Инструкция для ZELMER 39Z015

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

2

GW39-006_v02

Spis treści

Wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 

 ..........................................................................................................................................................2

Dane techniczne  ...............................................................................................................................................................................................................3

Budowa i elementy trymera  ..............................................................................................................................................................................................3

Obsługa i działanie trymera 

 ..............................................................................................................................................................................................4

Czyszczenie i konserwacja ...............................................................................................................................................................................................5

Ekologia – Zadbajmy o środowisko 

 ..................................................................................................................................................................................5

Szanowny kliencie!

Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.

W  celu  uzyskania  najlepszych  rezultatów  rekomendujemy  używanie  tylko  oryginalnych  akcesoriów  firmy  Zelmer.  Zostały  one  zaprojektowane 

specjalnie dla tego produktu.

Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę poświęć wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania 

prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszej eksploatacji trymera.

Wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Niniejsze informacje dotyczą Twojego zdrowia i bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem trymera, proszę obowiązkowo zapoznać się ze wszystkimi 

instrukcjami użytkowania i informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.

Trymer jest przeznaczony do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania go do celów komercyjnych, warunki gwarancji zmieniają się.

 

Urządzenie jest przeznaczone jedynie do przycinania włosów ludzkich 

 

nie wolno stosować do włosów sztucznych lub zwierzęcych

. Używanie 

produktu do celów innych niż zgodne z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.

Trymer jest przeznaczony do strzyżenia włosów w nosie i uszach oraz baczków i linii karku.

 

Nie używaj urządzenia w pobliżu oczu oraz długich włosów głowy.

 

Nie używaj podczas kąpieli. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych cieczach.

 

Podczas pracy nie kładź trymera na mokrej powierzchni lub ubraniu.

 

Nie umieszczaj ani nie przechowuj urządzenia w miejscu, gdzie może ono wpaść do wody.

 

Nie używaj urządzenia z uszkodzoną głowicą. Istnieje zagrożenie zranieniem.

 

Nigdy nie próbuj usuwać włosów lub ciał obcych z wnętrza trymera używając ostrych przedmiotów (np. grzebienia).

 

Za każdym razem po użyciu, oczyść urządzenie.

 

Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, 

 

lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, 

przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.

Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.

 

Nie wkładaj ostrza do ucha czy nosa na głębokość większą niż 0,5 cm, ponieważ grozi to uszkodzeniem jamy bębenkowej lub śluzówki nosa.

 

Przed użyciem trymera upewnij się, że głowica jest prawidłowo przymocowana do trzonu.

 

Używaj trymera jedynie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem, jak to jest opisane w niniejszej instrukcji.

 

OSTRZEŻENIE: Nie używaj niniejszego urządzenia w pobliżu wody nad wanną, basenem lub innym zbiornikiem z wodą.

PL

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    PL 2–5 Instrukcja użytkowania CZ 6–9 Návod k obsluze SK 10–13 Návod na použitie TRYMER ZASTŘIHOVAČ ZASTRIHÁVAČ ZELMER Typ 39Z015 ZELMER Typ 39Z015 ZELMER Typ 39Z015 HU 14–17 RO 18–21 Kezelési utasítás Instrucţiuni de folosire SZŐRVÁGÓ TRIMER ZELMER 39Z015 Típus ZELMER Tip 39Z015 BG 26–29 UA 30–34
  • Страница 2 из 41
    PL Spis treści Wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa . .........................................................................................................................................................2 Dane techniczne .
  • Страница 3 из 41
    Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Trymer ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: –– Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
  • Страница 4 из 41
    Obsługa i działanie trymera 1. Model zasilany jest baterią LR6 AA. Jest możliwość zastosowania akumulatorka ładowalnego AA. W celu założenia baterii, przekręć osłonę baterii (8) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do oporu i pociągnij osłonę baterii (8). 2. Umieść baterię LR6 AA lub
  • Страница 5 из 41
    Aby dostosować urządzenie do rodzaju obcinania (broda, bokobrody, włosy na szyi itp.): –– Wyłącz urządzenie przesuwając suwak ON/OFF (4) w dół. –– Przekręć okrągłą głowicę w prawo do oporu, a następnie usuń głowicę z trzonu (1). –– Nałóż płaską głowicę z ostrzami (3) i przekręć ją w lewo do oporu.
  • Страница 6 из 41
    CZ Obsah Pokyny a doporučení týkající se bezpečnosti ...................................................................................................................................................................6 Technické údaje .
  • Страница 7 из 41
    Technické údaje Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku výrobku. Zastřihovač ZELMER splňuje požadavky platných norem. Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic: –– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. Výrobek je označen symbolem CE na typovém štítku. Konstrukce a
  • Страница 8 из 41
    Obsluha a provoz 1. Model je napájen baterií LR6 AA. Lze také použit nabíjecí AA baterii. Při výměně baterie, otočte krytem baterie (8) vlevo nadoraz a zatáhněte za kryt baterie (8). 2. Umístěte baterii LR6 AA nebo nabíjecí baterii AA v příslušném místě záporným pólem ve směru hlavice. 3. Vraťte
  • Страница 9 из 41
    Změna použití přístroje (brada, licousy, ochlupení krku apod.): –– –– –– –– –– Vypněte přístroj přesunutím spínače ON/OFF (4) dolů. Otočte kulatou hlavici vpravo nadoraz, poté sejměte hlavici z rukojeti (1). Nasaďte plochou hlavici s ostřím (3) a otočte ji vlevo nadoraz. Zapněte přístroj přesunutím
  • Страница 10 из 41
    SK Obsah Pokyny a odporúčania tykajúce sa bezpečnosti...............................................................................................................................................................10 Technické
  • Страница 11 из 41
    Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Zastrihávač ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem. Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc: –– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku. Konštrukcia a
  • Страница 12 из 41
    Obsluha a fungovanie zastrihávača 1. Model sa napája batériou LR6 AA. Je možné použiť nabíjateľný akumulátor AA. Pre vloženie batérie otočte kryt batérie (8) doľava až na doraz a potiahnite kryt batérie (8). 2. Vložte batériu LR6 AA alebo nabíjateľný akumulátor AA na správne miesto záporným pólom
  • Страница 13 из 41
    S cieľom pripraviť zariadenie na zastrihávanie rôznych druhov chlpov (brada, bokombrady, chlpy na krku a pod.): –– –– –– –– –– Vypnite zariadenie posunutím prepínača ON/OFF (4) smerom dole. Otočte okrúhlu hlavu doprava na doraz, a potom ju snímte z telesa (1). Nasaďte plochu hlavu s čepeľami (3) a
  • Страница 14 из 41
    HU Tartalomjegyzék Biztonsági és kezelési utasítások . ..................................................................................................................................................................................14 Műszaki adatok
  • Страница 15 из 41
    Műszaki adatok A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza. A ZELMER szőrvágó az érvényes szabványoknak megfelel. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: –– Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
  • Страница 16 из 41
    A szőrvágó kezelése és működése 1. Ez a modell az LR6 AA típusú elemmel működik. A készülék tölthető AA típusú akkumulátorral is működtethető. Az elem behelyezése céljából fordítsa el az elem védőfedelét (8) balra ütközésig és húzza ki a védőfedelet (8). 2. Tegye be az LR6 AA típusú elemet vagy a
  • Страница 17 из 41
    A készüléknek a megfelelő vágási típusra (szakáll, oldalszakáll, nyaki szőrzet stb.) való beállítása: –– –– –– –– –– Kapcsolja ki a készüléket az ON/OFF tolókapcsolót (4) lefelé tolva. Fordítsa el a köralakú vágófejet jobbra ütközésig, majd vegye le a vágófejet a markolatról (1). Helyezze fel a
  • Страница 18 из 41
    RO Cuprins Indicaţii şi recomandǎri privind siguranţa ........................................................................................................................................................................18 Date tehnice
  • Страница 19 из 41
    Date tehnice Parametrii tehnici sunt indicaţi pe eticheta cu specificaţii tehnice a produsului. Trimerul ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor: –– Compatibilitate electromagneticǎ (EMC) – 2004/108/EC. Produsul are înscris însemnul
  • Страница 20 из 41
    Întreţinerea şi funcţionarea trimerului 1. Alimentarea aparatului, în mod clasic, se face cu baterie LR6 AA. Existǎ şi posibilitatea de a folosi un acumulator cu reîncǎrcare. Pentru a monta bateria, rotiţi masca pentru baterie (8) spre stânga, pânǎ simţiţi rezistenţǎ şi trageţi masca bateriei (8).
  • Страница 21 из 41
    Folosirea aparatului pentru diferite scurtǎri ale pǎrului (barbǎ, marginea bǎrbii, pǎr de pe gât etc.): –– –– –– –– –– Opriţi aparatul deplasând glisorul ON/OFF (4) în jos. Rotiţi capul rotund spre dreapta, pânǎ simţiţi rezistenţǎ şi, pe urmǎ, scoateţi capul din corpul aparatului (1). Montaţi capul
  • Страница 22 из 41
    RU Содержание Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации ...............................................................................................................................22 Техническая характеристика
  • Страница 23 из 41
    Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Tриммер ZELMER отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: –– Директива по электромагнитной совместимости (EMC) – 2004/108/EC. Прибор маркирован знаком соответствия CE. Устройство и
  • Страница 24 из 41
    Oбслуживание и принцип действия триммера 1. Moдель питается как от батареи LR6 AA, так и от зарядного аккумулятора AA. Чтобы вложить батарейку, необходимо повернуть крышку отсека для батарей (8) влево до упора и снять крышку отсека (8). 2. Вложите батарейку LR6 AA или зарядный аккумулятор AA в
  • Страница 25 из 41
    Приравнивание бакенбардов, контура бороды или усов, волос на уровне шеи и т.п.: –– –– –– –– –– Выключите триммер, передвигая переключатель ON/OFF (4) вниз. Поверните круглую головку вправо до упора и снимите ее с корпуса (1). Вставьте плоскую головку с лезвиями (3) и поверните влево до упора.
  • Страница 26 из 41
    BG Съдържание Упътвания и препоръки за безопасност........................................................................................................................................................................26 Технически
  • Страница 27 из 41
    –– Не пъхайте остриетата в ухото или носа на дълбочина по-голяма от 0,5 см, тъй като има опасност от нараняване на тъпанчевата кухина или лигавицата на носа. –– Преди използване на тримера се убедете, че главата е правилно прикрепена към основната част. –– Използвайте тримера само съгласно
  • Страница 28 из 41
    Употреба и работа на тримера 1. Модел, захранван с батерия LR6 AA. Има възможност за прилагане на зареждаща се батерия AA. За да поставите батерията, завъртете капачето на батерията (8) наляво и издърпайте капачето на батерията (8). 2. Поставете батерията LR6 AA или зареждащата се батерия AA на
  • Страница 29 из 41
    За да пригодите уреда към вида подстригване (брада, бакенбарди, космите на врата и др.): –– –– –– –– –– Изключете уреда, като преместите превключвателя ON/OFF (4) надолу. Завъртете кръглата глава надясно докрай, а след това отстранете главата от основната част (1). Поставете плоската глава с
  • Страница 30 из 41
    UA Зміст Вказівки та рекомендації, що стосуються безпеки ......................................................................................................................................................30 Технічні дані
  • Страница 31 из 41
    –– Перед користуванням тримером упевніться, що головка закріплена до стержня належним чином. –– Користуйтесь тримером тільки за його призначенням, вказаним у цій інструкції. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не користуйтесь приладом поблизу води над ванною, басейном або іншим резервуаром. Технічні дані Технічні
  • Страница 32 из 41
    Обслуговування і дія тримера 1. Модель живиться від батареї LR6 AA. Є можливість застосування заряджувального акумулятора AA. Для встановлення батареї, поверніть захист батареї (8) вліво до упору i потягніть захист батарей (8). 2. Помістіть батарею LR6 AA або заряджувальний акумулятор AA у
  • Страница 33 из 41
    Для пристосування приладу до виду підстригання (борода, бакенбарди, волосся на потилиці та ін.): –– –– –– –– –– Виключіть прилад, пересуваючи золотник ON/OFF (4) униз. Поверніть круглу головку вправо до упору, a потім зніміть головку зі стрижня (1). Встановіть плоску головку з лезами (3) i
  • Страница 34 из 41
    Транспортування і зберігання –– Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. –– Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. –– Під час
  • Страница 35 из 41
    EN Table of contents Important safety instructions ...........................................................................................................................................................................................35 Technical parameters
  • Страница 36 из 41
    Technical parameters The technical parameters are indicated on the rating label. ZELMER trimmer meets the requirements of the applicable norms. The appliance is in conformity with the requirements of the directives: –– Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC. The appliance was marked by a
  • Страница 37 из 41
    How to use 1. This model is powered by a LR6 AA battery. It is possible to use an AA chargeable battery. In order to insert the batteries turn the battery compartment cover (8) until stop and pull the battery compartment cover (8). 2. Insert the LR6 AA battery or the chargeable AA battery in the
  • Страница 38 из 41
    In order to adjust the appliance to the type of trimming (beard, sideboards, nape hairline, etc.): –– –– –– –– –– Switch on the appliance by sliding the ON/OFF (4) slide downwards. Turn the round head right until stop and remove the head from the body (1). Attach the flat head with blades (3) and
  • Страница 39 из 41
    GW39-006_v02
  • Страница 40 из 41
    GW39-006_v02
  • Страница 41 из 41