Инструкция для ZANUSSI ZGO65414BA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

laido ar kištuko (jeigu taikytina) gnybtas ga-
li 

į

kaisti.

Į

sitikinkite, ar 

į

rengta apsauga nuo elektros

sm

ū

gi

ų

.

• Ant laido naudokite 

į

tempim

ą

 mažinan

č

i

ą

s

ą

varž

ą

.

• B

ū

kite atsarg

ū

s, kad nesugadintum

ė

te

elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitini-
mo laido. Kreipkit

ė

į

 techninio aptarnavi-

mo centr

ą

 arba elektrik

ą

, jeigu reikia pa-

keisti pažeist

ą

 maitinimo laid

ą

.

• Elektros instaliacija privalo tur

ė

ti izoliavimo

į

tais

ą

, kuris leidžia atjungti prietais

ą

 nuo

maitinimo tinklo ties visais poliais. Tarp izo-
liavimo 

į

taiso kontakt

ų

 turi b

ū

ti mažiausiai 3

mm plo

č

io tarpelis.

• Naudokite tik tinkamus izoliavimo 

į

taisus: li-

nij

ą

 apsaugan

č

ius automatinius jungiklius,

saugiklius (

į

sukami saugikliai turi b

ū

ti iši-

mami iš j

ų

 laikiklio), 

į

žeminimo nuot

ė

kio at-

jungiamuosius 

į

taisus ir kontaktorius.

Duj

ų

 prijungimas

• Visus duj

ų

 prijungimus turi 

į

vesti kvalifikuo-

tas asmuo.

• Pasir

ū

pinkite, kad aplink prietais

ą

 vykt

ų

 oro

cirkuliacija.

• Informacija apie duj

ų

 tiekim

ą

 nurodyta

technini

ų

 duomen

ų

 lentel

ė

je.

• Šis prietaisas n

ė

ra prijungtas prie 

į

taiso,

šalinan

č

io degant susidariusius produktus.

B

ū

tinai prijunkite prietais

ą

 pagal esamas

į

rengimo taisykles. Atkreipkite d

ė

mes

į

 

į

 tin-

kamo v

ė

dinimo reikalavimus.

Naudojimo paskirtis

Į

sp

ė

jimas

 Pavojus susižaloti, nudegti

arba gauti elektros sm

ū

g

į

.

• Naudokite š

į

 prietais

ą

 nam

ų

 

ū

kio aplinkoje.

• Nekeiskite šio prietaiso technini

ų

 savybi

ų

.

• Nenaudokite išorinio laikma

č

io arba atski-

ros nuotolinio valdymo sistemos prietaisui
valdyti.

• Nepalikite veikian

č

io prietaiso be prieži

ū

-

ros.

• Nenaudokite šio prietaiso, jeigu j

ū

s

ų

 ran-

kos šlapios arba jeigu jis lie

č

iasi prie van-

dens.

• Ned

ė

kite stalo 

į

ranki

ų

 arba prikaistuvi

ų

dang

č

i

ų

 ant kaitvie

č

i

ų

. Jie 

į

kaista.

• Panaudoj

ę

 prietais

ą

, kaitvietes išjunkite.

• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba

vietos daiktams laikyti.

• Jeigu prietaiso paviršius 

į

tr

ū

kt

ų

, nedelsda-

mi atjunkite prietais

ą

 nuo elektros tinklo.

Taip išvengsite elektros sm

ū

gio.

Į

sp

ė

jimas

 Gaisro arba sprogimo

pavojus.

• Kaitinant riebalus arba aliej

ų

, gali kilti leng-

vai užsiliepsnojan

č

i

ų

 gar

ų

. Kaitindami rie-

balus ir aliej

ų

, b

ū

kite atsarg

ū

s, kad liepsna

arba 

į

kait

ę

 daiktai j

ų

 neuždegt

ų

.

Į

kaitusio aliejaus garai gali savaime užsi-

liepsnoti.

• Naudotas aliejus, kuriame yra maisto liku-

č

i

ų

, gali užsiliepsnoti esant žemesnei tem-

perat

ū

rai nei aliejus, kuris yra naudojamas

pirm

ą

 kart

ą

.

• Šalia prietaiso arba ant jo ned

ė

kite degi

ų

produkt

ų

 arba degiais produktais sudr

ė

-

kint

ų

 daikt

ų

.

• Nem

ė

ginkite gesinti gaisro vandeniu. Išjun-

kite prietais

ą

 ir uždenkite liepsn

ą

 dang

č

iu

arba audiniu gaisrui gesinti.

Į

sp

ė

jimas

 Pavojus sugadinti prietais

ą

.

• Nestatykite 

į

kaitusi

ų

 prikaistuvi

ų

 ant valdy-

mo skydelio.

• Nestatykite ant karšt

ų

 kaitvie

č

i

ų

 tuš

č

i

ų

 pri-

kaistuvi

ų

.

• B

ū

kite atsarg

ū

s, kad ant prietaiso nenu-

krist

ų

 daiktai arba prikaistuviai. Jie gali pa-

žeisti pavirši

ų

.

• Nejunkite kaitvie

č

i

ų

, nepastat

ę

 ant j

ų

 pri-

kaistuvi

ų

 arba ant j

ų

 pastat

ę

 tuš

č

ius pri-

kaistuvius.

• Ned

ė

kite ant prietaiso aliuminio folijos.

• Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadin-

tais dugnais gali subraižyti stiklo keramik

ą

.

Jeigu tokius indus nuo maisto gaminimo

16

 

www.zanussi.com

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    LV LT RU UK Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Інструкція Plīts Kaitlentė Варочная панель Варильна поверхня ZGO65414BA LV LT RU UA 2 14 27 42
  • Страница 2 из 57
    Saturs Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Drošības norādījumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 5 6 Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Problēmrisināšana
  • Страница 3 из 57
    • Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu. • Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām. • Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo
  • Страница 4 из 57
    • Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces: līnijas drošības aizsargslēdži, drošinātāji (ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē no to turētājiem), elektrības noplūdes uz zemi pārtraucēji un savienotāji. Gāzes pieslēgšana • Gāzes pieslēgšanu var veikt kvalificēts speciālists. • Pārliecinieties,
  • Страница 5 из 57
    • Izmantojiet tikai piederumus, kas iekļauti ierīces komplektācijā. • Neuzstādiet liesmas kliedētājus uz degļiem. Apkope un tīrīšana Brīdinājums Pastāv ierīces bojājumu risks. • Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla nolietošanos. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un
  • Страница 6 из 57
    Vienmēr aizdedziet degli pirms uzliekat uz tā ēdiena gatavošanas traukus. Lai aizdegtu degli: 1. Pilnībā nospiediet plīts vadības regulatoru un pagrieziet to līdz galam pretēji pulk. steņa rādītāja virzienam 2. Turiet vadības regulatoru nospiestu aptuveni 5 sekundes; tas ļauj termoelementam sasilt.
  • Страница 7 из 57
    Brīdinājums Nelieciet uz gāzes degļiem steatīta (ziepjakmens), grila vai tostera plāksnes. Brīdinājums Nenovietojiet uz plīts virsmas alumīnija foliju, lai pasargātu virsmu no traipiem gatavošanas laikā Brīdinājums Pārliecinieties, lai katlu apakšas neatrastos virs vadības pogām. Ja vadības pogas
  • Страница 8 из 57
    – Izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist, pirms notīrāt: kaļķakmens un ūdens traipus, taukvielu šļakstus un krāsu izmaiņas uz spīdīgās metāliskās virsmas. Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts plīts virsmām. 2. Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāšanas līdzekli. 3. Tīrīšanas
  • Страница 9 из 57
    Lai saņemtu savlaicīgu un atbilstošu palīdzību, nepieciešami šie dati. Šie dati ir norādīti pievienotajā tehnisko datu plāksnītē. • Modeļa apraksts.................... • Izstrādājuma numurs (PNC) ..................... • Sērijas numurs (S.N.) ........... Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
  • Страница 10 из 57
    A B C A) Īscaurule ar gala uzgriezni B) Veļas mazgājamā mašīna C) Līkums Sašķidrinātai gāzei: lietojiet gumijas šļūtenes turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu. Pēc tam veiciet gāzes pieslēgumu. Elastīgo cauruli var uzstādīt, ja: – tā nevar sakarst vairāk par istabas temperatūru – vairāk par 30
  • Страница 11 из 57
    • Ja G20 13 mbāru1) dabasgāze tiek mainīta uz G20 20 mbāru dabasgāzi, pievelciet apvada skrūvi par aptuveni 1/4 apgrieziena. Brīdinājums Pārliecinieties, vai ātri pagriežot regulatoru no maksimālā līdz minimālajam stāvoklim, deglī nenodziest liesma. Elektriskais savienojums • Pārliecinieties, vai
  • Страница 12 из 57
    un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēgšana jāveic atsevišķi. Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni Plīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst norādēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atverēm, lai nodrošinātu nepārtrauktu gaisa padevi. Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemšanas no mēbeles
  • Страница 13 из 57
    NORMĀLA JAUDA DEGLIS Jaudīgais NORMĀLA JAUDA SAMAZINĀTA JAUDA kW kW iepl. 1/100 mm m³/h iepl. 1/100 mm g/h 2.9 (dabasgāze) 2.7(LPG sašķidrinātā gāze) 0.75 119 0.276 86 196 SAŠĶIDRINĀTĀ GĀZE (Butāns/propāns) G30/ G31 (3B/P) 30/30 mbāri DABAS GĀZE G20 (2H) 20 mbāri Gāzes degļi G20 13 mbāri — tikai
  • Страница 14 из 57
    Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Saugos instrukcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ 14 15 17 18 19 Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Trikčių šalinimas _ _ _
  • Страница 15 из 57
    • Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema. • Neprižiūrimas maisti gaminimas ant kaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą. • Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz.,
  • Страница 16 из 57
    • • • • • laido ar kištuko (jeigu taikytina) gnybtas gali įkaisti. Įsitikinkite, ar įrengta apsauga nuo elektros smūgių. Ant laido naudokite įtempimą mažinančią sąvaržą. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitinimo laido. Kreipkitės į techninio aptarnavimo
  • Страница 17 из 57
    • • • • • • • paviršiaus reikia patraukti, juos visada kelkite, o ne traukite. Pasirūpinkite patalpos, kurioje įrengtas prietaisas, geru vėdinimu. Ventiliacijos angos būtinai privalo būti neužblokuotos. Naudokite tik stabilius, tinkamos formos ir skersmens prikaistuvius, kurių skersmuo yra
  • Страница 18 из 57
    Simbolis Aprašymas minimalus dujų tiekimas Kasdienis naudojimas Įspėjimas Žr. saugos skyrius. Degiklio uždegimas Įspėjimas Būkite atsargūs virtuvėje naudodami atvirą liepsną. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei liepsna buvo netinkamai naudojama A B C Prieš dėdami prikaistuvius, pirma
  • Страница 19 из 57
    Jei degiklis atsitiktinai užgęsta, pasukite valdymo rankenėlę į išjungimo padėtį ir maždaug po 1 minutės bandykite degiklį uždegti dar kartą. Kibirkšties generatoriaus gali įsijungti automatiškai, kai įjungiate prietaisą į elek- tros tinklą po įrengimo arba atsinaujinus elektros energijos tiekimui.
  • Страница 20 из 57
    Įspėjimas Žr. saugos skyrius. Įspėjimas Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti prieš valant. Prieš atlikdami techninės priežiūros ar valymo darbus, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Įbrėžimai ar tamsios dėmės ant paviršiaus neturi įtakos prietaiso veikimui. • Kaitlentę lengviau
  • Страница 21 из 57
    Trikčių šalinimas Gedimas Uždegant dujas, nėra kibirkšties. Galima priežastis Sprendimas • Nėra elektros maitinimo. • Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas ir įjungtas elektros maitinimas. • Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis suveikia kelis kartus iš eilės, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
  • Страница 22 из 57
    Kilus sutrikimui, iš pradžių pabandykite problemos sprendimą rasti patys. Jeigu gedimo priežasties nustatyti nepavyksta, kreipkitės į prietaisą pardavusią įmonę arba į įgaliotą techninio aptarnavimo centrą. Jeigu neteisingai naudojotės prietaisu arba jeigu prietaisą įrengė ne įgaliotas inžinierius,
  • Страница 23 из 57
    Svarbu Įsitikinkite, ar prietaiso dujų tiekimo slėgis atitinka rekomenduojamas vertes. Reguliuojama jungtis tvirtinama prie antgalio su sriegine G 1/2 col. mova. Užsukite dalis nenaudodami jėgos, sureguliuokite jungtį reikalinga kryptimi ir visas dalis priveržkite. A B C A) Veleno galas su veržle
  • Страница 24 из 57
    • Jeigu užuot naudoję 20 milibarų gamtines dujas G20, naudosite 13 milibarų2) gamtines dujas G20, pralaidos varžtą atsukite maždaug 1/4 sūkio. • Jeigu užuot naudoję suskystintąsias dujas, naudosite 13 milibarų2) gamtines dujas G20, pralaidos varžtą atsukite maždaug 1/2 sūkio. • Jeigu užuot naudoję
  • Страница 25 из 57
    lėje turi būti įrengtos ventiliacijos angos, kad būtų užtikrintas nuolatinis oro tiekimas. Saugos sumetimais ir tam, kad orkaitę galima būtų lengvai atskirti, kaitlentės ir orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai. 30 mm a 60 mm min 20 mm (max 150 mm) b 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180
  • Страница 26 из 57
    ĮPRASTA GALIA ĮPRASTA GALIA SUMAŽINTA GALIA kW kW įp. 1 / 100 mm m³/h įp. 1 / 100 mm g/h Pagalbinis 1.0 0.33 70 0.095 50 73 Pusiau spartusis 1.9 0.45 96 0.181 71 138 2.9 (gamtinės dujos) 2.7 (suskystintosios dujos) 0.75 119 0.276 86 196 DEGIKLIS Spartusis Suskystintosios dujos (Butanas / propanas)
  • Страница 27 из 57
    Содержание Сведения по технике безопасности _ _ Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 28 31 31 32 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Поиск и устранение неисправностей _
  • Страница 28 из 57
    • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра. Общие правила техники безопасности • Прибор и его доступные для контакта части сильно нагреваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам. • Не эксплуатируйте данный
  • Страница 29 из 57
    • Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги. • Защитите днище прибора от пара и влаги. • Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами. Это позволит избежать падения с прибора кухонной посуды при открывании двери или окна. •
  • Страница 30 из 57
    • Не вносите изменения в параметры данного прибора. • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. • Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы. • При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь
  • Страница 31 из 57
    Уход и очистка ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения прибора. • Во избежание повреждения покрытия варочной панели производите его регулярную очичтку. • Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар. • Не мойте горелки в посудомоечной машине. • Протирайте прибор мягкой
  • Страница 32 из 57
    Всегда зажигайте горелку прежде чем поставить на нее посуду. Включение горелки 1. Нажмите на соответствующую кнопку управления и поверните ее против часовой стрелки в позицию максимума ( ). 2. Удерживайте ручку управления нажатой приблизительно 5 секунд; это необходимо, чтобы термопара нагрелась. В
  • Страница 33 из 57
    Горелка Диаметры посуды Повышенной мощности 180 - 260 мм Передняя горелка для ускоренного приготовления 120 - 220 мм Задняя горелка для ускоренного приготовления 120 - 240 мм Вспомогательная 80 - 180 мм ВНИМАНИЕ! Не ставьте на газовые конфорки глиняную или керамическую посуду, а также пластины для
  • Страница 34 из 57
    Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу прибора. • Подставки для посуды снимаются, что позволяет легко проводить чистку варочной панели. • Для очистки эмалированных элементов, крышки и рассекателя вымойте их водой с мылом и тщательно просушите перед установкой на место. •
  • Страница 35 из 57
    Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения • Отсутствует электропитание • Убедитесь в том, что прибор подключен к электросети и электроэнергия подается. • Проверьте предохранитель. Если предохранитель сработает повторно, обратитесь к квалифицированному
  • Страница 36 из 57
    В случае неисправности сначала попытайтесь самостоятельно найти решение проблемы. Если вам не удалось самостоятельно устранить неисправность, обращайтесь к продавцу или в местный авторизованный сервисный центр. Если прибор эксплуатировался неправильно или установка была выполнена не
  • Страница 37 из 57
    Принимайте такие же меры предосторожности при сборке варочной панели в одно целое с духовым шкафом. ВАЖНО! Убедитесь, что давление подвода газа соответствует рекомендуемым величинам. Регулируемое колено крепится к трубе газовой магистрали с помощью гайки G 1/2 дюйма. Закрутите все детали, не
  • Страница 38 из 57
    A A) Винт обводного клапана • При переходе с природного газа G20 20 мбар (или природного газа G20 13 мбар3)) на сжиженный газ закрутите винт обводного клапана до упора. • При переходе с сжиженного на природный газ G20 давлением 20 мбар открутите винт обводного клапана приблизительно на 1/4 оборота.
  • Страница 39 из 57
    b) Пространство для подключения проводов Кухонный шкаф с духовым шкафом A Размеры ниши под варочную панель должны соответствовать указанным, в кухонном шкафу должны быть предусмотрены вентиляционные отверстия для постоянного притока воздуха. Из соображений безопасности, а также для упрощения
  • Страница 40 из 57
    Размеры выреза для варочной поверхности Ширина: 560 мм Длина: 480 мм ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ: G20 (2H) 20 мбар = 7,7 кВт G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 545 г/час G20 (2H) 13 мбар = 5,5 кВт Электропитание: Тепловая мощность 230 В ~ 50 Гц Категория: Горелка повышенной мощности: 2,9 кВт Подключение к газовой
  • Страница 41 из 57
    ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ СНИЖЕННАЯ МОЩНОСТЬ кВт кВт инж. 1/100 мм м³/час Вспомогательная 0.9 0.33 80 0.095 Для ускоренного приготовления 1.4 0.45 105 0.148 Быстрый режим 1.8 0.75 120 0.191 ГОРЕЛКА ПРИРОДНЫЙ ГАЗ G20 (2H) 13 мбар Охрана окружающей среды Символ на изделии или на его упаковке
  • Страница 42 из 57
    Зміст Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 43 46 46 47 Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Усунення проблем _ _ _ _ _ _ _
  • Страница 43 из 57
    Загальні правила безпеки • Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час використання. Не торкайтеся до нагрівальних елементів. • Не використовуйте для керуванням приладом зовнішній таймер або окрему систему дистанційного керування. • Залишений без нагляду процес готування на варильній
  • Страница 44 из 57
    Підключення до електромережі Попередження! Існує ризик займання чи ураження електричним струмом. • Всі роботи з підключення до електричної мережі мають виконуватися кваліфікованим електриком. • Прилад повинен бути заземленим. • Перш ніж виконувати будь-які операції, переконайтеся, що прилад
  • Страница 45 из 57
    • • • • використанням жирів та олії тримайте їх осторонь відкритого вогню або гарячих об'єктів. Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть спричинити спонтанне загоряння. Вживана олія, що містить залишки їжі, може спричинити пожежу при нижчій температурі, ніж олія, яка використовується вперше. Не
  • Страница 46 из 57
    Опис виробу Оснащення варильної поверхні 1 2 3 1 Швидка конфорка 2 Допоміжна конфорка 3 Конфорка середньої швидкості 4 Ручки керування 4 Ручки керування Символ Символ Опис газ не подається / вимкнено Опис положення розпалювання / максимальна подача газу мінімальна подача газу Щоденне користування
  • Страница 47 из 57
    спробуйте знову запалити конфорку мінімум через 1 хвилину. A B C D A) B) C) D) Кришка конфорки Розсікач конфорки Свічка запалювання Термопара Попередження! Не тримайте ручку керування натиснутою довше 15 секунд. Якщо конфорка не загорається через 15 секунд, відпустіть ручку керування, поверніть її
  • Страница 48 из 57
    Попередження! Не кладіть на варильну поверхню алюмінієву фольгу, щоб зберегти чистоту під час готування. Попередження! Переконайтеся, що дно посуду не виступає над ручками керування. Якщо ручки керування знаходяться під дном посуду, вони можуть нагрітися полум’ям. Не ставте одну каструлю чи
  • Страница 49 из 57
    щоб запобігти пошкодженню варильної поверхні. Після чищення насухо протріть прилад м’якою тканиною. Видалення забруднень: 1. – Негайно видаляйте: пластмасу, полімерну плівку, що розплавилися, залишки страв, що містять цукор. – Вимкніть прилад і дайте йому охолонути, перш ніж видаляти: вапняні та
  • Страница 50 из 57
    Проблема Можлива причина Полум’я горить не по всьому колу конфорки • Розсікач конфорки забитий залишками їжі Якщо виникла несправність, спочатку спробуйте вирішити проблему самостійно. Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до центру технічного
  • Страница 51 из 57
    підключення й технічного обслуговування плити повинен виконувати кваліфікований фахівець згідно зі стандартами і місцевими вимогами. Підключення газу Застосовуйте нерухоме з’єднання або гнучкий шланг із іржостійкої сталі згідно з чинними нормативними вимогами. При використанні гнучкого металевого
  • Страница 52 из 57
    4. Тонкою викруткою відрегулюйте положення гвинта обвідного клапана. A A) Гвинт обвідного клапана • При переході з природного газу G20 20 мбар (або природного газу G20 13 мбар 4)) на скраплений газ повністю закрутіть гвинт обвідного клапана. • При переході зі скрапленого газу на природний газ G20
  • Страница 53 из 57
    b) Місце, що може використовуватися для підключення Кухонна секція з духовкою A Розміри ніші під варильну поверхню мають відповідати зазначеним, а кухня повинна бути оснащена вентиляційними отворами для безперервного надходження повітря. З міркувань безпеки, а також для полегшення від’єднання
  • Страница 54 из 57
    Довжина: 480 мм Електроживлення: 230 В ~ 50 Гц Категорія Теплова потужність II2H3B/P Підведення газу: Швидка конфорка: 2,9 кВт Подача газу: Конфорка середньої швидкості: 1,9 кВт Клас приладу: Допоміжна конфорка: 1,0 кВт ЗАГАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ: G20 (2H) 20 мбар = 7,7 кВт G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 545
  • Страница 55 из 57
    ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ ЗНИЖЕНА ПОТУЖНІСТЬ кВт кВт форс. 1/100 мм м³/год Допоміжна конфорка 0.9 0.33 80 0.095 Конфорка середньої швидкості 1.4 0.45 105 0.148 Швидка конфорка 1.8 0.75 120 0.191 КОНФОРКА ПРИРОДНИЙ ГАЗ G20 (2H) 13 мбар Охорона довкілля Цей символ на виробі або на його
  • Страница 56 из 57
    397228501-B-382012 www.zanussi.com/shop
  • Страница 57 из 57