Инструкция для YAMAHA YTR-9635

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

2

P.15

Congratulations!

You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing 
Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the 
instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s 
Manual thoroughly.

P.27

Wir beglückwünschen Sie!

Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für 
ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammen-
setzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem 
Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.

P.39

Félicitations!

Vous  êtes  dès  à  présent  le  propriétaire  d’un  instrument  de  musique  de  haute  qualité.  Nous  vous 
remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adé-
quat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi long-
temps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.

P.51

¡Enhorabuena!

Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección 
de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las 
instrucciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento 
en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.

P.63

祝贺您 !

您已经拥有了一款高品质的乐器。感谢您选择雅马哈品牌的乐器。为正确组装乐器且尽量长时间
地保持其最佳状态 , 我们强烈建议您通读此用户手册。

P.75

Поздравляем!

Вы стали обладателем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим Вас 

за выбор продукции Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке данного 

инструмента и его длительном хранении в оптимальных условиях мы настоятельно 

рекомендуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство.

P.87

축하합니다 !

고급 악기의 연주자가 되신 것을 축하 드리며 , 야마하 악기를 선택해주신 것에 감사 드립니다 . 저희 
야마하에서는 적절한 악기 조립 및 가능한 오랫동안 악기를 최적의 상태로 보존하시기 위한 지침사항
으로서 반드시 본 사용자 매뉴얼을 꼼꼼히 읽어보시라고 권장합니다 .

P.3

1.3

1.2.3 2.3

1.2.3

2.3

2

2.3

1

1.2

1

1.2

2

0

1.3

(3)

1.2

1  

(3)

1.2

(3)

0

2

(1.3)

2

2

2.3

1

(2.3)

1

(1.3)

0

(2.3)

0

1

(1.2)

0

(1.3)  

1.2

2

0

(3)  

(3)

trumpet_om_001-002-099-100.indd   2

08.3.24   11:51:51 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 17
    Trompette/Cornet/Bugle/ Trompette à palettes Mode d’emploi Trompeta/Corneta/Fliscorno/ Trompeta de cilindros Manual de instrucciones 小号 / 短号 / 柔音号 / 转阀式小号 ENGLISH DEUTSCH Bedienungsanleitung FRANÇAIS Trompete/Kornett/Flügelhorn/ Drehventiltrompete ESPAÑOL Owner’s Manual 中文
  • Страница 2 из 17
    P.3 Congratulations! You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.
  • Страница 3 из 17
    Труба/Корнет/ Флюгельгорн/Вентильная труба Руководство пользователя Меры предосторожности (прочитайте перед началом использования) Меры предосторожности, приведенные ниже, относятся к правильному и безопасному использованию данного инструмента и предназначены для того, чтобы защитить Вас и
  • Страница 4 из 17
    Номенклатура ■ Труба Первый клапан Верхние винты голосовой машинки Второй клапан Переходник Мундштучная трубка Мундштук Третий клапан Пальцевой крючок Раструб Сливной клапан 3-его крона 3-ий крон Подстроечный крючек первого крона 1-ый крон 2-ой крон Нижние винты голосовой машинки ПодстроСливной
  • Страница 5 из 17
    Номенклатура ■ Флюгельгорн Первый клапан Верхние винты голосовой машинки Второй клапан Раструб Третий клапан Пальцевой крючок Переходник Мундштук 2-ой крон 1-ый крон Цилиндр клапана Нижние винты голосовой машинки Сливной клапан первого крона Сливной клапан 3-его крона 3-ий крон Сливной клапан
  • Страница 6 из 17
    Перед началом игры Обращение с инструментом Так как труба сделана из тонкого металла, с инструментом нужно обращаться аккуратно. Не прикладывайте к нему чрезмерную силу и не ударяйте его, так как это может егоповредить. ■ Смазка Смазка вентилей (только у вентильных труб) Смазка пистонов 1. 2.
  • Страница 7 из 17
    Перед началом игры ■ Смазка кронов клапанов 1. Нажмите пистон, соответствующий крону, который Вы хотите смазать, и частично снимите крон. Нанесите на настроечный крон несколько капель масла. Масло для настроечного крона * Не наносите слишком много масла. 2. Удерживая клапан нажатым, несколько раз
  • Страница 8 из 17
    Перед началом игры ■ Настройка Задвигайте и выдвигайте настроечный крон для настройки инструмента. Так как изменение температуры может повлиять на строй инструмента, перед настройкой продувайте через него теплый воздух, чтобы прогреть его. Труба и вентильная труба Флюгельгорн и труба пикколо
  • Страница 9 из 17
    Уход ■ После окончания игры После окончания игры удалите с инструмента влагу и загрязнения так, как описано ниже. ● Уход за кроном клапана ● Дополнительный уход 1. Нанесите немного масла для помп на пистоны и переместите их несколько раз вверх и вниз также,как Вы это делали перед началом игры.
  • Страница 10 из 17
    Уход ■ Уход, требующийся один или два раза в месяц 4. Установите пистоны в соответствующие стаканы пистонов. Убедившись, что номер, отштампованный на пис тоне, с о о тв е тс тву ю т номер у, отштампованному на стакане пистона, осторожно вставьте пистон в стакан повернув номер, отштампованный на
  • Страница 11 из 17
    Уход ● Уход за вентилями (только у вентильных труб) 1. 2. Снимите крышку вентиля и нанесите небольшое количество вентильного масла в отверстие оси в центре вентиля. На несите небольшое количество ● Уход за кронами клапанов 1. Нанесите тонкий слой смазки для кронов на настроечный крон, 2-ой крон и
  • Страница 12 из 17
    Уход ■ Уход, требующийся два раза в год ● Очистка мундштука ● Очистка инструмента 1. 1. Приготовьте водный раствор мыла для латуни (“Brass Soap”). Для этого возьмите от 10 до 15 частей теплой воды (от 30° до 40°) и 1 часть мыла для лат уни. Перед помещением инс трумента в этот рас твор уда лите
  • Страница 13 из 17
    Устранение неисправностей Звук глухой или инструмент звучит фальшиво. • Загрязнились клапаны. ➞ Очистите клапаны. • Из-за вмятин происходит утечка воздуха из инструмента. • Мундштук не подходит к трубе, из-за чего происходит утечка воздуха. ➞ Обратитесь к дилеру, у которого Вы приобрели инструмент.
  • Страница 14 из 17
    /Fingering Chart/Grifftabelle/ ★ ★ Alternative Griffe stehen in Klammern ★ Alternate fingerings are given in paren- ★ Les autres doigtés de remplacement . thesis ■ sont indiqués entre parenthèse . /Trumpet/Trompete/ Trompette/Trompeta/ 小号 /Труба/ 트럼펫 1 2 1.3 1.2.3 /Cornet/Kornett/ Cornet/Corneta/ 短号
  • Страница 15 из 17
    Tablature/Tabla de digitaciones/ 指法表 /Таблица аппликатуры/운지법 ★ Se muestran digitaciones alternativas ★ Дополнительная аппликатура ★ 小括号“ ★ 대체 운지법은 괄호 entre paréntesis ■ . ”中的是交替指法。 /Flugelhorn/ Flügelhorn/Bugle/Fliscorno/ 柔音号 /Флюгельгорн/ 후루겔혼 1 2 указана в круглых скобках ■ / Rotary Trumpet/
  • Страница 16 из 17
    This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. 此说明书纸张为无氯漂染纸 (ECF),
  • Страница 17 из 17