Инструкция для ZELMER CM4003ALS

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22

CM4003-001_v01

  

 

Spotřebič  lze  také  propláchnout  pomocí 

funkce  napěnění  mléka  s  tím  rozdílem,  že 

místo  mléka  použijete  čerstvou  vodu  (viz. 

„PROPLÁCHNUTÍ SPOTŘEBIČE”).

9

 Za účelem propláchnutí vnitřního obvodu mléka, stisk-

něte tlačítko 

.

  

  Před  zahájením  „propláchnutí  obvodu 

mléka”:

   

–  ponořte konec hadičky na mléko v nádobě 

s čerstvou studenou vodou,

   

–  v nádobě by se mělo nacházet dostačující 

množství vody (min. 400 ml).

Napěněné mléko / horká voda

1

 Pro spuštění funkce napěnění mléka nebo fukce horké 

vody, stiskněte tlačítko 

.

2

 Stistknutím  tlačítka 

  lze  postupně  střídat  funkce 

buďto  napěnění  mléka 

  nebo  vytvoření  horké  vody 

.

  

  V případě napěnění mléka postupujte shodně 

s „KÁVA CAPPUCCINO / LATTE”.

3

 Stiskněte  tlačítko 

,  pro  spuštění  vybrané 

funkce.

  

  Po spuštění počkejte cca 30 vteřin, aby spo-

třebič dosáhl potřebné teploty.

4

 Spotřebič  bude  dávkovat  cca  250  ml  napěněného 

mléka nebo horké vody.

  

  Stisknutím  tlačítka 

  lze  zastavit  vytékání 

zpěněného mléka nebo horké vody v libovol-

ném okamžiku.

  

  Horkou  vodu  můžet  použít  ke  spaření  čaje 

nebo jiných horkých nápojů.

Programování nastavení kávy

Kávovar  má  řadu  možností,  díky  kterým  lze  přizpůsobit 

parametry připravované kávy k indiviuálním potřebám.

1

 Ujistěte se, že je spotřebič připraven k použití. Na dis-

pleji by měl být zobrazen symbol pohotovosti k práci.

2

 Stiskněte tlačítko 

, pro vstup do režimu progra-

mování.

3

 Zvolte  pro  kterou  kávu  si  přejete  změnit  nastavení 

 (ikony blikají na displeji).

4

 Po volbě druhu kávy se zobrazí následující možnosti 

nastavení:

 

  –  objem  kávy, 

  –  zrnková  káva  (síla  kávy), 

– mletá káva,   – teplota

ZMĚNA OBJEMU KÁVY

5

 Pro změnu objemu kávy stiskněte 

6

 Na displeji se objeví výchozí objem kávy pro vybraný 

druh kávy.
Pro změnu hodnoty opakovaně stiskněte 

, dokud se 

na displeji nezobrazí požadovaná hodnota.

  

  Dostupné  objemy  připravené  kávy  jsou  uve-

dené ve „SCHÉMATU A POŘADÍ NASTAVENÍ”.

7

 Jestliže  si  přejete  ukončit  změnu  nastavení,  zapište 

zvolenou hodnotu stisknutím 

.

  

  Stisknutím  tlačítka 

  lze  pokračovat  ve 

změnách jiného nastavení. Na displeji se opět 

zobrazí možnosti nastavení vybrané kávy.

ZRNKOVÁ KÁVA / MLETÁ KÁVA

8

 Tato volba umožňuje vybrat z jakého druhu kávy (zrn-

ková káva 

 nebo mletá káva

 

) má být připra-

vena káva.

9

 Pro použití mlýnku a zrnkové kávy zvolte 

10

 Zobrazí se možnost přizpůsobení síly kávy k individu-

álním potřebám:

 – slabší káva, 

 – silnější káva.

11

 Jestliže  se  přejete  ukončit  změnu  nastavení,  zapište 

zvolenou hodnotu stisknutím 

.

Jestliže  si  však  přejete  použít  k  přípravě  nápoje  mletou 
kávu, stiskněte  

.

12

 Na  displeji    se    místo  kávových  zrn  zobrazí  symbol 

mleté kávy. 

 

13

 Jestliže  si  přejete  ukončit  změnu  nastavení,  zapište 

zvolenou hodnotu stisknutím 

.

  

  Stisknutím  tlačítka 

  lze  pokračovat  ve 

změnách jiného nastavení. Na displeji se opět 

zobrazí možnosti nastavení vybrané kávy.

TEPLOTA

Tato  volba  umožňuje  nastavit  teplotu  připravovaného 

nápoje.

14

 Pro nastavení teploty stiskněte  .

15

 Opakované  stiknutí  tlačítka    způsobí  změnu  mezi 

třemi  úrovněmi  teploty  (změna  bude  znázorněná  na  dis-

pleji):

  –  nejnižší  teplota,    –  střední  teplota,    –  nejvyšší 

teplota.

16

 Pro ukončení a zapsání zvoleného nastavení stiskněte 

. Spotřebič se vrátí do panelu volby, ve kterém bude 

možné změnit nastavení pro další druh kávy. 
Jestliže  si  přejete  změnit  nastavení  pro  další  druh  kávy, 

postupujte  shodně  s  pokyny  obsaženými  v  bodech  od  3 

do 16.

17

 Pro opuštění režimu nastavení stiskněte 

.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 129
    instrukcja użytkowania user manual CM4003ALS Automatyczny ekspres do kawy Full automatic coffee machine PL HU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY Typ CM4003ALS AUTOMATIKUS KÁVÉFŐZŐ CM4003ALS Típus 2–15 CZ NÁVOD K POUŽITÍ AUTOMATICKÝ KÁVOVAR Typ CM4003ALS 16–29 SK NÁVOD NA OBSLUHU
  • Страница 2 из 129
    PL Szanowni Klienci! Dziękujemy za zakup naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. Jesteśmy przekonani, że docenią Państwo jakość parzonej kawy oraz łatwość obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom
  • Страница 3 из 129
    Budowa ekspresu 3 2 1 4 18 17 5 19 6 20 16 7 15 21 22 8 14 13 12 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 23 24 11 Płyta do podgrzewania filiżanek Pokrywa zbiornika na wodę Pokrywa pojemnika na kawę ziarnistą Pokrywa pojemnika na kawę mieloną Panel przedni Panel sterowania Pokrywa dyszy kawy Dysza kawy 9 10 11 12 13
  • Страница 4 из 129
    Przygotowanie urządzenia do pracy FILTR DO WODY – MONTAŻ Wkład filtra oczyszcza wodę i niweluje jej twardość węglanową i niewęglanową. W zależności od twardości wody i rzeczywistego wykorzystania, wkład musi być wymieniany co jakiś czas (patrz „WYMIANA FILTRA DO WODY”). 1 W celu zamontowania filtra
  • Страница 5 из 129
    6 Wstaw zbiornik na wodę do ekspresu i mocno go dociśnij. 7 Zamknij pokrywę zbiornika. 2 Urządzenie włączy się. Na wyświetlaczu LCD pojawi 6 Naciśnij przycisk , następnie przycisk i blok zaparzający ustawi się w pozycji gotosię symbol wości do pracy. wyświetlaczu LCD pojawi się symbol Przycisk
  • Страница 6 из 129
    2 Napełnij pojemnik kawą ziarnistą. 2 Napełnij komorę zaparzania. Do napełniania kawą mieloną, stosuj miarkę do kawy stanowiącą element wyposażenia. Istnieje również możliwość zaparzania kawy w domyślnych ustawieniach urządzenia. Domyślne ustawienia ekspresu przedstawiono w tabeli poniżej. Nie
  • Страница 7 из 129
    2 W celu sporządzenia kawy espresso, naciśnij przycisk (MAŁE ESPRESSO) lub przycisk ESPRESSO). (DUŻE Nigdy nie wyjmuj zbiornika na wodę, jeżeli urządzenie jest w trakcie paprzenia kawy. Jeśli podczas parzenia kawy poziom wody osiągnie poziom minimalny, to urządzenie przerwie pracę. Na wyświetlaczu
  • Страница 8 из 129
    Urządzenie można również przepłukać za pomocą funkcji spieniania mleka, z tą różnicą że zamiast mleka należy użyć świeżej wody (patrz „PRZEPŁUKANIE URZĄDZENIA”). 4 Urządzenie będzie dozować około 250 ml spienionego mleka lub gorącej wody. 9 W celu przepłukania wewnętrznego obiegu mleka naciśnij
  • Страница 9 из 129
    Programowanie funkcji ekspresu 3 Aby zatwierdzić wybór naciśnij . 4 Aby wyjść z trybu programowania funkcji ekspresu naciśnij . FUNKCJA OSZCZĘDZANIA ENERGII Urządzenie posiada funkcję oszczędzania energii, która pozwala zmniejszyć pobór energii urządzenia podczas gdy ekspres nie pracuje. Funkcja ta
  • Страница 10 из 129
    SCHEMAT I KOLEJNOŚĆ USTAWIEŃ: naparu morze się nieznacznie różnić od wybra*nejObjętość wartości, ze względu na rodzaj użytej kawy, stopnia zmielenia, twardości wody itp. Po odłączeniu wtyczki od zasilania, urządzenie zresetuje się do domyślnych ustawień (patrz „DOMYŚLNE USTAWIENIA EKSPRESU DO
  • Страница 11 из 129
    Czyszczenie i konserwacja Utrzymuj urządzenie w czystości w celu zapewnienia wysokiej jakości kawy i przedłużenia żywotności ekspresu. 4 Zdejmij kratkę tacki ociekowej i wylej nagromadzoną w niej wodę. 2 Wysuń tackę ociekową z pojemnikiem na odpady. Nie zanurzaj ekspresu w wodzie ani w żadnych
  • Страница 12 из 129
    CZYSZCZENIE URZĄDZENIA 2 Następnie przepłucz regulator pod bieżącą wodą. 1 Odłącz urządzenie od sieci zasilającej. CZYSZCZENIE BLOKU ZAPARZAJĄCEGO I RURKI WYLOTOWEJ KAWY Przed przystąpieniem do czyszczenia bloku zaparzającego upewnij się, że urządzenie całkowicie ostygło. 1 Odblokuj drzwiczki
  • Страница 13 из 129
    5 W celu oczyszczenia rurki wylotowej kawy, naciśnij zaczep rurki i wyciągnij ją do góry. 3 Następnie ponownie naciśnij przycisk , w celu zatwierdzenia wybranej opcji. Na wyświetlaczu pojawi się następujący symbol. Jeśli w zbiorniku na wodę znajduje się filtr do wody, zdemontuj go (patrz punkt
  • Страница 14 из 129
    2 Naciśnij przycisk Wykrywanie i usuwanie usterek . Większość błędów/usterek urządzenie sygnalizuje poprzez wyświetlanie szeregu symboli. Ekspres sygnalizuje w ten sposób użytkownikowi rodzaj usterki. W tabeli poniżej opisano te symbole oraz sposób postępowania w poszczególnych sytuacjach. IKONA 3
  • Страница 15 из 129
    Przykładowe przepisy kawy espresso ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso to skoncentrowana, mocna kawa z warstwą pianki na powierzchni – znanej jako „crema” (warstwa brązowej pianki). Espresso stanowi podstawę wszystkich napojów kawowych. Jego odmiany są uzyskiwane przez dodawanie różnych ilości mleka i
  • Страница 16 из 129
    CZ Vážení zákazníci! Gratulujeme k výběru našeho spotřebiče a vítáme mezi uživateli produktů značky Zelmer. Jsme přesvědčeni, že určitě oceníte kvalitu připravované kávy a snadnost obsluhy. Prosíme o důkladné přečtění tohoto návodu k použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům.
  • Страница 17 из 129
    Konstrukce kávovaru 3 2 1 4 18 17 5 19 6 20 16 7 15 21 22 8 14 13 12 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 23 24 11 Panel pro ohřev šálků Kryt zásobníku na vodu Kryt zásobníku na zrnkovou kávu Kryt zásobníku na mletou kávu Přední panel Ovládací panel Kryt kávové trysky Kávová tryska 9 10 11 12 13 14 15 16
  • Страница 18 из 129
    Příprava spotřebiče k použití VODNÍ FILTR – MONTÁŽ Filtrovací vložka čistí vodu a odstraňuje tvrdost uhlíku, zamění vodu na novou, bezuhlíkovou. V závislosti na tvdosti vody a faktickém používání, musí být vložka pravidelně vyměňována (viz. „VÝMĚNA VODNÍHO FILTRU“). KONTROLA TVRDOSTI VODY NAPLNĚNÍ
  • Страница 19 из 129
    6 Vložte zásobník na vodu do kávovaru a pevně přitlačte. 2 Spotřebič se zapne. Na displeji LCD se zobrazí symbol a spařovací blok se nastaví do pohotovostního režimu. Tlačítko ON/OFF bude 10 vteřin svítit. 3 Stiskněte a přidržte tlačítko ON/OFF 2 vteřiny, pro zahájení práce kávovaru. Na displeji
  • Страница 20 из 129
    2 Naplňte zásobník zrnkovou kávou. 2 Naplňte zásobník kávou. K nasypání mleté kávy používejte odměrku na kávu, jež je součástí vybavení spotřebiče. Lze připravit kávu ve standardním nastavení spotřebiče. Standardní nastavení kávovaru představujeme v níže znázorněné tabulce. STANDARDNÍ NASTAVENÍ
  • Страница 21 из 129
    2 Za účelem připravení kávy espresso, stiskněte tlačítko (MALÉ ESPRESSO) nebo tlačítko ESPRESSO). Nikdy nevyjmujte zásobník na vodu ve chvíli, kdy spotřebič připravuje kávu. Jestliže během vaření kávy úroveň vody dosáhne minimální hodnoty, spotřebič přeruší práci. Na displeji (VELKÉ 4 Za účelem
  • Страница 22 из 129
    Spotřebič lze také propláchnout pomocí funkce napěnění mléka s tím rozdílem, že místo mléka použijete čerstvou vodu (viz. „PROPLÁCHNUTÍ SPOTŘEBIČE”). 4 Spotřebič bude dávkovat cca 250 ml napěněného mléka nebo horké vody. 9 Za účelem propláchnutí vnitřního obvodu mléka, stiskněte tlačítko . ZMĚNA
  • Страница 23 из 129
    ZVUKOVÉ SIGNÁLY Programování funkcí kávovaru 1 Pro zapnutí / vypnutí zvukových signálů, jaké vydává spotřebič, v režimu programování funkcí kávovaru zvolte FUNKCE ÚSPORY ENERGIE Spotřebič má funkci úspory energie, která umožňuje snížit spotřebu energie spotřebiče v okamžiku, kdy kávovar není v
  • Страница 24 из 129
    SCHÉMA A POŘADÍ NASTAVENÍ: Objem připraveného nápoje se může nepatrně lišit od *zvolené hodnoty z hlediska druhu použité kávy, stupeň umletí, tvrdost vody atd. Po odpojení zástrčky ze zásuvky se spotřebič resetuje a nastaví se do standardního nastavení (viz.”STANDARDNÍ NASTAVENÍ KÁVOVARU”). 24
  • Страница 25 из 129
    Čištění a údržba Udržujte spotřebič v čistotě, zajistíte tak vysokou kvalitu kávy a prodloužíte životnost kávovaru. 4 Sejměte mřížku z odkapávací misky a vylejte nahromazenou vodu. 2 Vysuňte odkapávací misku s nádobou na nečistoty. Neponořujte kávovar do vody, ani do žádných jiných tekutin. Nemyjte
  • Страница 26 из 129
    ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE 2 Následně propláchněte regulátor pod tekoucí vodou. 1 Odpojte spotřebič ze zásuvky. ČISTĚNÍ SPAŘOVACÍHO BLOKU A VÝPUSTNÉ TRUBIČKY NA KÁVU Před čištěním spařovacího bloku se ujistěte, že spotřebič zcela vychladnul. 1 Odblokujte servisní dvířka a otevřete je. 2 Ujistěte se, že
  • Страница 27 из 129
    5 Za účelem vyčištění výpustné trubičky na kávu, stiskněte úchyt trubičky a vytáhněte ji směrem nahoru. 3 Následně opět stiskněte tlačítko , za účelem potvrzení vybrané funkce. Na displeji se zobrazí následující symbol. 7 Po ukončení výše uvedených činností, začne na displeji LCD blikat který
  • Страница 28 из 129
    2 Stiskněte tlačítko Zjištění závad a jejich odstranění . Většinu chyb/závad spotřebič signalizuje rozsvícením celé řady symbolů. Kávovar tímto způsobem signalizuje uživateli druh závady. V níže uvedené tabulce jsou popsány symboly a způsob jejich řešení v jednotlivých situacích. IKONA 3 Poté
  • Страница 29 из 129
    Příklady předpisů na kávu espreso ESPRESSO (SHORT BLACK) Espreso je koncentrovaná silná káva s vrstvou našlehaného mléka na povrchu – „crema“ (vrstva hnědé pěny). Espreso představuje základ pro všechny kávové nápoje. Jeho varianty se získávají různým množstvím mléka a pěny. ●● Připravte si
  • Страница 30 из 129
    SK Vážení Klienti! Ďakujeme Vám za kúpu nášho zariadenia a vítame Vás medzi užívateľmi výrobkov Zelmer. Sme presvedčení, že určite doceníte kvalitu parenej kávy a jednoduchosť obsluhy. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na
  • Страница 31 из 129
    Zloženie espressa 3 2 1 4 18 17 5 19 6 20 16 7 15 21 22 8 14 23 13 12 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 24 11 Doska na ohrievanie šálok Kryt nádoby na vodu Kryt zásobníka zrnkovej kávy Kryt zásobníka mletej kávy Predný panel Ovládací panel Kryt trysiek výdaja kávy Trysky výdaja kávy 9 10 11 12 13 14 15 16
  • Страница 32 из 129
    Príprava zariadenia k prvému použitiu VODNÝ FILTER – MONTÁŽ Vodný filter čistí vodu a upravuje jej uhličitanovú a neuhličitanovú tvrdosť. V závislosti od tvrdosti vody a jej skutočnej spotreby, vodný filter je potrebné meniť priebežne (pozri „VÝMENA VODNÉHO FILTRA“). OVERENIE TVRDOSTI VODY
  • Страница 33 из 129
    6 Nasaďte nádobu do espressa a silno ho dotlačte. 2 Spotrebič sa zapne. Na LCD displeji sa zobrazí symbol a parná sústava sa nastaví do pohotovostného režimu. Tlačidlo ON/OFF sa zasvieti na 10 sekúnd. 3 Stlačte a pridržte tlačidlo ON/OFF po dobu 2 sekúnd, spotrebič začne pracovať. Na LCD displeji
  • Страница 34 из 129
    2 Do zásobníka nasypte zrnkovú kávu. 2 Naplňte zásobník na mletú kávu. Na plnenie mletej kávy používajte odmerku na kávu, ktorá je súčasťou balenia. Kávu môžete pripraviť rovnako pri použití predvolených nastavení zariadenia. Predvolené nastavenia espressa sú uvedené v tabuľke nižšie. Nepoužívajte
  • Страница 35 из 129
    2 Pre voľbu prípravy kávy espresso, stlačte tlačidlo (MALÉ ESPRESSO) alebo tlačidlo ESPRESSO). (VEĽKÉ Nikdy nevyťahujte nádobu na vodu, ak spotrebič práve vykonáva prípravu kávy. V prípade, že počas prípravy kávy, úroveň vody klesne pod minimálnu hodnotu, zariadenie preruší 4 Pre voľbu prípravy
  • Страница 36 из 129
    Spotrebič môžete takisto prepláchnuť pomocou funkcie speňovanie mlieka, s tým rozdielom, že namiesto mlieka použijete čerstvú vodu (pozri „PREPLÁCHNUTIE SPOTREBIČA”). 4 Zariadenie pripraví približne 250 ml speneného mlieka alebo horúcej vody. 9 Aby ste mohli prepláchnuť vnútornú sústavu, ktorou
  • Страница 37 из 129
    ZVUKOVÉ SIGNÁLY Nastavovanie funkcií espressa 1 Zvukové signály sporebiča môžete zapnúť / vypnúť tak, že v menu pre nastavenie parametrov espressa zvo- REŽIM ÚSPORY ENERGIE V spotrebiči je nainštalovaná funkcia úspory energie, použitím ktorej znížite spotrebu energie počas doby, v ktorej spotrebič
  • Страница 38 из 129
    SCHÉMA A POSTUPNOSŤ KROKOV: Objem pripraveného nápoja sa môže od nastavenej *hodnoty v malej miere líšiť, v závislosti od typu použitej kávy, jemnosti mletia kávy, tvrdosti vody a pod. Po vytiahnutí zástrčky zo zdroja napätia sa pôvodné nastavenia resetujú a zariadenia sa nastaví na predvolené
  • Страница 39 из 129
    Čistenia a údržba Spotrebič udržujte v čistote, čo Vám zaručí vysokú kvalitu pripravenej kávy a dlhú životnosť Vášho espressa. 4 Vyberte odkvapovaciu mriežku a z podnosu vylejte prebytočnú vodu. 2 Vysuňte odkvapovací podnos z nádobou na odpad. Spotrebič neponárajte do vody ani do iných tekutín.
  • Страница 40 из 129
    ČISTENIE SPOTREBIČA 2 Regulátor prepláchnite pod prúdom tečúcej vody. 1 Vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zdroja napätia. ČISTENIE FILTRAČNEJ SÚSTAVY A VÝVODU KÁVY Pred samotným čistením sústavy sa presvedčte, či zariadenie dostatočne vychladlo. 1 Odistite servisné dvierka a otvorte ich. 3 Pred
  • Страница 41 из 129
    5 Pred čistením vývodu kávy, zatlačte na koncovku vývodu kávy a vytiahnite ju smerom nahor. 3 Následne opäť stlačte tlačidlo , čím potvrdíte zvolenú funkciu. Na displeji sa zobrazí ďalší symbol. 7 Po ukončení vyššie uvedených činností, na LCD displeji začne blikať symbol , ktorý informuje o potrebe
  • Страница 42 из 129
    2 Stlačte tlačidlo Riešenie problémov . Väčšinu chýb/porúch spotrebič oznámi na displeji zobrazením rôznych symbolov. Espresso takýmto spôsobom oznámi jeho používateľovi, o aký druh poruchy sa jedná. V nižšie uvedenej tabuľke uvádzame tieto symboly, spolu so spôsobom, ako jednotlivé poruchy
  • Страница 43 из 129
    Recepty na espresso ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso to koncentrovaná, silná káva s vrstvou peny na povrchu – známa ako „crema” (vrstva hnedej peny). Espresso je základ všetkých kávových nápojov. Jeho druhy sa získavá pridaním rôzného množstva mlieka a peny. ●● Pripravte sklenenú šálku na espresso
  • Страница 44 из 129
    HU Tisztelt Vásárlónk! Köszönjünk, hogy megvásárolta készülékünket és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogják a készülékünk által főzött kávé minőségét és az elkészítés egyszerűségét. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati
  • Страница 45 из 129
    Presszó kávéfőző 3 2 1 4 18 17 5 19 6 20 16 7 15 21 22 8 14 13 12 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 23 24 11 Csészemelegítő lap Víztartály fedél A szemes kávé tartó fedele Őrölt kávé tartójának fedele Első panel Vezérlő panel Kávékifolyó fedele Kávékifolyó 9 10 11 12 13 14 15 16 Csepegtető tálca Csepegtető
  • Страница 46 из 129
    A berendezés előkészítése használatra VÍZSZŰRŐ – SZERELÉS A szűrőbetét tisztítja a vizet, és kiegyenlíti a karbonát és nem karbonát keménységét. A víz keménységétől és a tényleges használattól függően a betétet időnként cserélni kell (lásd „A VÍZSZŰRŐ CSERÉJÉT!”). A VÍZKEMÉNYSÉG ELLENŐRZÉSE A
  • Страница 47 из 129
    6 Helyezze a víztartály a a presszógépbe és erősen nyomja be. 2 Berendezés bekapcsol. Az LCD kijelzőn megjelenik a jel, és a lefőző blokk üzemkész helyzetbe áll. Az ON/OFF gomb 10 másodpercig világít. 3 Nyomja be, és tartsa benyomva 2 másodpercig az ON/ OFF 7 Zárja le a víztartály fedelét. gombot,
  • Страница 48 из 129
    2 Töltse meg a tartót szemes kávéval. 2 Töltse meg a forrázó kamrát. Az őrölt kávé betöltéséhez használja a tartozékok között található mérőkanalat. Lehetőség van arra is, hogy a kávét a berendezés alapértelmezett beállításaival főzze le. A presszó kávéfőző gép alapértelmezett beállításait az
  • Страница 49 из 129
    2 Presszókávé készítéséhez nyomja meg a gombot (KIS ESZPRESSZÓ) vagy a ESZPRESSZÓ). gomb (NAGY Soha ne vegye ki a víztartályt, ha a berendezés éppen kávét főz. Ha a kávéfőzés közben a vízszint eléri a minimális szintet, akkor a berendezés megszakítja a munkát. A kijel- 4 Capuccino főzéséhez nyomja
  • Страница 50 из 129
    A készüléket át lehet öblíteni a tejhabosítási funkcióval is, azzal a különbséggel, hogy tej helyett tiszta vizet kell használni (lásd „A KÉSZÜLÉK ÁTÖBLÍTÉSE”). 9 A tejkör átöblítéséhez nyomja meg a 4 A berendezés körülbelül 250 ml habosított tejet vagy forró vizet fog kiadagolni. A KÁVÉ
  • Страница 51 из 129
    A presszó kávéfőző funkcióinak programozása 3 A megerősítéséhez nyomja meg a gombot. 4 A kilépéshez a presszó kávéfőző programozásából nyomja meg a gombot. ENERGIATAKARÉKOS FUNKCIÓ A készülék rendelkezik egy energiatakarékossági funkcióval, ami lehetővé teszi, hogy csökkentse a készülék
  • Страница 52 из 129
    A BEÁLLÍTÁSOK SÉMÁJA ÉS használt kávétól, az őrlési foktól, a víz keménységétől *stb.A függően a főzet térfogata jelentősen eltérhet kiválasztott értéktől. Ha kihúzza a dugaszt a hálózatból, a berendezés újraindul az alapértelmezett beállításokkal (lásd „A PRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ ALAPÉRTELMEZETT
  • Страница 53 из 129
    Karbantartás és tisztítás Tartsa tisztán a berendezést, hogy jó minőségű kávét kapjon és hosszú legyen a presszó kávéfőző élettartama. 4 Vegye le a csepegtető tálca rostélyát, és öntse ki az összegyűlt vizet. 2 Tolja ki a csepegtető tálcát a hulladékgyűjtő edénnyel együtt. Mielőtt visszarakja,
  • Страница 54 из 129
    A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA 2 Majd öblítse át a szabályzót folyó vízzel. 1 Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. A LEFŐZŐ BLOKK ÉS A KÁVÉ KIFOLYÓCSÖVÉNEK TISZTÍTÁSA Mielőtt nekikezd a lefőző blokk tisztításának, győződjön meg róla, hogy a készülék teljesen kihűlt. 1 Oldja ki a szervizajtót,
  • Страница 55 из 129
    5 A kávé kifolyócsövének kitisztítása után nyomja meg a cső reteszét, és húzza ki felfelé a csövet. 6 Ezután mossa el folyóvízzel a kávé kifolyócsövét. 3 Majd a kiválasztott opció megerősítéséhez újra nyomja 7 A fenti művelet befejezésekor az LCD kijelzőn el kezd meg a gombot. A kijelzőn a
  • Страница 56 из 129
    2 Nyomja meg a Hibakeresés és -elhárítás gombot. A hibák/meghibásodások többségét a készülék egy sor szimbólummal jelzi. A presszó kávéfőző ilyen módon jelzi a kezelőnek meghibásodás fajtáját. Az alábbi táblázat tartalmazza ezeket a jeleket, valamint azt, hogy mit kell tenni az egyes helyzetekben.
  • Страница 57 из 129
    Eszpresszó kávé receptek ESPRESSO (SHORT BLACK) Az eszpresszó tömény, erős kávé a tetején „crema” néven ismert (barna) habréteggel. Az eszpresszó alkotja az összes kávéital alapját. Annak változatai a különböző mennyiségű tej és hab hozzáadásával keletkeznek. ●● Készítsen elő egy 90 ml-es
  • Страница 58 из 129
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 59 из 129
    Construcţia expresorului de cafea 3 2 1 4 18 17 5 19 6 20 16 7 15 21 22 8 14 13 12 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 23 24 11 Plită pentru încălzirea ceştilor Capac rezervor apă Capac recipient cafea boabe Capac recipient cafea măcinată Panou frontal Panoul de comandă Capac duză scurgere cafea Duza scurgere
  • Страница 60 из 129
    Pregătirea dispozitivului pentru funcţionare FILTRU DE APĂ – MONTAJ Cartuşul filtrului purifică apa şi nivelează duritatea carbonului din aceasta. În funcţie de duritatea apei şi utilizarea efectivă, cartuşul trebuie înlocuit din când în când (vezi „FILTRULUI DA APĂ”). VERIFICAREA DURITĂŢII APEI
  • Страница 61 из 129
    6 Introduceţi rezervorul cu apă în expresor şi apăsaţi-l cu putere. 7 Închideţi capacul rezervorului. 2 Dispozitivul va porni. Pe ecranul LCD va fi afişat sim- 6 Apăsaţi butonul , apoi butonul şi blocul care pregăteşte cafeaua este fixat în bolul poziţia gata de lucru. LCD va fi afişat simbolul
  • Страница 62 из 129
    2 Umpleţi recipientul cu cafea boabe. 2 Umpleţi camera pentru pregătirea cafelei. Pentru umplerea cu cafea măcinată folosiţi dispozitivul de măsurare care face parte din echipamentul anexat. Exsită, de asemenea, posibilitatea de a pregăti ca dispozitivului. Setările presupuse ale dispozitivului
  • Страница 63 из 129
    2 Pentru apregăti cafea espresso, apăsaţi butonul (ESPRESSO MIC) sau butonul SSO MARE). Nicioadată nu scoate rezervorul pentru apă atunci când dispozitivul este în timpul pregătirii cafelei. Dacă în timpul pregătirii cafelei nivelul apei se va apropia de nivelul minimal, atunci dispozitivul va
  • Страница 64 из 129
    Pentru a trece peste acest procedeu şi pentru a putea continua funcţionarea expresorului apăsaţi . Totuşi vă recomandăm să realizaţi „clătirea circuitului intern al laptelui” după ce a luat sfârşit procesul de pregătire a cafelelor. 3 Apăsaţi butonul tată. , pentru a porni funcţia selec- 3
  • Страница 65 из 129
    TEMPERATURA Această opţiune permite setarea temperaturii infuziei pregătite. 14 Pentru a seta temperatura apăsaţi . 15 Dacă veţi apăsa din nou butonul veţi avea posibilitatea de a schimba temperatura folosind una dintre cele trei trepte de încălzire (modificarea va fi vizibilă pe display): –
  • Страница 66 из 129
    SCHEMA ŞI ORDINEA SETĂRILOR: Volumul infuziei poate să difere nesemnificativ faţă de *valoarea selectată, în funcţie de tipul cafelei folosite, a gradului de măcinare, durităţii apei etc. După scoaterea ştecherului din priză dispozitivul se va reseta şi va funcţiona pe baza setărilor presupuse
  • Страница 67 из 129
    Curăţare şi întreţinere Păstraţi dispozitivul curat pentru a asigura o înaltă calitate a cafelei şi pentru ca acesta să vă servească o perioadă lungă de timp. 4 Daţi la o parte grătarul tăvii de scurgere şi aruncaţi apa colectată. 2 Scoateţi tava de scurgere cu recipientul pentru impurităţi. Nu
  • Страница 68 из 129
    CURĂŢAREA DISPOZITIVULUI 2 Apoi clătiţi dispozitivul de reglare sub un jet de apă. 1 Decuplaţi dispozitivul de la sursa de alimentare cu curent electric. CURĂŢAREA BLOCULUI PENTRU PREGĂTIRE A CAFELEI ŞI A FURTUNULUI DE SCURGERE A CAFELEI Înainte de a începe curăţarea blocului pentru pregătire a
  • Страница 69 из 129
    5 Pentru a curăţa furtunul de scurgere a cafelei, apăsaţi dispozitivul de prindere a aceteia şi trageţi-l în sus. 6 Apoi spălaţi furtunul de scurgere a cafelei sub un jet de apă. 7 Înainte de montarea în dispozitiv uscaţi foarte bine elementul curăţat. 3 Apoi apăsaţi din nou butonul cu scopul de a
  • Страница 70 из 129
    2 Apăsaţi butonul Detectarea şi îndepărtarea defectelor . Marea majoritate a erorilor/defectelor este semnalizată de către dispozitiv cu ajutorul unei serii de simboluri. Expresorul semnalizează astfel beneficiarului tipul defectului În tabelul de mai jos sunt descrise aceste simboluri şi modul în
  • Страница 71 из 129
    Reţete de cafea espresso oferite spre exemplu ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso este o cafea tare, concentrată, cu un strat de spumă la suprafaţă – numită „caimac” (un strat de spumă maronie). Espresso stă la baza tuturor băuturilor cu cafea. Modificările sale sunt obţinute prin adăugarea unor
  • Страница 72 из 129
    RU Уважаемые клиенты! Благодарим Вас за покупку нашего прибора и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. Мы убеждены в том, что Вы однозначно оцените качество заварного кофе, а также легкость обслуживания. Просим внимательно прочитать эту инструкцию по эксплуатации. Особое внимание
  • Страница 73 из 129
    Строение кофеварки 3 2 1 4 18 17 5 19 6 20 16 7 15 21 22 8 14 13 12 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 23 24 11 Плита для разогрева чашечек Крышка контейнера для воды Крышка контейнера для зерен кофе Крышка контейнера для молотого кофе Передняя панель Панель руководства Крышка сопла для кофе Сопло для кофе 9 10
  • Страница 74 из 129
    Подготовка прибора к работе ФИЛЬТР ВОДЫ – УСТАНОВКА Вкладыш фильтра очищает воду и нивелирует ее твердость. В зависимости от твердости воды и реального использования, вкладыш должен быть периодически заменен (см. «ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ДЛЯ ВОДЫ»). ПРОВЕРКА ТВЕРДОСТИ ВОДЫ Проверка твердости воды позволит
  • Страница 75 из 129
    6 Вставьте резервуар для воды в кофеварку и сильно его дожмите. 7 Закройте крышку резервуара. 2 Прибор включится. На табло LCD появится символ 6 Нажмите кнопку , потом кнопку и блок пропарки будет установлен в позиции готовности к работе. LCD появится символ Кнопка ON/OFF нии 10 минут. 7 Потом
  • Страница 76 из 129
    2 Наполните резервуар зерновым кофе. 2 Наполните резервуар запарки. Для наполнения молотым кофе используйте мерку для кофе, которая является элементом оборудования. Существует также возможность запаривания кофе в соответствии с установками по умолчанию прибора. Установки по умолчанию кофеварки
  • Страница 77 из 129
    2 С целью приготовления кофе espresso, нажмите кнопку (ОДНА ПОРЦИЯ ЭСПРЕССО) или кнопку (ДВОЙНАЯ ПОРЦИЯ ЭСПРЕССО). Никогда не вынимайте резервуар для воды, если прибор находится в процессе запаривания. Если во время запаривания кофе уровень воды достигнет минимального уровня, то прибор прервет 4 В
  • Страница 78 из 129
    Прибор можете также промывать с помощью функции вспенивания молока, с тем, что вместо молока следует использовать свежую воду (смотри «ПРОМЫВКА ПРИБОРА»). 9 В целях промывки системы внутреннего обращения молока нажмите кнопку После запуска подождите около 30 секунд с целью достижения прибором
  • Страница 79 из 129
    16 Чтобы закончить внесение изменений в настройки и зафиксировать установленные настройки нажмите . Прибор повторно войдет в режим выбора, где сможете внести изменения для следующего сорта кофе. Если желаете внести изменения в настройки для очередного сорта кофе, действуйте согласно указаниям,
  • Страница 80 из 129
    СХЕМА И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ УСТАНОВОКI: Объем настоя может незначительно отличаться от *установленной величины из-за примененного сорта кофе, степени измельчения кофе, степени жесткости воды, и т.п. После выключения вилки от питания прибор обнуляет до установок по умолчанию (см. «УСТАНОВКИ ПО
  • Страница 81 из 129
    Чистка и хранение Удерживайте прибор в чистоте с целью обеспечения высокого качества кофе и продления эксплуатации кофеварки 4 Снимите решетку сточного подноса и вылейте собранную воду. 2 Выньте сточный поднос с контейнером для отходов. Не погружайте кофеварку в воде или других жидкостях. Не мойте
  • Страница 82 из 129
    ОЧИСТКА ПРИБОРА 1 Отключите прибор от электросети. 2 Потом прополощите регулятор под проточной водой. ОЧИСТКА БЛОКА ЗАПАРИВАНИЯ И ВЫХОДНОЙ ТРУБКИ ДЛЯ КОФЕ Перед началом очистки блока запаривания убедитесь, что прибор полностью охлажден. 1 Разблокируйте сервисные дверцы и откройте их. 2 Убедитесь,
  • Страница 83 из 129
    5 С целью очищения выходной трубки для кофе нажмите фиксатор трубки и вытяните вверх. 6 Потом промойте выходную трубку для кофе под проточной водой. 3 Потом снова нажмите кнопку , с целью подтверждения выбранной опции. На табло появится следующий символ. Если в резервуаре для воды находится фильтр
  • Страница 84 из 129
    2 Нажми кнопку Обнаружение и ликвидация неполадок . Большинство ошибок/неполадок прибор сигнализирует путем отображения ряда сигналов. Кофеварка сигнализирует таким образом пользователю тип неполадки. В ниже изложенной таблице описано те символы и способ действий в конкретных ситуациях. ИКОНА 3
  • Страница 85 из 129
    Некоторые pецепты приготовления кофе эспрессо ESPRESSO (SHORT BLACK) Эспрессо это концентрированный, очень крепкий кофе с молочной пеной орехового цвета – которую называют «crema». Эспрессо – основа основ кофейного меню. Разновидности кофе эспрессо отличаются различным количеством молока и пены. ●●
  • Страница 86 из 129
    BG Уважаеми Клиенти! Благодарим за покупка на нашето устройство и добре дошли среди потребителите на продукти ZELMER. Убедени сме, че сигурно ще оцените качеството на запарваното кафе и леснота на обслужването. Моля, прочетете внимателно настоящата инструкция за употреба. Трябва да обърнете особено
  • Страница 87 из 129
    Строеж на уреда 3 2 1 4 18 17 5 19 6 20 16 7 15 21 22 8 14 13 12 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 23 24 11 Плоча за подгряване на чашите за кафе Капак на резервоара за вода Капак на резервоара за кафе на зърна Капак на резервоара за смляно кафе Преден панел Управляващ панел Капак на дюзата за кафе Дюза за кафе
  • Страница 88 из 129
    Приготвяне на уреда за работа ФИЛТЪР ЗА ВОДА – МОНТАЖ Патронът на филтъра пречиства водата и нивелира твърдостта - карбонатна и не карбонатна. В зависимост от твърдостта на водата и действителната употреба, филтъра трябва да бъде сменен от време на време (виж „СМЯНА НА ФИЛТЪРА ЗА ВОДА”). ПРОВЕРКА
  • Страница 89 из 129
    6 Поставете резервоара с вода до уреда и натиснете. 2 Уреда се включва, на дисплея LCD се появява бутона Бутона ON/OFF 7 След това отново натиснете символа потвърдите избраната опция. ще бъде осветен през 10 секунди. 3 Натиснете и задръжте бутона ON/OFF през 2 секунди, за да стартирате работата на
  • Страница 90 из 129
    2 Напълнете резервоара с кафе на зърна. 2 Напълнете камерата за запарване. За напълването с мляно кафе използвайте лъжичката за мерене на кафе, която е приложена към уреда. Има също възможност за запарването на кафе с подразбиращи се настройки на уреда. Подразбиращи се настройки на експресо са
  • Страница 91 из 129
    2 За да приготвите кафе експресо, натиснете (МАЛКО ЕКСПРЕСО) или бутона бутона (ГОЛЯМО ЕКСПРЕСО). 3 Преди да започнете запарването има възможност за избор на опцията 2-чаши, тя изчезва автоматично след няколко секунди. Никога не сваляйте резервоара за вода, когато устройството е заето с
  • Страница 92 из 129
    Уредът можете да изплакнете и с помощта на функцията за правене на мляко на пяна, с тази разлика, че вместо мляко, използвайте прясна вода (вижте „ИЗПЛАКВАНЕ НА УРЕДА”). 4 Уредът ще дозира около 250 ml млечна пяна или гореща вода. кафето), – мляно кафе, – кафе на зърна (сила на – температура
  • Страница 93 из 129
    Ако искате да смените настройките за следващ вид кафе постъпвайте според указанията намиращи се в точка от 3 до 16. 17 За да излезете от режим на настройки, натиснете . СИЛА НА СВЕТЛИНАТА НА ДИСПЛЕЯ 1 Като се намирате в режима за програмиране на функциите на еспресо-машината, изберете опция за
  • Страница 94 из 129
    СХЕМА И РЕД НА НАСТРОЙКИ: на запареното кафе може минимално *даколичеството се различава от подадената стойност, в зависимост от вида на използваното кафе, степента на смилане, твърдостта на водата и др. След изваждането на щепсела от контакта уреда преминава към подразбиращи се настройки (вижте
  • Страница 95 из 129
    Чистене и поддържане Поддържайте уреда чист за да осигурите високо качество на приготвяното кафе и да продължите експлоатационния живот на уреда. 4 Премахнете решетката от тавата и излейте сбраната вода. 2 Изтеглете тавичката за течности от уреда заедно със съда за отпадъци. Не потапяйте уреда във
  • Страница 96 из 129
    ЧИСТЕНЕ НА УРЕДА 2 Изплакнете регулатора под течаща вода. 1 Изключете уреда от електрическата мрежа. ЧИСТЕНЕ НА ЗАПАРВАЩИЯ БЛОК И ТРЪБАТА ЗА ИЗХОД НА КАФЕТО Преди да започнете действия за чистене на запарващия блок и тръбата за изход на кафе уверете се дали уреда е студен. 1 Отблокирайте сервизните
  • Страница 97 из 129
    5 За да изчистите тръбичката за изтичане на кафето, натиснете скобата на тръбичката и я извадете нагоре. 6 След това измийте тръбичката под течаща вода. 7 Преди монтирането в уреда на измитите елементи старателно ги изсушете. 3 След това отново натиснете бутона , за да потвърдите избраната опция.
  • Страница 98 из 129
    2 Натиснете бутона Откриване и премахване на повреди . Повечето от грешките / повредите устройството сигнализира чрез показване на поредица от символи. Уреда сигнализира на потребителя по този начин вида на повредата. В таблицата по-долу са описани тези символи и начина на постъпване в различни
  • Страница 99 из 129
    Примерни рецепти за кафе еспресо ESPRESSO (SHORT BLACK) Еспресото е концентрирано, силно кафе с кафява пяна на повърхността, наричана каймак („crema”). На базата на еспресото се приготвят всички останали напитки с кафе. Неговите разновидности се получават с добавяне на различни количества мляко и
  • Страница 100 из 129
    UA Шановні клієнти! Щиро вдячні Вам за покупку нашого приладу та вітаємо серед користувачів продуктів Zelmer. Ми переконані в тому, що Ви однозначно зможете оцінити якість заварної кави, а також легкість обслуговування. Просимо уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. Особливу увагу слід
  • Страница 101 из 129
    Будова кавоварки 3 2 1 4 18 17 5 19 6 20 16 7 15 21 22 8 14 13 12 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 23 24 11 Плита для разігріву чашечок Кришка контейнера для води Кришка контейнера для зерен кави Кришка контейнера для меленої кави Передня панель Панель керування Кришка сопла для кави Сопло для кави 9 10 11 12
  • Страница 102 из 129
    ПІдготовка приладу до работи ФІЛЬТР ДЛЯ ВОДИ – МОНТАЖ Вкладиш фільтру очищує воду і нівелює її твердість. У залежності від твердості води і реального використання, вкладиш повинен бути періодично замінений (див. «ЗАМІНА ФІЛЬТРУ ДЛЯ ВОДИ»). ПЕРЕВІРКА ТВЕРДОСТІ ВОДИ НАПОВНЕННЯ КОНТЕЙНЕРА ВОДОЮ
  • Страница 103 из 129
    6 Вставте резервуар для води у кавоварку і сильно його дожміть. 7 Закрийте кришку резервуару. 2 Прилад включиться. На табло LCD з’явиться сим- 6 Натисніть кнопку , потім кнопку і блок пропарки буде встановлено в позиції вол готовності до работи. LCD з’явится символ Кнопка ON/OFF хвилин. 7 Потім
  • Страница 104 из 129
    2 Наповніть резервуар зерновою кавою. 2 Наповніть резервуар запарки. Для наповнення меленою кавою використовуйте мірку для кави, що є елементом обладнання. Існує також можливість запарювання кави у відповідності з установками по замовчуванню приладу. Установки по замовчуванню кавоварки представлені
  • Страница 105 из 129
    2 З метою приготування кави espresso, натисніть (МАЛЕ ЕСПРЕСО) або кнопку кнопку (ВЕЛИКЕ ЕСПРЕСО). Ніколи не витягайте резервуар для води, якщо прилад знаходиться у процесі запарювання. Якщо під час запарювання кави рівень води досягне мінімуму, прилад припиить роботу. На табло з’явиться сим- 4 З
  • Страница 106 из 129
    Прилад можна також прополоскати за допомогою функції спінювання молока, з тією різницею, що замість молока слід використати свіжу воду (див. «ПРОПОЛІСКУВАННЯ ПРИЛАДУ»). 4 Прилад буде дозувати біля 250 мл вспіненого молока або гарячої води. 9 З метою промивки системи внутрішнього обігу молока
  • Страница 107 из 129
    4 Щоб вийти з режиму програмування функцій кавоварки, натисніть . Програмування функцій кавоварки ФУНКЦІЯ ЕКОНОМІЇ ЕНЕРГІЇ Прилад містить функцію заощадження енергії, яка дозволяє зменшити використання енергії приладу, коли кавоварка не працює. Ця функція автоматично виключає прилад (кавоварка
  • Страница 108 из 129
    СХЕМА І ПОСЛІДОВНІСТЬ УСТАНОВОК: заварки може незначно відрізнятися від вибра*ногоОб’єм значення, з огляду на вид використаної кави, ступеня помолу, твердості води і т.п. Після виключення вилки від живлення прилад обнуляє до установок по замовчуванню (див. «УСТАНОВКИ ПО ЗАМОВЧУВАННЮ ДЛЯ КАВИ» ).
  • Страница 109 из 129
    Чистка і зберігання Утримуйте прилад в чистоті з метою забезпечення високої якості кави и продовження експлуатации кавоварки. 4 Зніміть решітку стічного підносу і вилийте зібрану воду. 2 Вийміть стічний піднос з контейнером для відходів. Не занурюйте кавоварку в воді або інших рідинах. Не мийте
  • Страница 110 из 129
    ОЧИСТКА ПРИЛАДУ 1 ВІдключіть прилад від електромережі. 2 Потім прополощіть регулятор под проточною водою. ОЧИСТКА БЛОКУ ЗАПАРЮВАННЯ І ВИХІДНОЇ ТРУБКИ ДЛЯ КАВИ Перед початком очистки блоку запарювання переконайтесь, що прилад повністю охолоджений. 1 Разблокуйте сервісні дверцята і відрийте їх. 2
  • Страница 111 из 129
    5 З метою очищення вихідної трубки для кави натисніть фіксатор трубки і витягніть вгору. 6 Потім промийте вихідну трубку для кави під проточною водою. 3 Потім знову натисніть кнопку , з метою підтвердження вибраної опції. На табло з’явиться наступний символ. Якщо в резервуарі для води знаходиться
  • Страница 112 из 129
    2 Натисніть кнопку Виявлення і усунення неполадок . Більшість помилок/поломок прилад сигналізує через висвітлення ряду символів. Кавоварка сигналізує таким чином користувачу тип неполадки. В нижче наведеній таблиці описано ті символи і спосіб дій в конкретних ситуаціях. ІКОНА 3 Потім натисніть
  • Страница 113 из 129
    Прикладові рецептури еспресо – кави| ESPRESSO (SHORT BLACK) Еспресо це концентрована, міцна кава з шаром пінки на поверхні – відомої як „crema” (шар коричневої пінки). Еспресо складає базу усіх кавових напоїв. Його різновидність залежить від кількості доданого молока і пінки. ●● Підготуйте скляну
  • Страница 114 из 129
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 115 из 129
    Machine parts 3 2 1 4 18 17 5 19 6 20 16 7 15 21 22 8 14 13 12 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 23 24 11 Cup warming plate Water tank lid Coffee bean container lid Ground coffee lid Front panel Control panel Coffee dispensing unit casing Coffee dispensing unit nozzle 9 10 11 12 13 14 15 16 Drip tray Drip grid
  • Страница 116 из 129
    Preparing the espresso machine WATER FILTER – INSTALLATION The filter pack cleans water and reduces its carbonate and non-carbonate hardness. Depending on water hardness and its actual use, the filter must be replaced from time to time (see “WATER FILTER REPLACEMENT”). TESTING WATER HARDNESS
  • Страница 117 из 129
    6 Insert the water tank back in place and press firmly. 2 The machine will turn on. The symbol and the brew group will be set to the ready-to-work position. The ON/OFF button will light for 10 seconds. 3 Press and keep pressed the ON/OFF button 7 Close the tank lid. for 6 Press the button and then
  • Страница 118 из 129
    2 Fill the container with coffee beans. 2 Fill the brewing chamber. When filling with ground coffee, use the ground coffee scoop attached to the accessories. It is possible to brew coffee using the machine default settings. The default espresso machine settings are given below. DEFAULT SETTINGS OF
  • Страница 119 из 129
    Never attempt to remove the water tank when the machine is in the process of brewing coffee. If during the coffee brewing process the water level reaches the minimum level, the machine will stop working. The symbol 2 In order to make an espresso coffee, press the button (SMALL ESPRESSO) or the
  • Страница 120 из 129
    It is also possible to clean the milk circuit by selecting the milk frothing function and using fresh water instead of milk (see “RINSING THE APPLIANCE”). 4 The machine will dispense approximately 250 ml of frothed milk or hot water. 9 In order to rinse the internal milk circuit, press the button.
  • Страница 121 из 129
    SOUND SIGNALS Setting other functions 1 To enable/disable the sounds in the appliance, enter ENERGY SAVING FEATURE Your appliance comes with a power saving feature, enabling you to reduce energy consumption when the machine is not in use. This feature will automatically turn off the appliance
  • Страница 122 из 129
    SETTINGS DIAGRAM AND ORDER: There may be a slight difference between the amount of *coffee you select and the actual amount dispensed by the machine, depending on the type of coffee used, degree of grinding, water hardness etc. After unplugging the machine, it will reset to the default settings
  • Страница 123 из 129
    Cleaning and maintenance Always keep the espresso machine clean to ensure a proper quality of the brewed coffee and to prolong the life of the appliance. 4 Remove the grid from the drip tray and pour out the water. 2 Remove the drip tray with the waste box. Do not immerse the machine in water or
  • Страница 124 из 129
    CLEANING THE APPLIANCE 2 Rinse the regulator under running water. 1 Unplug the machine. CLEANING THE BREW GROUP AND THE COFFEE DELIVERING PIPE Allow the machine to cool before cleaning the brew group. 1 Unlock and open the service door. 2 Allow the machine to cool. 3 Wipe the machine casing with a
  • Страница 125 из 129
    5 In order to clean the coffee delivering pipe, press the pipe catch and pull it upward. 3 Press the button again, in order to confirm the selected option. The following symbol will appear on the display. 7 After completing the above operations, the symbol will begin to flash on the LCD display to
  • Страница 126 из 129
    2 Press the Troubleshooting button. Most errors/malfunctions will be communicated by various symbols appearing on the display. In this way the espresso machine signals the type of fault to the user. The table below shows these symbols and how to proceed in particular situations. ICON 3 Keep
  • Страница 127 из 129
    Sample espresso recipes ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso is a strong concentrated coffee with a layer of foam on the surface known as ”crema” (a layer of brown foam). Espresso is the basis of all coffee beverages. Its varieties are obtained by adding different amounts of milk and froth. ●● Prepare a
  • Страница 128 из 129
    CM4003-001_v01
  • Страница 129 из 129