Инструкция для VITEK VT-2313 BK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

15

русский

• 

Не  включайте  устройство  в  местах,  где  распыля-
ются аэрозоли или используются легковоспламе-
няющиеся жидкости. 

• 

Наносить  лак  на  волосы  можно  только  после 
моделирования прически.

• 

При эксплуатации устройства рекомендуется раз-
мотать сетевой шнур на всю его длину.

• 

Сетевой шнур не должен:
–  соприкасаться с горячими предметами,
–  погружаться в воду,
–  протягиваться через острые кромки мебели,
–  использоваться  в  качестве  ручки  для  перено-

ски устройства. 

• 

Не  беритесь  за  устройство,  сетевой  шнур  или 
вилку сетевого шнура мокрыми руками.

• 

Периодически  проверяйте  целостность  сетево-
го шнура.

• 

Запрещается  использовать  устройство  при 
повреждении сетевой вилки или сетевого шнура, 
если оно работает с перебоями, а также после его 
падения.  По  всем  вопросам  ремонта  обращай-
тесь  в  авторизованный  (уполномоченный)  сер-
висный центр.

• 

Не  используйте  устройство  во  время  принятия 
ванны.

• 

Используйте  устройство  только  по  его  прямому 
назначению.

• 

Не кладите и не храните устройство в местах, где 
оно  может  упасть  в  ванну  или  раковину,  напол-
ненную водой; не погружайте корпус устройства, 
сетевой  шнур  или  вилку  сетевого  шнура  в  воду 
или в любую другую жидкость.

• 

Если устройство упало в воду, немедленно извле-
ките  сетевую  вилку  из  электрической  розетки, 
и  только  после  этого  можно  достать  устройство 
из воды.

• 

Никогда  не  оставляйте  работающее  устройство 
без присмотра.

• 

Не используйте устройство, если Вы находитесь в 
сонном состоянии.

• 

Не  используйте  устройство  для  укладки  мокрых 
волос или синтетических париков.

VT-2313_IM_70x130.indd   15

12.02.2013   17:15:53

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    VT-2313 BK Hair straightener Выпрямитель 3 8 14 20 25 30 35 41 47 1 VT-2313_IM_70x130.indd 1 12.02.2013 17:15:52
  • Страница 2 из 53
    1 T-2313_IM_70x130.indd 2 3 4 2 5 6 12.02.2013 17:15:52
  • Страница 3 из 53
    ENGLISH HAIR STRAIGHTENER Description 1. Heating plates 2. Handle 3. Temperature control knob 4. ON/OFF indicator of the heating element 5. Power switch «ON/OFF» 6. Lock IMPORTANT SAFETY MEASURES ATTENTION! Do not use the hair straightener near containers filled with water (such as bath, swimming
  • Страница 4 из 53
    ENGLISH • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • – be immersed into water, – run over sharp edges of furniture, – be used as a handle for carrying the unit. Do not touch the unit, the power cord or power plug with wet hands. Check integrity of the power cord periodically. Never use the unit if the
  • Страница 5 из 53
    ENGLISH • • • • Children and disabled people can use the unit under adult supervision only. This unit is not intended for usage by children. Children can use the unit ONLY under supervision of a person, who is responsible for their safety, and if they are given full and clear instructions by this
  • Страница 6 из 53
    ENGLISH Note: While setting the temperature remember that the plates (1) get hot fast but their cooling takes a longer period of time. – Once the heating plates reach the set temperature, the indicator (4) will light constantly. You can straighten your hair. Hair straightening Note: Do not
  • Страница 7 из 53
    ENGLISH STORAGE – Let the unit cool down completely and make sure that the unit body is clean and dry before taking it away for storage. – Never wind the power cord around the unit body, as it can damage the cord. – Press the plates (1) together and push the lock (6) to fix them. – Keep the unit
  • Страница 8 из 53
    DEUTSCH HAARGLÄTTER Beschreibung 1. Glätterplatten 2. Handgriff 3. Temperaturregler 4. EIN/AUS-Kontrolleuchte des Heizelements 5. Netzschalter «ON/OFF» 6. Sperre WICHTIGSTE VORSICHTSMAßNAHMEN ACHTUNG! Es ist nicht gestattet, den Haarglätter in der Nähe von mit Wasser befüllten Becken (Badewanne,
  • Страница 9 из 53
    DEUTSCH • • • • • • • • • • • • • • • Tragen Sie den Haarlack nur nach Haarstyling auf. Es ist empfohlen, das Netzkabel während der Nutzung des Geräts auf die gesamte Länge abzuwickeln. Das Netzkabel soll nicht: – mit heißen Gegenständen in Berührung kommen, – ins Wasser getaucht werden, – über
  • Страница 10 из 53
    DEUTSCH • Während der Aufheizung und der Betriebspausen legen Sie das Gerät auf eine gerade wärmebeständige Oberfläche. • Halten Sie das eingeschaltete Gerät nur am Handgriff. Es ist nicht gestattet, die Glätterplatten während des Betriebs zu berühren. • Seien Sie vorsichtig! Die Glätterplatten
  • Страница 11 из 53
    DEUTSCH vor der Nutzung bei der Raumtemperatur für nicht weniger als zwei Stunden bleiben. – Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus und entfernen Sie alle Aufkleber, die die Nutzung des Geräts stören. – Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschließen, prüfen Sie, ob die Spannung des Geräts
  • Страница 12 из 53
    DEUTSCH – Legen Sie eine Haarsträhne zwischen den Platten (1) und pressen Sie diese zusammen. Während des Betriebs halten Sie das Gerät nur am Handgriff (2), berühren Sie das Gehäuse des Haarglätters, die Kanten des Gehäuses und die Glätterplatten (1) nicht. – Halten Sie einige Sekunden und ziehen
  • Страница 13 из 53
    DEUTSCH AUFBEWAHRUNG – Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegpacken, lassen Sie es komplett abkühlen und vergewissern Sie sich, dass das Gehäuse des Geräts sauber und trocken ist. – Wickeln Sie das Netzkabel auf das Gehäuse des Geräts nicht, weil das zur Beschädigung des Netzkabels führen kann. –
  • Страница 14 из 53
    русский ВЫПРЯМИТЕЛЬ Описание 1. Рабочие пластины 2. Ручка 3. Регулятор температуры 4. Индикатор ВКЛ./ВЫКЛ. нагревательного элемента 5. Выключатель питания «ON/OFF» 6. Фиксатор ВАЖНЕЙШИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь выпрямителем для волос вблизи ёмкостей с водой (таких как ванна,
  • Страница 15 из 53
    русский • • • • • • • • • • • • • • Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющиеся жидкости. Наносить лак на волосы можно только после моделирования прически. При эксплуатации устройства рекомендуется размотать сетевой шнур на всю его длину.
  • Страница 16 из 53
    русский • • • • • • • • • • • • • • Избегайте соприкосновения горячих поверхностей устройства с лицом, шеей или другими частями тела. Не кладите устройство во время работы на чувствительные к теплу поверхности, мягкую поверхность (на кровать или диван) и не накрывайте его. Во время нагрева и в
  • Страница 17 из 53
    русский • Храните устройство в недоступном для детей месте. УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов. –
  • Страница 18 из 53
    русский их остывание требует более продолжительного времени. – Когда рабочие пластины нагреются до установленной температуры, индикатор (4) будет гореть постоянно. Можно приступать к выпрямлению волос. Выпрямление волос Примечание: Не выпрямляйте мокрые волосы. Предварительно высушите их. –
  • Страница 19 из 53
    русский – Запрещается погружать устройство, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости. – Запрещается использовать для чистки устройства моющие и абразивные средства, а также какиелибо растворители. – Протрите корпус выпрямителя и рабочие пластины мягкой, слегка влажной
  • Страница 20 из 53
    Қазақша ШАШҚА АРНАЛҒАН ТҮЗЕТКІШ Сипаттамасы 1. Жұмыс тілімдері 2. Сабы 3. Температура реттегіші 4. Қыздырғыш элементтің ІСКЕ ҚОС./СӨНД. көрсеткіші 5. «ON/OFF» қоректендіру сөндіргіші 6. Бекіткіш ЕҢ МАҢЫЗДЫ САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Суы бар ыдыстардың қасында бұл аспапты пайдаланбаңыз
  • Страница 21 из 53
    Қазақша • • • • • • • • • • • • • • • • • • – аспапты тасымалдауға арналған қолсап ретінде пайдаланылмауы керек. Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз. Баудың тұтастығын мезгілімен тексеріп тұрыңыз. Желілік айыр тетіктің немесе баудың бүлінуі кезінде, егер
  • Страница 22 из 53
    Қазақша • • • • • • • Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз. Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе орайтын пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар! Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат етпеңіз. Балалар
  • Страница 23 из 53
    Қазақша Шаштың түрі Температура Жоғары температураға сезгіш жұқа шаштар үшін 150° С-тан 170° С-қа дейін Қалыңдығы орташа қалыпты, бұйра шаштар үшін 170° С-тан 190° С-қа дейін Қатты, қалың, жалбыраған шаштар үшін 190° С-тан 230° С-қа дейн Ескерту: Температураны белгілегенде, тілімдердің (1) жылдам
  • Страница 24 из 53
    Қазақша ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ – Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз және толық суытылуына уақыт беріңіз – Аспапты, желілік бауды және желілік баудың айыртетігін суға және басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады. – Аспапты тазалауға қажайтын жуғыш заттарды, сонымен қатар қандай да бір
  • Страница 25 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească ÎNDREPTĂTOR Descriere 1. Plăci de lucru 2. Mâner 3. Reglor temperatură 4. Indicator PORNIT/OPRIT element de încălzire 5. Întrerupător alimentare «ON/OFF» 6. Fixator MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ ATENŢIE! Nu utilizaţi aparatul în apropierea vaselor ce conţin apă (aşa ca vana,
  • Страница 26 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească • • • • • • • • • • • • • • • • • • Cablul de alimentare nu trebuie: – să intre în contact cu obiecte fierbinţi, – să fie scufundat în apă, – să fie tras peste muchiile ascuţite ale mobilierului, – să fie utilizat ca mâner pentru mutarea aparatului. Nu atingeţi aparatul,
  • Страница 27 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească • • • • • • • • Pentru deconectare trageţi de fişă nu de cablul de alimentare. Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi pungile de polietilenă, folosite în calitate de ambalaj fără supraveghere. Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile sau pelicula pentru
  • Страница 28 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească – În funcţie de tipul părului fixaţi cu reglorul (3) temperatura de încălzire a plăcilor (între 150 şi 230°С). Tipul părului Temperatura Păr subţine, sensibil la temperaturi între 150 şi 170°С înalte Păr normal,ondulat, de grosime medie între 170 şi 190°С Păr aspru, des,
  • Страница 29 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească – Nu introduceţi aparatul, cablul de alimentare şi fişa cablului de alimentare în apă sau alte lichide. – Nu folosiţi pentru curăţarea aparatului agenţi de curăţare abrazivi sau solvenţi. – Ştergeţi suprafaţa exterioară a corpului şi plăcile de lucru cu un material moale, uşor
  • Страница 30 из 53
    Český VLASOVÁ ŽEHLIČKA Popis 1. Narovnávací destičky 2. Rukojeť 3. Regulátor teploty 4. Kontrolka ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ topného tělesa 5. Vypínač napájení ON/OFF 6. Fixátor DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti nádrží s vodou (například vana, bazén ap.). • Po
  • Страница 31 из 53
    Český • • • • • • • • • • • • • • • • • • Přívodní kabel nesmí: – dotýkat se horkých předmětů, – být ponořen do vody, – přehýbat se přes ostré hrány nábytku, – používat se jako úchyt při přenášení přístroje. Nedotýkejte se přístroje, přívodního kabelu nebo vidlice přívodního kabelu mokrýma rukama.
  • Страница 32 из 53
    Český • • • • • • • • Při odpojování vidlice přívodního kabelu ze zásuvky nikdy netahejte za přívodní kabel, ale vždy jen za vidlici. Kvůli bezpečnosti dětí nenechávejte bez dozoru igelitové sáčky, použité při balení. Upozornění! Nedovolujte dětem aby si hrály s igelitovými sáčky a balicí folií.
  • Страница 33 из 53
    Český Druh vlasů Tenké vlasy, citlivé k vysoké teplotě Teplota od 150 do 170°С Normální vlnité vlasy středně hrubé od 170 do 190°С Hrubé, husté, kudrnaté vlasy od 190 do 230°С Poznámka: Při nastavení teploty mějte na paměti, že destičky (1) se zahřívají rychle, a ochlazují se značně déle. – Až se
  • Страница 34 из 53
    Český – Nikdy neponořujete elektrický kabel, vidlici přívodního kabelu ani samotný přístroj do vody nebo jakékoli jiné tekutiny. – Nikdy nepoužívejte k čištění přístroje abrazivní mycí prostředky ani jakákoli rozpouštědla. – Vytřete vnější povrch přístroje a narovnávací destičky měkkým lehce
  • Страница 35 из 53
    УКРАЇНЬСКа ВИПРЯМЛЯЧ Опис 1. Робочі пластини 2. Ручка 3. Регулятор температури 4. Індикатор ВКЛ./ВИКЛ. нагрівального елемента 5. Вимикач живлення «ON/OFF» 6. Фіксатор НАЙВАЖЛИВІШІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ УВАГА! Не користуйтеся випрямлячем поблизу ємностей з водою (таких як ванна, басейн тощо). • Після
  • Страница 36 из 53
    УКРАЇНЬСКа • • • • • • • • • • • • • • Не вмикайте пристрій в місцях, де розпорошуються аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини. Наносити лак на волосся можна лише після моделювання зачіски. При експлуатації пристрою рекомендується розмотати мережевий шнур на всю його довжину. Мережевий
  • Страница 37 из 53
    УКРАЇНЬСКа • • • • • • • • • • • • • • Уникайте зіткнення гарячих поверхонь пристрою з обличчям, шиєю або іншими частинами тіла. Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі до тепла поверхні, м’яку поверхню (на ліжко або диван), не накривайте його. Під час нагрівання та в перервах під час роботи
  • Страница 38 из 53
    УКРАЇНЬСКа • Зберігайте пристрій в недоступному для дітей місці. ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ Після транспортування або зберігання приладу при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин. – Звільнить
  • Страница 39 из 53
    УКРАЇНЬСКа – Коли пластини нагріються до встановленої температури, індикатор (4) горітиме постійно. Можна приступати до випрямлення волосся. Випрямлення волосся Примітка: Не випрямляйте мокре волосся. Заздалегідь висушіть їх. – Розподіліть волосся на пасма завширшки не більше 4-5 см. – Помістіть
  • Страница 40 из 53
    УКРАЇНЬСКа – Забороняється використовувати для чищення пристрою миючі та абразивні засоби, а також якінебудь розчинники. – Протріть корпус випрямляча та робочі пластини м’якою, злегка вологою тканиною, після чого витріть досуха. ЗБЕРІГАННЯ – Перед тим як прибрати пристрій на зберігання, дайте йому
  • Страница 41 из 53
    Беларуская ВЫПРАМНІК Апісанне 1. Працоўныя пласціны 2. Ручка 3. Рэгулятар тэмпературы 4. Індыкатар УКЛ./ВЫКЛ. награвальнага элемента 5. Выключальнік сілкавання «ON/OFF» 6. Фіксатар НАЙВАЖНЕЙШЫЯ МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ ЎВАГА! Не карыстайцеся выпрамніком для валасоў паблізу ёмістасцяў з вадой (такіх як ванна,
  • Страница 42 из 53
    Беларуская • • • • • • • • • • • • • • • Нанасіце лак на валасы толькі пасля мадэлявання прычоскі. Пры эксплуатацыі прылады рэкамендуецца разматаць сеткавы шнур на ўсю яго даўжыню. Сеткавы шнур не павінен: – датыкацца з гарачымі прадметамі, – апускацца ў ваду, – працягвацца праз вострыя беражкі
  • Страница 43 из 53
    Беларуская • • • • • • • • • • • • • Падчас нагрэву i у перапынках падчас працы кладзіце прыладу на роўную ўстойлівую цеплаўстойлівую паверхню. Трымайце працавальную прыладу толькі ў зоне ручкі. Не дакранайцеся працоўных пласцін падчас працы з прыладай. Будзьце асцярожныя! Працоўныя пласціны
  • Страница 44 из 53
    Беларуская ВЫКАРЫСТАННЕ ПРЫЛАДЫ Пасля транспартавання ці захоўвання прылады пры паніжанай тэмпературы неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай тэмпературы не менш за дзве гадзіны. – Зніміце з прылады ўпакоўку і ўдаліце любыя налепкі, якія замінаюць яе працы. – Перш чым падлучыць прыладу да электрасеткі,
  • Страница 45 из 53
    Беларуская Выпростванне валасоў Нататка: Не выпростваюць мокрыя валасы. Папярэдне прасушыце іх. – Размяркуйце валасы на пасмы шырынёй не больш за 4-5 см. – Змясціце пасму валасоў паміж пласцінамі (1) і сцісніце іх. Падчас працы сціскайце прыладу толькі ў зоне ручкі (2), не дакранайцеся корпуса
  • Страница 46 из 53
    Беларуская – Пратрыце корпус прылады і працоўныя пласціны мяккай, злёгку вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце насуха. ЗАХОЎВАННЕ – Перад тым як прыбраць прыладу на захоўванне, дайце ёй цалкам астыць і пераканайцеся, што корпус прылады чысты і сухі. – Не намотвайце сеткавы шнур на корпус прылады,
  • Страница 47 из 53
    O’zbekcha SОCH TO’G’RILАGICH Аsоsiy qismlаri 1. Ish plаstinаlаri 2. Dаstаk 3. Hаrоrаtni o’zgаrtirаdigаn murvаt 4. Qizitgich ISHLАYOTGАNI/O’CHGАNINI ko’rsаtаdigаn chirоq 5. Ishlаtаdigаn tugmа «ON/OFF» 6. Mаhkаmlаgich MUHIM EHTIYOT CHОRАLАRI DIQQАT! Jihоzni suv qo’yilgаn idishlаr, hаvzаlаr (vаnnа,
  • Страница 48 из 53
    O’zbekcha • • • • • • • • • • • • • • • • • • – qizigаn buyumlаrgа tеgmаsin, – suvgа tеgmаsin, – mеbеl o’tkir qirrаsidаn o’tmаsin, – jihоzni ko’tаrishgа ishlаtilmаsin. Jihоzni, elеktr shnuri yoki elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng. Elеktr shnuri shikаstlаnmаgаnini tеkshirib turing. Elеktr
  • Страница 49 из 53
    O’zbekcha • • • • • • • Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng. Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi bоr! Bоlаlаr jihоzni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bоlаlаr bilаn
  • Страница 50 из 53
    O’zbekcha Sоch turi Hаrоrаt Ingichkа, bаlаnd hаrоrаtgа tа’sirchаn sоch 150 dаn 170°C dаrаjаgаchа Mе’yordаgi, to’lqinsimоn, qаlinligi o’rtаchа sоch 170 dаn 190°C dаrаjаgаchа Qаttiq, qаlin, jingаlаk sоch 190 dаn 230°C dаrаjаgаchа Eslаtmа: Hаrоrаtni qo’ygаndа plаstinаlаri (1) tеz qizib, sеkin
  • Страница 51 из 53
    O’zbekcha TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH – Tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying, to’liq sоvushini kutib turing. – Jihоz, elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi. – Jihоzni tоzаlаsh uchun yuvаdigаn, qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr, eritgich
  • Страница 52 из 53
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 53 из 53