•  Ujistěte se, že zadní a přední mřížka není 

zablokována a nic nebrání proudění vzdu-
chu. 

•  Nechte teplovzdušný ventilátor ochladnout 

zhruba 15-20 minut, předtím, než ho znovu 
zapnete.  

•  Zapněte přístroj do zásuvky, zapněte ho a 

nastavte znovu výkon a teplotu ohřevu pro-
storu. 

•   Pokud se přístroj nezapíná, může to zname-

nat, že je poškozen. Obraťte se na autorizo-
vané servisní středisko. 

ÚDRŽBA A OBSLUHA 

•  Před čištěním teplovzdušného ventilátoru 

ho vypněte ze zásuvky. 

•  Protřete přístroj zvenku suchou měkkou 

tkání. 

•  Je zakázáno používat k čištění povrchu pří-

stroje ředidla a abrazivní čistící prostředky. 

•  Je zakázáno potápět teplovzdušný ventilá-

tor do vody nebo do jiných kapalin. Dbejte 
na to, aby dovnitř přístroje nezatékala voda 
nebo jiné kapaliny, předejdete tam možnos-
ti vzniku úrazu elektrickým proudem. 

•  K čištění otvorů výstupu a vstupu vzduchu 

na zadní stěně  teploventilátoru je možné 
používat vysavač s potřebným nástavcem. 

•  Po skončení čištění, umístěte teplovzdušný 

ventilátor do krabice a uložte ho v suchém 
místě. 

•  Dbejte na to, aby se napájecí kabel nedotý-

kal ostrých předmětů. 

•  Předtím, než opětovně zapnete teplovzduš-

ný ventilátor, zkontrolujte jeho stav a také 
stav izolace napájecího kabelu. 

POZOR:  

Přenosné, elektrické teploventiláto-

ry jsou určeny k doplňujícímu ohřevu prostoru. 
Nejsou určeny k vytápění prostorů jako hlavní 
zdroj tepla. 

SPECIFIKACE

Napětí napájení: 220-240 V ~ 50 Hz

Příkon: 

900/1800

 W

 

 

Výrobce si vyhrazuje právo změnit charakte-
ristiku přístrojů bez předchozího upozornění.

Životnost přístroje - 5 roky

Záruka

Podrobné záruční podmínky poskytne pro-
dejce přístroje. Při uplatňování nároků během 
záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakou-
pení výrobku.

Tento výrobek odpovídá požadavkům na elek-
tromagnetickou kompatibilitu, stanoveným 
direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkonapěťových pří-
strojích.

ČESKÝ 

7

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial 
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, 
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das 
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der 
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. 
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры 
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что 
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

KZ

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. 
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, 
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) 
жасалғанын білдіреді.  

RO

Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie 
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, 
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a 
asea) 2006.

CZ

Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové 
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA

Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний 
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату 
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх  означає, що виріб був виготовлений в 
червні (шостий місяць) 2006 року.

BEL

Дата вытворчасці вырабу  паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. 
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць 
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх  азначае, што выраб быў зроблен ў 
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

UZ

Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида 
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб 
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун  0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн 
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.

2134_instr.indd   2

2134_instr.indd   2

21.07.2011   9:40:19

21.07.2011   9:40:19

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    ENGLISH CERAMIC FAN HEATER will be heard and max. power indicator (11) will light up, room temperature will be displayed. • To select low power press the (9) button, the indicator (14) will light up. Use low power (1000W) for small rooms heating, and max. power (2000W) for large rooms heating. •
  • Страница 2 из 3
    ČESKÝ KERAMICKÝ VENTILÁTOR Používání tlačítek na řídícím panelu: • Stlačte tlačítko zapnutí/vypnutí (7), zazní zvukový signál, rozsvítí se údaj o maximálním výkonu (11) a zobrazí se teplota okolního vzduchu. • K volbě režimu nízkého výkonu, stlačte tlačítko (9), rozsvítí se ikonka (14). Režim
  • Страница 3 из 3