Инструкция для YAMAHA YFM700FWAD (2012)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

8-15

8

2.  Установите панель A.
3. Установите 

сиденье. 

Панели D и E

Снятие любой из панелей

1.  Снимите панель C.
2.  Удалите винт быстросъемного крепления и болт и снимите 

панель, потянув ее вверх.

ПРИМЕЧАНИЕ

Чтобы легко снять панель D, переведите рычаг коробки переклю-
чения передач в положение заднего хода.

1. Панель D
2.  Винт быстросъемного крепления

1. Болт

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 169
  • Страница 2 из 169
    EBU27856 Прежде чем пользоваться мотовездеходом, внимательно прочтите Руководство по эксплуатации. В случае последующей продажи передайте Руководство новому владельцу мотовездехода. Заявление о соответствии требованиям Директивы 2006/42/EC Компания YAMAHA MOTOR CO., LTD. (2500, Шингай, Ивата,
  • Страница 3 из 169
    EBU17170 ВСТУПЛЕНИЕ EBU17292 Поздравляем вас с приобретением мотовездехода YFM700FWAD. Он является итогом многолетней деятельности компании Yamaha по производству великолепных спортивных, туристических и гоночных мотовездеходов. Став владельцем мотовездехода Yamaha, вы сможете по достоинству
  • Страница 4 из 169
    EBU17330 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В РУКОВОДСТВЕ EBU17342 ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ СОДЕРЖАЩИМИСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ! Особенно важная информация выделена в Руководстве следующими пометками: Знак предупреждения об опасности
  • Страница 5 из 169
    EBU17350 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ EBU17372 Мотовездеход предназначен для передвижения исключительно ПО ГРУНТОВЫМ ДОРОГАМ ИЛИ БЕЗДОРОЖЬЮ. Не рекомендуется вождение мотовездехода по дорогам, улицам и автомагистралям с асфальтовым или иным покрытием. Прежде чем решить, где пользоваться мотовездеходом,
  • Страница 6 из 169
    EBU17420 ОГЛАВЛЕНИЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧЕК С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ И ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ .................................. 1-1 Задний багажник..................................................................... 4-21 Регулировка передних и задних амортизаторов .................. 4-21 Розетка
  • Страница 7 из 169
    Стоянка ...................................................................................... 6-5 Стоянка на склоне ..................................................................... 6-5 Дополнительное оборудование и загрузка ............................. 6-6 ВОЖДЕНИЕ
  • Страница 8 из 169
    Проверка и смазка педали тормоза ....................................... 8-54 Проверка подшипников колес................................................ 8-54 Проверка втулок стабилизатора ............................................ 8-54 Смазка задних поворотных
  • Страница 9 из 169
    EBU29680 РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧЕК С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ И ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ 1 EBU29991 Прочтите и усвойте содержание всех табличек, расположенных на корпусе мотовездехода. На табличках содержится информация о мерах безопасности и действиях в различных ситуациях. Не снимайте таблички с
  • Страница 10 из 169
    1 1 4 1 < 5880 Н < 600 кг·сила < 147 Н < 15 кг·сила < 45 кг 43P-2817S-00 43P-2817R-00 2 5 35,0 кПа 0,35 кг·сила/см2 43P-2816P-00 3 30,0 кПа 0,30 кг·сила/см2 28P-2816M-M0 < 85 кг 43P-2817R-10 1-2
  • Страница 11 из 169
    6 9 1 2010 YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Шингаи, Ивата, Япония 8AC-2817L-00 7 < 0,5 кг 4D3-2816L-20 43P-2816N-00 8 YFM700FW AD 34,0 кВт 294 кг 43P-2156A-10 1-3
  • Страница 12 из 169
    10 11 1 43P-2816S-00 43P-2816R-01 1-4
  • Страница 13 из 169
    Ознакомьтесь со следующими пиктограммами и прочитайте пояснительный текст, затем проверьте те из них, которые подходят к вашей модели мотовездехода. 1 Прочитайте Руководство пользователя. НИКОГДА не допускайте детей младше 12 лет к управлению данным мотовездеходом. Управление мотовездеходом детьми
  • Страница 14 из 169
    1 НИКОГДА не садитесь за руль мотовездехода в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. **.* *.** *.* **.* *.** *.* Отрегулируйте давление в шинах. Внутрикамерное давление воздуха, отличающееся от номинального, может привести к потере управления мотовездеходом. Потеря управления может
  • Страница 15 из 169
    Пиктограмма указывает предельную нагрузку на прицепное устройство мотовездехода. (Общая масса прицепа и груза в нем.) Перегрузка может привести к потере управления транспортным средством. Потеря управления может стать причиной тяжелых травм или летального исхода. Пиктограмма указывает предельную
  • Страница 16 из 169
    For Oceania 1 1 23 4 9 8 7 5 6 1-8
  • Страница 17 из 169
    4 1 МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА БУКСИРУЕМЫЙ ГРУЗ: 600 кг (5880 Н) ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ 45 кг НАГРУЗКА НА СЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО: 3GC-24877-A0 15 кг (147 Н) 43P-2151K-00 43P-2151K-00 2 5 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Никогда не садитесь на мотовездеход в качестве пассажира. Перевозка пассажиров может вызвать
  • Страница 18 из 169
    1 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Испарения бензина могут вызвать риск пожара или взрыва. Во избежание травм и гибели никогда не храните бензин или легковоспламеняющиеся жидкости в этом багажном отсеке. • Масса груза не должна превышать 0,5 кг. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Неисправный мотовездеход может стать причиной
  • Страница 19 из 169
    9 1 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Для прохождения поворота на мотовездеходе в режиме 4WD-LOCK (DIFF.LOCK) требуется большее усилие. Двигайтесь на низкой скорости, предусматривайте запас по времени и расстоянию при выполнении маневров. 1-11
  • Страница 20 из 169
    EBU17431 СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ 2 EBU27251 • Эксплуатация мотовездехода запрещена на автомагистралях, дорогах и улицах с твердым покрытием. • Во время движения по грунтовым дорогам и улицам общего пользования внимательно следите за передвижением других транспортных средств. Убедитесь, что
  • Страница 21 из 169
    • Всегда соблюдайте технику подъемов в гору, описанную в данном Руководстве. Перед подъемом на холм тщательно изучите местность. Избегайте подъемов по склонам с чрезмерно скользкими или рыхлыми поверхностями. Смещайте корпус вперед. Никогда резко не открывайте дроссельную заслонку. 2 Не
  • Страница 22 из 169
    • Если все же мотовездеход остановится или начнет сползать, воспользуйтесь специальными приемами торможения, описанными в данном Руководстве. Сойдите с мотовездехода в сторону более высокой части склона. Разверните мотовездеход и садитесь на сиденье, соблюдая рекомендации, изложен2 ные в настоящем
  • Страница 23 из 169
    Кроме того, в закрытых и плохо вентилируемых помещениях смертельно опасная концентрация угарного газа может сохраняться в течение многих часов и даже дней. Если вы чувствуете какие-либо симптомы отравления угарным газом, немедленно покиньте помещение и выйдите на улицу. ОБЯЗАТЕЛЬНО ОБРАТИТЕСЬ ЗА
  • Страница 24 из 169
    EBU17680 ОПИСАНИЕ EBU17690 EBU17700 Вид слева Вид справа 3 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Агрегат заднего амортизатора с кольцом, регулирующим степень предварительного сжатия пружины 2. Задний багажный отсек и комплект инструментов 3. Крышка пробки топливного бака 4. Агрегат переднего амортизатора с
  • Страница 25 из 169
    EBU17712 ПРИМЕЧАНИЕ Ваш мотовездеход может незначительно отличаться от изображенного на иллюстрациях настоящего Руководства. Органы управления и приборы 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Рычаг коробки передач Рычаг заднего тормоза Рулевые переключатели Кнопка звукового сигнала Бачок
  • Страница 26 из 169
    EBU17733 РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ EBU17760 Замок зажигания Замок зажигания имеет следующие положения: 4 ON [Вкл.] Все электроприборы включены. Фары и задние фонари загораются после включения переключателя световых приборов. Двигатель можно запустить только тогда, когда замок зажигания
  • Страница 27 из 169
    EBU26694 EBU17990 Индикаторы и сигнальные лампы Индикатор понижающего ряда трансмиссии «L» Сигнальная лампочка загорается при включении понижающего ряда трансмиссии. EBU17980 Индикатор повышающего ряда трансмиссии «H» Сигнальная лампочка загорается при включении повышающего 4 ряда трансмиссии.
  • Страница 28 из 169
    EBU28664 EBU27284 Сигнальная лампочка температуры охлаждающей жидкости « Сигнальная лампочка неисправности в двигателе « » » Эта сигнальная лампочка горит непрерывным светом или мигает при неполадках в работе электрической схемы двигателя. В случае неполадок обратитесь к дилеру Yamaha для проверки
  • Страница 29 из 169
    В таком случае обратитесь к дилеру Yamaha для проверки системы EPS. Электрическую схему сигнальной лампочки можно проверить, повернув ключ в положение «ON». Если сигнальная лампочка не загорается, вам необходимо обратиться к дилеру Yamaha для проверки электрических цепей. • При установке
  • Страница 30 из 169
    EBU27298 Режимы одометра и счетчика пути Многофункциональная панель приборов Нажатие кнопки выбора «SELECT» переключает индикацию дисплея между режимами одометра «ODO» и счетчиков пути «TRIP А» и «TRIP В» в следующей последовательности: ODO (одометр) → TRIP A (счетчик А) → TRIP B (счетчик В) → ODO
  • Страница 31 из 169
    Для установки времени: 1. Переключите дисплей в режим часов. 2. Нажмите кнопки выбора и сброса одновременно и удерживайте их в течение 3 секунд. 3. Когда начнет мигать разряд часов, нажимайте кнопку сброса для установки показаний часов. 4. Нажмите кнопку выбора, чтобы перейти к разряду минут. 5.
  • Страница 32 из 169
    EBU18061 Устройство самодиагностики Рулевые переключатели 4 1. Дисплей кода ошибки 1. Выключатель световой сигнализации « / / OFF» 2. Кнопка запуска двигателя « » / 3. Выключатель двигателя « » 4. Выключатель ограничителя частоты вращения двигателя «OVERRIDE» 5. Кнопка звукового сигнала « » Данная
  • Страница 33 из 169
    EBU18101 Кнопка запуска двигателя « EBU18190 » Выключатель ограничителя частоты вращения двигателя «OVERRIDE» Нажав на кнопку, вы при помощи стартера запустите двигатель. Перед запуском двигателя прочтите инструкции по запуску на странице 6-1. EBU18152 Выключатель световой сигнализации « / / OFF» 4
  • Страница 34 из 169
    мая для поворота. Вы можете потерять контроль над управлением или попасть в аварию, если не сможете выполнить поворот с достаточной точностью для текущей скорости. EBU26606 Переключатель между режимами «2WD» (задний привод) и «4WD» (полный привод) 4 EWB00163 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Обязательно
  • Страница 35 из 169
    EBU18255 • «4WD» (режим полного привода): крутящий момент передается на передние и задние колеса. Для переключения трансмиссии из режима «2WD» в «4WD», остановите мотовездеход и переведите переключатель в положение «4WD». После этого на дисплее многофункциональной панели приборов высветится
  • Страница 36 из 169
    На мотовездеходе установлена блокировка дифференциала, работающая в режиме полного привода. Выбирайте режим работы трансмиссии в зависимости от внешних условий. • «4WD» (режим полного привода): крутящий момент передается на передние и задние колеса. • «LOCK» (режим полного привода с включенной
  • Страница 37 из 169
    1 1 2 2WD LOCK 4WD 4WD 4 (a) 1. Рычаг блокировки дифференциала 2. Переключатель между режимами «2WD» (задний привод) и «4WD» (полный привод) 1. Переключатель между режимами «4WD» (полный привод) и «LOCK» (блокировка дифференциала) Для снятия блокировки дифференциала остановите мотовездеход и
  • Страница 38 из 169
    • Движение при не полностью включенной блокировке дифференциала (на это указывают горящие индикаторы и сигнальные лампочки) приведет к ограничению частоты вращения двигателя. Чтобы этого не происходило, перед началом движения, убедитесь в надежной фиксации блокировки дифференциала. • При движении в
  • Страница 39 из 169
    EBU18391 Для уменьшения мощности двигателя и максимальной скорости мотовездехода поверните регулировочный винт в направлении (b). Не отворачивайте регулятор скорости более чем на 12 мм во избежание повреждения троса дроссельной заслонки. Величина свободного хода рычага акселератора должна
  • Страница 40 из 169
    EBU18611 Рычаг коробки передач При помощи рычага коробки передач можно выбрать пониженную и повышенную, нейтральную передачу, передачу заднего хода, а также перевести трансмиссию в режим стоянки. Для выбора режимов трансмиссии изучите главу «Управление рычагом коробки передач и вождение при
  • Страница 41 из 169
    Как закрыть топливный бак Поверните колпачок по часовой стрелке до щелчка, затем закройте крышку бака. EBU18754 Топливо Убедитесь, что в баке достаточно топлива 4 EWB02521 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Бензин и его испарения чрезвычайно огнеопасны. Следуйте инструкциям, чтобы избежать воспламенения и взрыва, а
  • Страница 42 из 169
    3. Немедленно вытрите пролитое топливо. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Немедленно вытрите пролитое топливо сухой чистой ветошью, иначе топливо может повредить окрашенные поверхности и детали из пластика. [ECB00981] 4. Полностью заверните по часовой стрелке крышку топливного бака. EWB02531 4 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Бензин
  • Страница 43 из 169
    Ваш мотовездеход Yamaha разработан с учетом использования неэтилированного бензина с октановым числом не менее 91 по исследовательскому методу. При возникновении перебоев в работе двигателя перейдите на бензин другой марки. Использование неэтилированного бензина продлит жизнь свечи зажигания и
  • Страница 44 из 169
    ECB00830 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте багажное отделение для хранения металлических предметов или других предметов с острыми краями, например, инструментов. Хранить их можно, только предварительно обернув амортизирующим материалом, который предохранит багажные отделения от повреждений. 4 Переднее
  • Страница 45 из 169
    Используя багажное отделение для хранения документов, обязательно поместите их в герметичный пакет для защиты от влаги. При мытье мотовездехода не допускайте попадания воды в багажное отделение. • Не превышайте значение максимально допустимой загрузки багажного отделения, составляющее 0,5 кг для
  • Страница 46 из 169
    EBU18962 Передний транспортировочный кронштейн Не превышайте значение максимально допустимой нагрузки на передний транспортировочный кронштейн, составляющее 45 кг. Не превышайте значение максимально допустимой нагрузки на мотовездеход, составляющее 220 кг. 4 EBU18972 Задний транспортировочный
  • Страница 47 из 169
    Отрегулируйте величину предварительного сжатия пружины следующим образом. Для увеличения предварительной нагрузки поверните регулировочное кольцо в направлении (а). Это сделает подвеску более жесткой. Для уменьшения предварительной нагрузки поверните регулировочное кольцо в направлении (b),что
  • Страница 48 из 169
    EBU19182 Вспомогательная розетка постоянного тока Гнездо постоянного тока находится в передней части мотовездехода по правому борту. Розетка постоянного тока может использоваться для вспомогательных световых приборов, радиоприемников и т.п. Розетку постоянного тока можно использовать только при
  • Страница 49 из 169
    • Работа дополнительного оборудования при неработающем двигателе может стать причиной разрядки аккумуляторной батареи, что в свою очередь приведет к затрудненному пуску двигателя. • Рекомендуем не использовать автомобильные прикуриватели или иное дополнительное оборудование, которое, нагреваясь,
  • Страница 50 из 169
    EBU19201 КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ EBU19224 Перед каждым случаем пользования мотовездеходом проверяйте его состояние и исправность его механизмов. Перед началом эксплуатации мотовездехода проведите осмотр и операции по обслуживанию, приведенные в таблице. EWB00481 5 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
  • Страница 51 из 169
    ОПЕРАЦИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ОПЕРАЦИИ СТРАНИЦА Передний тормоз • Проверьте работоспособность. Если привод слишком легкий или «ватный», обратитесь к дилеру компании Yamaha для прокачки гидравлической системы. • Проверьте износ тормозных колодок, при необходимости замените их. • Проверьте уровень
  • Страница 52 из 169
    EBU19541 ПРИМЕЧАНИЕ Уровень охлаждающей жидкости должен проверяться при холодном двигателе, поскольку данный уровень меняется в зависимости от температуры двигателя. Топливо Убедитесь, что в баке достаточно топлива (см. стр. 4-16). EBU19560 Моторное масло 5 Убедитесь, что моторное масло залито до
  • Страница 53 из 169
    EBU19794 Рекомендованная тормозная жидкость: DOT 4 Шины Регулярно проверяйте внутрикамерное давление воздуха. Оно должно соответствовать рекомендованным значениям. Также проверяйте степень их износа и наличие повреждений. Утечки тормозной жидкости Проверьте соединения шлангов и расширительный бачок
  • Страница 54 из 169
    5 Рекомендуемое значение давления воздуха в шинах: Передние колеса: 35,0 кПа (0,350 кгс/см2, 5,0 psi) Задние колеса: 30,0 кПа (0,300 кгс/см2, 4,4 psi) Минимальное значение давления воздуха в шинах: Передние колеса: 32,0 кПа (0,320 кгс/см , 4,6 psi) Задние колеса: 27,0 кПа (0,270 кгс/см , 4,0 psi)
  • Страница 55 из 169
    Переднее колесо: Производитель/модель: YFM700FWAD DUNLOP/KT421 Размерность: AT25 x 8-12 Тип: Бескамерная Задние колеса: Производитель/модель: YFM700FWAD DUNLOP/KT425 Размерность: AT25 x 10-12 Тип: Бескамерная 1. Контроль степени износа шин Информация о шинах Данный мотовездеход оснащается
  • Страница 56 из 169
    Шины и обода вторичной комплектации Шины и обода, входящие в комплектацию мотовездехода, были разработаны для максимального соответствия его техническим характеристикам. Также они обеспечивают наилучшее сочетание управляемости, эффективности торможения и комфорта. Другие типы шин и ободов, их
  • Страница 57 из 169
    EBU19881 ЭКСПЛУАТАЦИЯ EBU19901 ECB00824 Перед началом вождения мотовездехода внимательно прочтите Руководство по эксплуатации. Если вы не понимаете назначения какого-либо органа управления, проконсультируйтесь у дилера компании Yamaha. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если сигнальная лампочка не гаснет, обратитесь к
  • Страница 58 из 169
    EBU20441 • Выжат рычаг заднего тормоза, а трансмиссия находится в любом из режимов. Тем не менее, перед пуском двигателя рекомендуется перевести трансмиссию в режим стоянки или нейтральной передачи. Управление рычагом коробки передач и движение задним ходом ECB00170 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3. Выжмите рычаг
  • Страница 59 из 169
    L 2 H 3 Переключение передач: с нейтральной передачи на передачу заднего хода, с передачи заднего хода в режим стоянки EWB00720 1. 2. 3. 4. 5. 6. N 4 R 5 P 6 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Неправильное управление при движении задним ходом может привести к наезду на препятствие или даже на человека позади вас,
  • Страница 60 из 169
    EBU20682 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. L 2 Обкатка двигателя H 3 N 4 R 5 ПРИМЕЧАНИЕ • Если ваша модель мотовездехода оснащена одометром или счетчиком моточасов, вы можете учитывать наработку двигателя как в километрах, так и в часах. • Если ваша модель мотовездехода не оснащена одометром или счетчиком
  • Страница 61 из 169
    0–160 км (0–10 часов) EBU29900 Избегайте продолжительного движения с открытой более чем на 1/2 дроссельной заслонкой. Постоянно меняйте скорость движения мотовездехода. Не ездите длительное время с постоянным положением дроссельной заслонки. Стоянка на склоне EWB00860 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Избегайте
  • Страница 62 из 169
    Запчасти, дополнительное оборудование и модификации вторичной комплектации В продаже встречается продукция, по внешнему виду и по качеству подобная оригинальной продукции от компании Yamaha. Однако вы должны отдавать себе отчет, что некоторое дополнительное оборудование и модификации неприменимы
  • Страница 63 из 169
    • Не превышайте максимальную разрешенную грузоподъемность. Перегруженный мотовездеход неустойчив. • Среди неполного перечня недопустимых аксессуаров отметим тяжелые или громоздкие изделия, устанавливаемые на руле и препятствующие управлению; аксессуары, мешающие вам смещаться относительно сиденья,
  • Страница 64 из 169
    • Перемещая груз в прицепе, добейтесь рекомендуемой нагрузки на конце дышла. Не забудьте, что вес дышла прицепа также учитывается при расчете максимальной загрузки. • По возможности, разместите перевозимый груз как можно ближе к центру мотовездехода. Разместите груз в задней части переднего
  • Страница 65 из 169
    EBU21141 ВОЖДЕНИЕ МОТОВЕЗДЕХОДА 7 7-1
  • Страница 66 из 169
    EBU27417 ПРИ ВОЖДЕНИИ РУКОВОДСТВУЙТЕСЬ ЗДРАВЫМ СМЫСЛОМ ИЗУЧИТЕ МОТОВЕЗДЕХОД Пройдите курс обучения, если вы не имеете опыта вождения мотовездеходов. Данный мотовездеход предназначен для использования в хозяйственных целях, а также для отдыха на природе. В данной главе «Вождение мотовездехода» даны
  • Страница 67 из 169
    Вождение мотовездехода требует специальных навыков, на приобретение которых потребуется некоторое время. Не пытайтесь полностью открыть дроссельную заслонку, пока полностью не освоитесь с управлением мотовездехода и не изучите его скоростные и маневренные характеристики. Не жалейте времени на
  • Страница 68 из 169
    Всегда надевайте следующие предметы экипировки для снижения иска получения травм при аварии: • сертифицированный шлем вашего размера; • защитные очки или маска, закрывающая лицо; • сапоги, перчатки, рубашка или куртка с длинными рукавами и длинные брюки. Сертифицированный шлем и другие предметы
  • Страница 69 из 169
    7 1. 2. 3. 4. 5. Защитные элементы одежды Очки Перчатки Ботинки Шлем Предварительные проверки перед поездкой С целью обеспечения безопасности и для поддержания исправного состояния мотовездехода обязательно выполните предварительную проверку мотовездехода согласно инструкции на стр. 5-1. Выполняйте
  • Страница 70 из 169
    Ограничитель скорости движения препятствует полному открытию дроссельной заслонки даже при максимальном перемещении рычага акселератора. При завертывании винта ограничителя максимальная мощность двигателя ограничивается и, следовательно, снижается максимальная скорость движения мотовездехода. Для
  • Страница 71 из 169
    Вождение МАКСИМАЛЬНАЯ РАЗРЕШЕННАЯ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ Максимальная грузоподъемность мотовездехода (полная масса груза, водителя и аксессуаров): 220 кг Передний транспортировочный кронштейн: 45 кг Задний транспортировочный кронштейн: 85 кг Переднее багажное отделение: 0,5 кг Заднее багажное отделение:
  • Страница 72 из 169
    Никогда не пытайтесь выполнять на мотовездеходе езду на задних колесах, прыжки или иные трюки. Не пытайтесь показать себя «крутым» каскадером. [EWB01481] Выхлопная система EWB01501 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Сухая трава, лесная подстилка или другие горючие материалы, расположенные в непосредственной
  • Страница 73 из 169
    Во избежание ожогов не прикасайтесь к выхлопным трубам. Паркуйте мотовездеход в местах, недоступных для пешеходов и детей. СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ ПРИ ВОЖДЕНИИ Данный мотовездеход предназначен для передвижения исключительно по грунтовым дорогам и бездорожью. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! При движении по дорогам
  • Страница 74 из 169
    Убедитесь, что местное законодательство не запрещает движение мотовездеходов по дорогам с твердым покрытием и грунтовым дорогам общего пользования. Не выезжайте на улицы, дороги и магистрали общего пользования. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не выезжайте на автомагистрали, дороги и улицы с твердым покрытием. Вы
  • Страница 75 из 169
    7 Не въезжайте на территории, обозначенные табличкой «Въезд воспрещен». Без специального разрешения движение по частным владениям запрещено. При поездках по территории, на которой ваш мотовездеход плохо виден, например, в пустыне, установите на ваш мотовездеход сигнальный флаг. НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ
  • Страница 76 из 169
    ECB00251 Для ознакомления с ходовыми характеристиками мотовездехода выберите большой ровный участок вне дорог. Убедитесь, что на этом участке нет препятствий и других транспортных средств. Прежде чем совершать поездки по сложным маршрутам, вам следует научиться управлять дроссельной заслонкой,
  • Страница 77 из 169
    Приближаясь к повороту, сбросьте скорость и начинайте медленно поворачивать руль в требуемом направлении. Одновременно перенесите силу тяжести вашего тела на внешнюю подножку (противоположную направлению поворота) и наклоните ваш корпус в сторону поворота. С помощью рычага акселератора
  • Страница 78 из 169
    • Не поднимайтесь на склоны, чрезмерно крутые для мотовездехода или если подъем на них превышает уровень вашего водительского мастерства. На слишком крутых склонах вероятность опрокидывания мотовездехода гораздо выше, чем на ровной или слабохолмистой местности. • Перед подъемом на холм тщательно
  • Страница 79 из 169
    Не поднимайтесь на холмы, пока не освоите вождение мотовездехода на ровных площадках и не попрактикуетесь на небольших склонах. Перед подъемом на холм тщательно изучите местность. Во всех случаях избегайте подъемов по скользким или рыхлым грунтам или при наличии препятствий, способных привести к
  • Страница 80 из 169
    Разверните мотовездеход и сядьте на сиденье, соблюдая рекомендации, изложенные в Руководстве. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Заглохший двигатель, скатывание назад или неправильный сход с мотовездехода при въезде на холм может привести к опрокидыванию. Если вы не можете управлять мотовездеходом, немедленно
  • Страница 81 из 169
    Будьте осторожным при спуске по рыхлым или скользким грунтам. На таких грунтовых поверхностях тормозная способность и сила тяги существенно снижаются. Неправильная техника торможения приведет к потере сцепления колес с грунтом. В режиме полного привода все колеса взаимосвязаны трансмиссией, поэтому
  • Страница 82 из 169
    • Сместите вес тела в сторону верхней части склона. • Не пытайтесь разворачиваться на склонах, пока не освоите на ровной площадке технические приемы прохождения поворотов, описание которых представлено в настоящем Руководстве. При поворотах на любых склонах следует быть особенно осторожным.
  • Страница 83 из 169
    На данном мотовездеходе можно преодолевать водные препятствия с медленным течением глубиной не более 35 см. Перед въездом в воду тщательно выберите маршрут движения. Избегайте участков с резким изменением глубины, с большими камнями или иными препятствиями, которые могут привести к скольжению или
  • Страница 84 из 169
    7 1. Контрольный патрубок кожуха воздухоочистителя 1. Пробка сливного отверстия переднего багажного отделения 1. Пробка сливного отверстия заднего багажного отделения 1. Контрольный патрубок кожуха воздухоочистителя 7-20
  • Страница 85 из 169
    подножки. Избегайте прыжков на мотовездеходе, так как они могут привести к потере управляемости или к повреждению мотовездехода. СКОЛЬЖЕНИЕ И ЗАНОСЫ EWB01662 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Неправильная техника скольжения и контролируемого заноса может привести к потере управления. Кроме того, при внезапном
  • Страница 86 из 169
    7 При тенденции к боковому заносу задних колес мотовездехода управляемость можно восстановить, повернув передние колеса в сторону заноса (при наличии свободного пространства для этого маневра). До тех пор, пока занос не будет устранен, тормозить или увеличивать скорость движения не рекомендуется.
  • Страница 87 из 169
    препятствий), чтобы восстановить равновесие. Если вы поймете, что мотовездеход сейчас опрокинется, спрыгивайте с сиденья в сторону высокой части холма (см. стр. 7-17). • мотовездеход преодолевает брод? Медленно и осторожно преодолевайте брод, будьте предельно внимательны при появлении препятствий.
  • Страница 88 из 169
    EBU28783 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК EBU21672 живания мотовездехода, может стать причиной травм глаз, ожогов, возгораний или отравления угарным газом, что может привести к летальному исходу. Информацию об угарном газе вы найдете на странице 2-1. Периодический осмотр,
  • Страница 89 из 169
    EBU27111 ПРИМЕЧАНИЕ Если у вас нет инструментов или опыта для выполнения какойлибо операции, обратитесь по этому вопросу к официальному дилеру компании Yamaha. Руководство по эксплуатации и комплект инструментов Во время эксплуатации мотовездехода обязательно возите с собой Руководство по
  • Страница 90 из 169
    EBU21743 Таблица периодического обслуживания системы снижения токсичности выхлопа ПРИМЕЧАНИЕ • Если мотовездеход не оснащен одометром или счетчиком мото-часов, выполняйте техобслуживание согласно интервалам, указанным в календарных месяцах. • Если мотовездеход оснащен одометром или счетчиком
  • Страница 91 из 169
    № 6. Оборудование Пламегаситель Вид проверки или операции по обслуживанию В зависимости от того, что наступит раньше Начальный период эксплуатации Постоянно месяцы 1 3 6 6 12 км часы 320 20 1300 80 2500 160 2500 160 5000 320 • Очистите. 8 8-4
  • Страница 92 из 169
    EBU21865 Таблица периодического обслуживания и смазки ПРИМЕЧАНИЕ • Если мотовездеход не оснащен одометром или счетчиком мото-часов, выполняйте техобслуживание согласно интервалам, указанным в календарных месяцах. • Если мотовездеход оснащен одометром или счетчиком мото-часов, выполняйте
  • Страница 93 из 169
    № 3. Оборудование * Задний тормоз Вид проверки или операции по обслуживанию В зависимости от того, что наступит раньше Начальный период эксплуатации месяцы 1 3 6 6 12 км часы 320 20 1300 80 2500 160 2500 160 5000 320 • Проверьте правильность работы, а при необходимости устраните неисправность. •
  • Страница 94 из 169
    № В зависимости от того, что наступит раньше Начальный период эксплуатации 1 3 6 6 12 км часы 320 20 1300 80 2500 160 2500 160 5000 320 Крепежные элемен- • Убедитесь, что все гайки, болты и винты затянуты должным образом. ты шасси 11. * • Проверьте правильность работы, а при необходимости устраните
  • Страница 95 из 169
    № Оборудование Вид проверки или операции по обслуживанию В зависимости от того, что наступит раньше месяцы км часы 20. Трансмиссионное масло • Замените. • Проверьте системы мотовездехода на наличие утечек масла. При необходимости отрегулируйте. 21. Масло в главной передаче • Замените. • Проверьте
  • Страница 96 из 169
    EBU23071 ПРИМЕЧАНИЕ • Некоторое обслуживаемое оборудование подлежит более частой замене при эксплуатации с полностью открытой дроссельной заслонкой, во влажных или пыльных условиях и при езде по песку или грязи. • Обслуживание гидравлических приводов тормозов • Регулярно проверяйте и, при
  • Страница 97 из 169
    EBU23090 3 Снятие и установка панелей 1 Показанные панели должны сниматься для выполнения некоторых операций по обслуживанию, описанных в этом параграфе. Обращайтесь к этому разделу всякий раз при необходимости снятия или установки панелей. 2 1 3 4 2 8 1. Панель E 2. Панель H 3. Панель I EBU27382
  • Страница 98 из 169
    Панель B Снятие панели 1. Снимите панель A. 2. Отверните болты и снимите передний багажник. 8 1. Панель A Установка панели Установите панель на начальное место. 1. Болт багажника (под крыльями) 8-11
  • Страница 99 из 169
    1. Болты стоек переднего багажника 1. Болт багажника (верхний) 3. 4. Снимите быстросъемные крепления и потяните панель вверх, чтобы снять ее. Отверните болты и снимите стойки переднего багажника. 1. Стойки переднего багажника 8-12 8
  • Страница 100 из 169
    2. Установите стойки переднего багажника и затяните их болты с рекомендованным усилием. t Усилие затяжки: болт стойки переднего багажника: 34 Н•м 3. Установите передний багажник и затяните болты с рекомендованным усилием. 8 1. Панель B 2. Быстросъемное крепление Установка панели 1. Установите
  • Страница 101 из 169
    Усилия затяжки: болт багажника (верхний): 26 Н•м; болты багажника (под крыльями): 7 Н•м. 4. Установите панель A. Панель C Снятие панели 1. Снимите сиденье (см. стр. 4-18). 2. Снимите панель A. 3. Снимите болты быстрой фиксации, а затем потяните панель вверх, чтобы снять ее. 8 1. Панель C 2. Болты
  • Страница 102 из 169
    8 2. Установите панель A. 3. Установите сиденье. 1. Панель D 2. Винт быстросъемного крепления Панели D и E Снятие любой из панелей 1. Снимите панель C. 2. Удалите винт быстросъемного крепления и болт и снимите панель, потянув ее вверх. ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы легко снять панель D, переведите рычаг коробки
  • Страница 103 из 169
    Установка любой из панелей 1. Установите панель в исходное положение и закрепите ее с помощью болтов и винтов, используя фиксатор резьбы. 8 1. Панель E 2. Винт быстросъемного крепления 2. Установите панель C. 1. Болт 8-16
  • Страница 104 из 169
    Панель F Снятие панели Потяните наружу в указанных местах. 8 Панели G и H Снятие любой из панелей Отверните болты и гайки быстрой фиксации и снимите панель, потянув ее вниз и одновременно нажимая на выступающую часть. 1. Панель F Установка панели Установите панель в ее начальное положение. 8-17
  • Страница 105 из 169
    1. 2. 3. 4. Панель G Гайка Болт Выступающая часть 1. 2. 3. 4 Панель H Гайка Болт Выступающая часть Установка любой из панелей Установите панель в исходное положение и закрепите ее с помощью болтов и гаек. 8-18 8
  • Страница 106 из 169
    8 1. Болт крепления багажника (под крыльями) Панель I Снятие панели 1. Снимите сиденье (см. стр. 4-18). 2. Отверните болты и снимите задний багажник. 1. Болт багажника (верхний) 8-19
  • Страница 107 из 169
    2 1 1. Болт багажника (нижний) 1. Панель I 2. Быстросъемные крепления 3. Снимите быстросъемные крепления, а затем надавите внутрь в указанных местах. Установка панели 1. Установите панель в ее начальное положение и закрепите быстросъемные крепления. 8-20 8
  • Страница 108 из 169
    EBU28671 Снятие радиаторной решетки Чтобы очистить радиатор, вам потребуется снять радиаторную решетку. Как снять радиаторную решетку Снимите держатели радиаторной решетки, потяните верхнюю часть решетки наружу, а затем вверх. 2 8 2. Установите задний багажник и затяните болты с рекомендованным
  • Страница 109 из 169
    EBU23213 2. Демонтируйте свечу зажигания, как показано на рисунке, используя свечной ключ из прилагаемого комплекта инструментов. Проверка свечи зажигания Свеча – один из важных компонентов двигателя и ее состояние нетрудно проверить. Поскольку нагрев и нагар вызывают постепенное разрушение свечей
  • Страница 110 из 169
    ПРИМЕЧАНИЕ Если цвет свечи зажигания заметно отличается, это может означать неисправность двигателя. Не пытайтесь диагностировать эту проблему самостоятельно. Вместо этого обратитесь к официальному дилеру компании Yamaha для проверки мотовездехода. 2. Проверьте отсутствие на свече зажигания
  • Страница 111 из 169
    ПРИМЕЧАНИЕ Если двигатель был запущен до проверки уровня масла, убедитесь, что он достаточно прогрелся. Перед измерением подождите не меньше 10 минут, пока уровень масла не стабилизируется. Усилие затяжки свечи зажигания: 13 Н•м ПРИМЕЧАНИЕ В случае отсутствия динамометрического ключа при установке
  • Страница 112 из 169
    ПРИМЕЧАНИЕ Уровень моторного масла должен находиться между отметками минимального и максимального уровней. Для замены моторного масла (с заменой или без замены фильтрующего элемента масляного фильтра) 1. Поставьте мотовездеход на ровную горизонтальную площадку. 2. Снимите панель F (см. стр. 8-10).
  • Страница 113 из 169
    5. Снимите панель G. (См. стр. 8-10.) 6. Снимите фильтрующий элемент масляного фильтра специальным ключом. 1. Уплотнительное кольцо ПРИМЕЧАНИЕ Убедитесь, что уплотнительное кольцо установлено правильно. 1. Фильтрующий элемент масляного фильтра 2. Гаечный ключ для снятия фильтрующего элемента
  • Страница 114 из 169
    Рекомендуемое масло: см. стр. 10-1. Заправочная емкость системы смазки: без замены фильтрующего элемента масляного фильтра: 2,0 л; с заменой фильтрующего элемента масляного фильтра: 2,1 л. ПРИМЕЧАНИЕ Обязательно вытрите все пролитое масло, после того как остынет двигатель и выхлопная система.
  • Страница 115 из 169
    • Проследите, чтобы в картер не попали посторонние вещества и загрязнения. 1 12. Запустите двигатель и дайте ему поработать на холостом ходу несколько минут, проверяя отсутствие протечек масла. При обнаружении протечек немедленно остановите двигатель и выясните причину протечки. 13. Остановите
  • Страница 116 из 169
    Для замены трансмиссионного масла в главной передаче 1. Поставьте мотовездеход на ровную горизонтальную площадку. 2. Поместите поддон для сбора отработанного масла под картером главной передачи. 3. Отверните болт маслоналивного отверстия, болт контрольного отверстия и пробку сливного отверстия
  • Страница 117 из 169
    6. Проверьте целостность шайб болтов контрольного и маслоналивного отверстий и при необходимости замените их. 7. Установите на место болты маслоналивного отверстия и проверки уровня трансмиссионного масла с шайбами и затяните их с рекомендованным усилием. Усилие затяжки: болт сливного отверстия
  • Страница 118 из 169
    Проверка уровня масла в дифференциале Усилие затяжки: болт контрольного отверстия корпуса дифференциала: 23 Н•м 1. Поставьте мотовездеход на ровную горизонтальную площадку. 2. Отверните болт маслоналивной горловины корпуса дифференциала с шайбой и проверьте уровень трансмиссионного масла. Уровень
  • Страница 119 из 169
    1 2 2 3 1 4 1. Болт сливного отверстия корпуса дифференциала 2. Шайба 4. 1. Болт маслоналивного отверстия корпуса дифференциала 2. Шайба 3. Трансмиссионное масло для дифференциала 4. Правильный уровень трансмиссионного масла Установите на место болт сливного отверстия с новой шайбой и затяните его
  • Страница 120 из 169
    8. Проверьте корпус дифференциала на предмет утечки трансмиссионного масла. Если имеются утечки, выясните причину. EBU23470 Охлаждающая жидкость Уровень охлаждающей жидкости следует проверять перед каждой поездкой. Кроме того, охлаждающая жидкость подлежит замене в промежутки времени, указанные в
  • Страница 121 из 169
    EBU27764 При добавлении воды в охлаждающую жидкость как можно скорее обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки относительного содержания антифриза в охлаждающей жидкости, иначе ее эффективность будет снижена. [ECB01011] Замена охлаждающей жидкости EWB01890 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Всегда давайте
  • Страница 122 из 169
    2 1 8 1. Болт отверстия слива охлаждающей жидкости 2. Шайба 1. Пробка радиатора 6. 7. 1. Желоб 4. 5. Снимите панель B (см. стр. 8-10). Снимите пробку радиатора. 8-35 Снимите крышку расширительного бачка системы охлаждения. Отсоедините шланг от расширительного бачка и слейте из последнего
  • Страница 123 из 169
    используйте дистиллированную воду или мягкую водопроводную воду. Не используйте жесткую или соленую воду, поскольку она вредна для двигателя. [ECB00991] Пропорция смешивания антифриза с водой: 1:1 Рекомендуемый антифриз: высококачественный этиленгликолевый антифриз, содержащий противокоррозионные
  • Страница 124 из 169
    1. Болт воздухоотводного отверстия водяного насоса 1. Вентиляционный канал клинового ремня 2. Зажимной винт 14. Когда из воздухоотводного отверстия начнет просачиваться охлаждающая жидкость, затяните болт воздухоотводного отверстия водяного насоса с рекомендованным усилием. 17. Ослабьте болт
  • Страница 125 из 169
    23. Запустите двигатель и проверьте систему охлаждения на наличие утечек. ПРИМЕЧАНИЕ При обнаружении утечек охлаждающей жидкости обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки системы охлаждения. 24. Установите вентиляционный канал клинового ремня и затяните его зажимным винтом. 25. Установите на
  • Страница 126 из 169
    1. Контрольный патрубок корпуса воздухоочистителя 8 1. Контрольный патрубок корпуса воздухоочистителя 1. 2. 3. 8-39 Поставьте мотовездеход на ровную горизонтальную площадку. Снимите панель C (см. стр. 8-10). Освободите фиксаторы и снимите крышку воздухоочистителя
  • Страница 127 из 169
    1. Фиксатор крышки воздухоочистителя 2. Крышка корпуса воздухоочистителя 1. Поролоновая вставка 2. Сетка воздухоочистителя 4. 5. Извлеките поролоновую вставку и сетку из рамы воздухоочистителя. 6. 7. 8-40 Очистите сетку с использованием очистителя, затем вытрите ее насухо. Аккуратно, но очень
  • Страница 128 из 169
    11. Вставьте крышку корпуса воздухоочистителя выступами в держатели на корпусе и защелкните держатели на крышке. 8 8. 9. Проверьте фильтрующий элемент и при наличии повреждений замените его. Нанесите на фильтрующий элемент смазку Yamaha или другую качественную смазку, предназначенную для фильтров.
  • Страница 129 из 169
    EBU27812 Чистка пламегасителя Производите чистку в хорошо проветриваемом помещении без горючих материалов. Перед чисткой пламегасителя дайте выпускной системе и глушителю остыть. 1. Отверните болты. 1 8 1. Патрубок 13. Установите панель на место. ПРИМЕЧАНИЕ Воздухоочиститель нужно очищать через
  • Страница 130 из 169
    2 8 1. Выхлопная труба 2. Пламегаситель 3. Прокладка 4. 5. 6. 1. Болт отверстия для продувки 2. Шайба 8. Запустите двигатель и нажмите на газ приблизительно 20 раз и одновременно закройте конец выхлопной трубы полотенцем, чтобы создать в системе выпуска отработанных газов обратное давление. 9.
  • Страница 131 из 169
    Усилие затяжки: болт отверстия для продувки: 27 Н•м EWB02380 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не запускайте двигатель в закрытых помещениях при снятом пламегасителе. В противном случае возникает риск пожара, а вы можете повредить глаза и получить ожоги или отравиться угарным газом, что может привести к летальному
  • Страница 132 из 169
    Свободный ход троса привода дроссельной заслонки должен составлять 3,0–5,0 мм со стороны рукоятки акселератора. Периодически проверяйте свободный ход рычага сцепления и при необходимости регулируйте его указанным ниже образом. 4. 5. Затяните контргайку. Сдвиньте резиновый защитный колпачок в
  • Страница 133 из 169
    EWB02571 Передние тормоза ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Движение на мотовездеходе с неправильно обслуживаемыми или плохо отрегулированными тормозами может привести к снижению эффективности торможения, что может окончиться аварией. EBU27470 Проверка передних и задних тормозных колодок Передние и задние тормозные
  • Страница 134 из 169
    EBU27843 Проверка протектора заднего тормозного шланга Протектор заднего тормозного шланга подлежит проверке на износ в указанные в таблице периодического обслуживания и смазки интервалы времени. Каждый протектор имеет индикатор износа. Если протектор стерся до такой степени, что индикатор стал
  • Страница 135 из 169
    Соблюдайте следующие меры предосторожности: • Проверку уровня тормозной жидкости проводите на расположенном горизонтально бачке. • Используйте тормозную жидкость только рекомендованного типа. В противном случае возможно повреждение резиновых уплотнений, что приведет к протечкам и ухудшению
  • Страница 136 из 169
    EBU24291 Передний тормоз Замена тормозной жидкости Обращайтесь к дилеру компании Yamaha для замены тормозной жидкости и рабочей жидкости в интервалы, указанные в ПРИМЕЧАНИИ после таблицы периодического обслуживания и смазки. Кроме того, уплотнения главных и рабочих тормозных цилиндров, так же как и
  • Страница 137 из 169
    EBU29072 Регулировка свободного хода педали тормоза Свободный ход педали тормоза должен быть отрегулирован, а положение педали подлежит проверке и регулировке в указанные в таблице периодического обслуживания и смазки интервалы времени. ПРИМЕЧАНИЕ • Выполняйте все предписанные работы по
  • Страница 138 из 169
    1 2 8 1. Контргайка 2. Регулировочная гайка свободного хода педали тормоза 4. 5. 1. Замок для троса тормозной педали 2. Небольшой свободный ход Затяните контргайку. После настройки в замке для троса тормозной педали должен оставаться небольшой свободный ход, как показано на рисунке. Если свободный
  • Страница 139 из 169
    EBU24230 Пыльники шрусов Пыльники необходимо проверять на наличие повреждений в указанные в таблице периодического обслуживания и смазки интервалы времени. Проверьте пыльники на наличие разрывов или других повреждений. При обнаружении повреждения обратитесь к официальному дилеру компании Yamaha для
  • Страница 140 из 169
    EWB02581 Рычаг переднего тормоза ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Проверяйте тросы как можно чаще, неисправные тросы меняйте. Если оболочка кабеля повреждена, вероятность появления коррозии увеличивается. Кроме этого, трос может начать быстро изнашиваться и ломаться, что может привести к затруднениям при
  • Страница 141 из 169
    EBU28832 EBU24963 Проверка и смазка педали тормоза Проверка подшипников колес Функционирование педали тормоза следует проверять перед каждой поездкой, а ось педали следует смазывать по мере необходимости. Передние и задние подшипники колес подлежат проверке в указанные в таблице периодического
  • Страница 142 из 169
    EBU25051 EBU25103 Смазка задних поворотных шкворней Смазка рулевого вала Поворотные шкворни подлежат смазке в указанные в таблице периодического обслуживания и смазки интервалы времени. Производите смазку осей с помощью шприца. Рулевой вал подлежит смазке в указанные в таблице периодического
  • Страница 143 из 169
    EWB02160 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Электролит ядовит и опасен, поскольку он содержит серную кислоту, вызывающую серьезные ожоги. Избегайте контакта электролита с кожей, глазами или одеждой. Работайте вблизи аккумуляторной батареи только в защитных очках. Меры первой помощи: ПРИ ВНЕШНЕЙ ТРАВМЕ: промойте
  • Страница 144 из 169
    4. Отключите сначала отрицательную клемму аккумулятора, затем положительную. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При демонтаже аккумулятора обязательно поворачивайте замок зажигания в нерабочее положение. Всегда отключайте первой отрицательную клемму аккумулятора, положительную – только после отрицательной. [ECB01001]
  • Страница 145 из 169
    4. Установка аккумуляторной батареи ПРИМЕЧАНИЕ Убедитесь, что аккумуляторная батарея полностью заряжена. 1. 2. Установите на место передний багажник и затяните болтами с рекомендованным усилием. Усилие затяжки: Болт багажника (верхний): 26 Н•м Болт багажника (под крылом): 7 Н•м Установите
  • Страница 146 из 169
    EBU27751 Замена плавких предохранителей 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. Предохранитель системы зажигания 2. Предохранитель фар 3. Предохранитель электромотора муфты включения режима полного привода 4. Предохранитель радиаторного вентилятора 5. Предохранитель системы аварийной сигнализации 6. Предохранитель
  • Страница 147 из 169
    ECB00640 Номиналы плавких предохранителей: Главный предохранитель: 40,0 А Предохранитель цепи фары: 15,0 А Предохранитель системы зажигания: 15,0 А Предохранитель электромотора муфты полного привода: 15,0 А Предохранитель сигнальной системы: 5,0 А Предохранитель розетки постоянного тока: 15,0 А
  • Страница 148 из 169
    2. EBU27443 Снимите колпак лампы. Замена лампы фары При перегорании лампы замените ее следующим образом: 1. Потяните крышку на задней стороне фары и снимите ее. 8 1. Колпак лампы 3. Отсоедините колодку фары. 1. Крышка на задней стороне фары 1. Колодка фары 8-61
  • Страница 149 из 169
    4. Отцепите патрон лампы и извлеките дефектную лампу. 8 1. Не прикасайтесь к стеклянной колбе лампы. 1. Фиксатор 2. Лампа 5. 6. 7. Установите новую лампу в нужное положение и закрепите ее с помощью фиксатора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не прикасайтесь к стеклянной колбе лампы, чтобы не испачкать ее маслом,
  • Страница 150 из 169
    Чтобы поднять световой пучок фары, поверните регулировочный винт в направлении (а). Чтобы опустить световой пучок фары, поверните регулировочный винт в направлении (b). 8 1. Патрон лампы заднего фонаря/стоп-сигнала 3. Выньте дефектную лампу, нажав на нее и повернув против часовой стрелки. 1.
  • Страница 151 из 169
    4. 5. 6. EBU25701 Вставьте в патрон новую лампу, нажмите на нее и затем поверните по часовой стрелке до упора. Установите патрон с лампой и поверните его по часовой стрелке. Установите на место панель. Установка колеса 1. 2. Поставьте мотовездеход на ровную горизонтальную площадку. Установите
  • Страница 152 из 169
    EBU25740 Диагностика и устранение неисправностей Хотя мотовездеходы Yamaha проходят всестороннюю проверку перед отгрузкой с завода, во время эксплуатации могут проявиться отдельные неисправности. Например, любые проблемы с топливом, компрессией или зажиганием могут привести к затрудненному запуску
  • Страница 153 из 169
    EBU27691 Последовательность поиска неисправностей Проблемы с запуском двигателя или потеря мощности 1. Топливо Горючего достаточно. Проверьте компрессию. Горючее отсутствует. Долейте горючее. Компрессия в порядке. Проверьте зажигание. Компрессия отсутствует. Обратитесь к официальному дилеру
  • Страница 154 из 169
    Двигатель перегревается EWB02290 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Всегда давайте двигателю и радиатору остыть, прежде чем снимать крышку радиатора. В противном случае вы можете получить ожоги от выплеснувшейся жидкости или пара под давлением. При открывании пробки радиатора накрывайте ее куском плотной ветоши.
  • Страница 155 из 169
    EBU25860 ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ EBU25881 4. Чистка Частая и тщательная мойка мотовездехода не только улучшает его внешний вид, но и повышает его характеристики, а также продлевает срок службы многих компонентов. 1. Перед чисткой мотовездехода: а. Закройте отверстие выхлопной трубы для предотвращения
  • Страница 156 из 169
    EBU27261 3. Хранение Кратковременное Всегда храните мотовездеход в холодном сухом месте, а при необходимости защиты от пыли накройте его воздухопроницаемым чехлом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Хранение мотовездехода в плохо проветриваемом помещении или хранение мокрого мотовездехода под брезентом приведет к
  • Страница 157 из 169
    6. 7. Для предупреждения попадания внутрь влаги закройте выходное отверстие выхлопной трубы пластиковым пакетом. Снимите аккумуляторную батарею и зарядите ее. Храните ее в холодном сухом месте и подзаряжайте ежемесячно. Не храните аккумуляторную батарею в излишне холодном или теплом месте (менее
  • Страница 158 из 169
    EBU25960 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вибрация руля (EN1032, ISO 5008): YFM700FWAD не превышает 2,5 м/с2 Габаритные размеры: Габаритная длина: 2065 мм Габаритная ширина: 1180 мм Габаритная высота: 1240 мм Высота посадки: 905 мм Колесная база: 1250 мм Дорожный просвет: 275 мм 10 Минимальный радиус
  • Страница 159 из 169
    0 10 30 50 70 90 110 Объем: 0,22 л 130 ˚F Система охлаждения: Емкость расширительного бачка системы охлаждения (до отметки максимального уровня): 0,24 л Емкость радиатора (включая трубопроводы): 1,99 л –20 –10 0 10 20 30 40 Воздухоочиститель: Фильтрующий элемент воздухоочистителя: влажный
  • Страница 160 из 169
    Зазор между электродами свечи зажигания: 0,8– 0,9 мм Передняя шина: Тип: бескамерная Размерность: AT25 x 8-12 Производитель / модель: YFM700FWAD A DUNLOP/KT421 Сцепление: Тип сцепления: Автоматическое центробежное, работает в масле Трансмиссия: Первичная понижающая ступень: приводной ремень
  • Страница 161 из 169
    Задние колеса: 27,0 кПа (0,270 кгс/см , 4,0 psi) Передняя подвеска: Тип: двухрычажная Тип пружины / амортизатора: витая пружина / масляный амортизатор Ход колеса: 180 мм Переднее колесо: Тип колеса: каркасной конструкции Размер обода: 12 x 6,0 АТ Заднее колесо: Тип колеса: каркасной конструкции
  • Страница 162 из 169
    Предохранитель системы впрыска горючего: 15,0 А Предохранитель EPS (системы электроусиления руля): 40,0 А Предохранитель цепи фары: 15,0 А Предохранитель сигнальной системы: 5,0 А Предохранитель системы зажигания: 15,0 А Предохранитель дополнительной розетки постоянного тока: 15,0 А Предохранитель
  • Страница 163 из 169
    EBU26000 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА EBU28200 Идентификационные номера Впишите идентификационный номер транспортного средства (VIN-код) и информацию с таблички обозначения модели в предусмотренные ниже пустые графы для облегчения заказа запасных частей у официального дилера компании Yamaha или для
  • Страница 164 из 169
    EBU26050 Табличка с названием модели 0 0 1 2 8 : 2008 9 : 2009 A : 2010 B : 2011 Табличка закреплена в месте, показанном на рисунке. Перепишите информацию с таблички в предусмотренную для нее пустую графу. Эта информация может потребоваться при заказе запасных частей у дилера компании Yamaha.
  • Страница 165 из 169
    АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ Индикатор включения передачи заднего хода ................................... 4-2 Индикатор включения режима полного привода и блокировки дифференциала .......................................................................................... 4-4 Индикатор нейтральной передачи
  • Страница 166 из 169
    Пламегаситель, чистка....................................................................... 8-42 Поворотные шкворни задние, смазка .............................................. 8-55 Подшипники колес, проверка ........................................................... 8-54 Предохранители, замена
  • Страница 167 из 169
  • Страница 168 из 169
    YAMAHA MOT OR CO ., LT D. НАПЕЧАТАНО НА БУМАГЕ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ. ИЗДАНО В РОССИИ
  • Страница 169 из 169