Инструкция для ACME GE200

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

84

UA

Встановлення заземлення

небезпека

Ризик шоку від електричного розряду

•  Дотик до деяких внутрішніх частин може призвести до серйозних пошкоджень або смерті

особи. Не розбирайте цей прилад.

•  Неправильне  використання  заземлення  може  призвести  до  шоку  від  електричного

струму. Не вмикайте в розетку доки прилад не буде належним чином встановлений та 

заземлений.

Штепсель з двОма кРУглими Шпильками

Цей прилад необхідно заземлити. В разі короткого замикання електрики, 

заземлення зменшить ризик шоку від електричного розряду шляхом 

забезпечення аварійного дроту для електричного струму. Цей прилад 

устаткований шнуром з заземленим дротом з заземленим штепселем. 

Штепсель має бути ввімкнутий в розетку, яка належним чином встановлена 

та заземлена. 
Проконсультуйтесь з кваліфікованим електриком або службовцем 

сервісного центру, якщо інструкції з заземлення не повністю зрозумілі або 

в разі виникнення сумнівів стосовно того, що прилад належним чином заземлений. Якщо 

необхідно використати подовжувач, використовуйте тільки подовжувач на три шнури.
1.  Короткий шнур для постачання струму наданий для зменшення ризиків, що виникають 

під час заплутування або перевертання довгого шнуру.

2.  Якщо використовується довгий шнур або подовжувач:

  а)  Відмічений електричний клас комплекту шнура або подовжувача має бути як мінімум 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 103
    Model: GE-200 healthy grill www.acme.eu
  • Страница 2 из 103
  • Страница 3 из 103
    4 GB User’s manual 11 LT Vartotojo gidas 18 LV Lietošanas instrukcija 25 EE Kasutusjuhend 32 PL Instrukcja obsługi 39 DE Bedienungsanleitung 46 FI Kayttoohje 53 SE Bruksanvisning 60 RO Manual de utilizare 67 BG Ръководство за употреба 74 RU Инструкция пользователя 82 UA Інструкція 90 Warranty card
  • Страница 4 из 103
    GB Introduction Congratulations on your choice to purchase Acme product! For your convenience record the complete model number and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty service is
  • Страница 5 из 103
    GB • This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls or any other vessel containing water or other liquids, or when standing in/on a damp or wet surface. • Switch off and unplug from outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and
  • Страница 6 из 103
    GB Two-round-pin plug This appliance must be earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having an earthing wire with an earthing plug. The plug must be
  • Страница 7 из 103
    GB inspection, repair or replacement. • In some products the replacement by the user of the flexible cord is not intended. Special tools are required to disassemble the product or replace the cord. Return the complete product to the place of purchase for inspection, repair or replacement. CAUTION:
  • Страница 8 из 103
    GB General description 1. Grill / Griddle plate 2. Handle 3. Base 4. Drip tray 5. Thermostat power lead 6. Thermostat control wheel 7. Power on lamp Before first use • Remove all packaging from the appliance • Clean the appliance before first use Usage Preheating • Place the unit on a suitable flat
  • Страница 9 из 103
    GB • The thermostat control will maintain the heat at this setting Grilling • Preheat the grill as described above. • The cooking plate has a non stick coating however it is also advisable to lightly brush the grill / griddle plate with butter, margarine or cooking oil to prevent food sticking. •
  • Страница 10 из 103
    GB Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of
  • Страница 11 из 103
    Įžanga LT Sveikiname nusprendus įsigyti „Acme“ gaminį! Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo. PASTABA! Nominalus šio
  • Страница 12 из 103
    LT • Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, neįmerkite gaminio arba jo lankstaus laido nelaikykite lietuje, nedrėkinkite ir nepilkite jokio skysčio, išskyrus tuos, kurių reikia, kad gaminys tinkamai veiktų. • Šiuo gaminiu negalima naudotis arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės ar kito indo
  • Страница 13 из 103
    Kištukas su dviem apvaliais kaišteliais LT Prietaisas turi būti įžemintas. Trumpojo elektros jungimo atveju įžeminimas sumažina elektros smūgio riziką nukreipdamas elektros srovę į žemę. Prietaiso maitinimo laidas ir kištukas yra su įžeminimo kontaktu. Kištuką reikia įkišti į tinkamai sumontuotą ir
  • Страница 14 из 103
    LT pakeisti. ATSARGIAI! Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, neardykite gaminio. Jo viduje nėra detalių, kurias gali pasikeisti pats naudotojas. Patikėkite visus aptarnavimo darbus įgaliotam aptarnavimo centrui. Specialūs kepsninės saugumo reikalavimai • Prieš įkišdami maitinimo laidą į
  • Страница 15 из 103
    Bendras aprašymas LT 1. Kepsninė ir kepimo grotelės 2. Rankena 3. Pagrindas 4. Riebalų surinkimo indas 5. Termostato maitinimo laidas 6. Termostato reguliatorius 7. Maitinimo lemputė Prieš pirmą naudojimą • Nuo prietaiso nuimkite visas pakavimo medžiagas • Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą
  • Страница 16 из 103
    LT Įsijungs balta strėlytės pavidalo maitinimo lemputė (7). • Pasukite termostato valdiklį (6) ties norimu karščiu. Norimo karščio nustatymas turėtų būti sulygiuotas su rodyklės formos maitinimo lempute. • Termostatas palaikys karštį ties šia riba. Kepimas • Kepsninę pakaitinkite taip, kaip
  • Страница 17 из 103
    LT • Nevalykite braižomosiomis kempinėmis. Prireikus dėmes šalinkite švelniu valikliu. Nevalykite braižomosiomis medžiagomis ar tirpikliais. Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka. Užtikrindami,
  • Страница 18 из 103
    LV Ievads Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties šo Acme izstrādājumu! Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja
  • Страница 19 из 103
    LV • • • • • • • • • • izstrādājuma darbībai. Šo izstrādājumu nedrīkst lietot tiešā ūdens tuvumā, piemēram, vannu, mazgājamo bļodu vai citu ar ūdeni vai citiem šķidrumiem piepildītu trauku tuvumā, kā arī stāvot uz mitras vai slapjas virsmas. Pirms detaļu montāžas vai izjaukšanas, kā arī pirms
  • Страница 20 из 103
    LV Divu tapu kontaktdakša Šī ierīce ir jāiezemē. Elektriskā īsslēguma gadījumā iezemējums, novadot elektrisko strāvu, samazinās elektriskās strāvas trieciena radītos bojājumus. Iezemējuma vads ir iebūvēts ierīces elektrības vadā. Elektrības vads ir jāpieslēdz pie pareizi uzstādītas un iezemētas
  • Страница 21 из 103
    LV izjauktu izstrādājumu vai nomainītu strāvas vadu ir nepieciešami īpaši instrumenti. Atgrieziet izstrādājumu pilnā komplektācijā uz iegādes vietu, lai veiktu pārbaudi, remontu vai apmaiņu. UZMANĪBU: Lai samazinātu iespējamo elektriskā trieciena risku, neizjauciet izstrādājumu. Izstrādājumam nav
  • Страница 22 из 103
    LV Vispārējs apraksts 1. Grils/grila restes 2. Rokturis 3. Pamatne 4. Pilienu uztvērējs 5. Termostata barošanas vads 6. Termostata vadības ierīce 7. Ieslēgšanas gaismas indikators Pirms lietošanas uzsākšanas • Ierīce pilnībā jāatbrīvo no iepakojuma. • Pirms lietošanas uzsākšanas ierīce jāiztīra.
  • Страница 23 из 103
    LV • Pagrieziet termostata vadības mehānismu (6), iestatot vēlamo temperatūru. Vēlamajai temperatūrai jāatrodas pretī bultveida gaismas indikatoram. • Termostats uzturēs izvēlēto temperatūru. Grilēšana • Uzsildiet grilu atbilstoši iepriekš sniegtajām norādēm. • Lai arī grila restēm ir nepiedegoša
  • Страница 24 из 103
    LV Ja nepieciešams, traipu tīrīšanai lietojiet maigu mazgāšanas līdzekli. Nedrīkst lietot mazgāšanas līdzekļus, kas satur abrazīvas vielas un šķīdinātājus. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem
  • Страница 25 из 103
    Sissejuhatus EE Onnitleme Teid, et otsustasite Acme toote kasuks! Mugavuse mõttes soovitame üles kirjutada toote mudeli ja selle saamise kuupäeva koos ostukviitungiga ning lisada need garantii- ja teenindusteabele. Hoidke need alles juhuks, kui vajalikuks osutub garantiiteenus. MÄRKUS: Toote klass
  • Страница 26 из 103
    EE • Käesolevat toodet ei tohi kasutada vee vahetus läheduses nagu näiteks vanni, kraanikausi või muu vett või muid vedelikke sisaldava anuma vahetus läheduses ega seistes niiskel või märjal pinnal. • Lülitage seade välja ja võtke see vooluvõrgust välja, kui seda ei kasutata, enne selle
  • Страница 27 из 103
    Kahe ümara kontaktiga pistik EE See seade tuleb maandada. Elektrilühise korral vähendab maandus elektrilöögiohtu elektrivoolu eemale suunava juhtme abil. See seade on varustatud kaabliga, millel on maandusjuhe ja maanduspistik. Pistik tuleb ühendada korralikult paigaldatud ja maandatud
  • Страница 28 из 103
    EE • Mõningate toodete puhul ei ole ette nähtud, et selle painduvat juhet peaks vahetama klient. Toote lahtimonteerimiseks või juhtme väljavahetamiseks on vaja spetsiaalseid tööriistu. Tagastage toode tervikuna selle ostukohta, kui seda on vaja kontrollida, parandada või välja vahetada.
  • Страница 29 из 103
    Üldine kirjeldus EE 1. Grilli-/küpsetusplaat 2. Käepide 3. Alus 4. Tilgaalus 5. Termostaadi toitekaabel 6. Termostaadi reguleerimisratas 7. Toitelamp Enne esimest kasutamist • Eemaldage seadmelt kogu pakend. • Puhastage seade enne esimest kasutamist. Kasutamine Eelkuumutamine • Asetage seade
  • Страница 30 из 103
    EE olema kohakuti noolekujulise toitelambiga. • Termostaat säilitab seatud kuumust. Grillimine • Eelkuumutage grill ülalkirjeldatud viisil. • Küpsetusplaadil on mittekleepuv pind, kuid seda võib siiski kergelt ka või, margariini või küpsetusõliga määrida. • Jälgige, et seade oleks reguleeritud
  • Страница 31 из 103
    EE Vajadusel kasutage plekkide eemaldamiseks õrna pesuvahendit. Ärge kasutage abrasiivset ega lahustipõhist puhastusvahendit. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta
  • Страница 32 из 103
    PL Wprowadzenie Gratulujemy wyboru zakupu produktu Acme! Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku potrzeby serwisu gwarancyjnego. UWAGA: Specyfikacja tego produktu jest
  • Страница 33 из 103
    PL • • • • • • • • • lub inne naczynia zawierające wodę lub inne ciecze ani też na powierzchni zaparowanej lub mokrej. Wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka gdy urządzenie nie jest używane, przed składaniem lub rozkładaniem części, oraz przed czyszczeniem. Odłączać chwytając za wtyczkę, nie ciągnąć
  • Страница 34 из 103
    PL Wtyczka elektryczna To urządzenie musi być uziemione. W przypadku zwarcia uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem, gdyż zawiera przewód umożliwiający odpływ prądu elektrycznego. Urządzenie wyposażone jest w przewód uziemiający oraz wtyczkę z uziemieniem. Wtyczkę należy podłączyć do
  • Страница 35 из 103
    PL działaniu, albo widocznym uszkodzeniu. Zwrócić kompletny produkt do miejsca nabycia w celu sprawdzenia, naprawy lub wymiany. • W niektórych produktach samodzielna wymiana sznura elastycznego nie jest przewidziana. Do rozbierania urządzenia lub wymiany sznura potrzebne są narzędzia
  • Страница 36 из 103
    PL wstawiać go do rozgrzanego pieca. • Do opiekania i podawania potraw zawsze używać plastikowych, gumowych lub drewnianych przyrządów kuchennych. W przypadku stosowania przyrządów metalowych należy uważać, aby nie zarysować powłoki zapobiegającej przywieraniu. • Nie zaleca się używania urządzenia
  • Страница 37 из 103
    Korzystanie z urządzenia PL Rozgrzewanie • Umieścić urządzenie na odpowiednim, płaskim podłożu. • Upewnić się, że na podstawę (3) założona jest płyta karbowana/płaska (1). U spodu podstawy powinna znajdować się tacka na tłuszcz (4). • Podłączyć przewód zasilający z termostatem (5) do gniazdka w
  • Страница 38 из 103
    PL Po użyciu • Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania przed pozostawieniem urządzenia bez opieki lub przystąpieniem do wymiany, czyszczenia albo sprawdzenia którejkolwiek z jego części. • Kiedy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać w suchym miejscu. Czyszczenie i
  • Страница 39 из 103
    Einleitung DE Wir begluckwunschen Sie zum Kauf des Acme Produkts. Bitte notieren Sie die Modellnummer des Geräts sowie das Kaufdatum und bewahren Sie die Unterlagen zusammen mit Kaufbeleg und Garantiekarte auf. BITTE BEACHTEN SIE: Die Kapazität des Geräts basiert auf spezifischen Tests.
  • Страница 40 из 103
    DE feuchtem Boden stehen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht benutzen, vor dem Anbau oder Abbau von Zubehörteilen und vor dem Reinigen. Ziehen Sie nicht am Kabel, immer am Stecker anfassen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem Bestimmungszweck. • Lassen
  • Страница 41 из 103
    DE Kabel abgeleitet werden kann. Dieses Gerät verfügt über ein Kabel mit einem Erdungsdraht mit Erdungsstecker. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose gesteckt werden. Konsultieren Sie einen qualifizierten Fachmann oder Wartungstechniker, falls die
  • Страница 42 из 103
    DE • Bei einigen Geräten kann das Netzkabel nicht vom Verbraucher ausgetauscht werden. Hierzu sind besondere Werkzeuge nötig. Wenden Sie sich mit Reparaturen, Überprüfungen oder Umtausch bitte mit dem kompletten Gerät an den autorisierten Kundendienst. VORSICHT: Zur Vermeidung von Stromschlag
  • Страница 43 из 103
    DE • Der Betrieb des Gerätes zum Auftauen von Speisen wird nicht empfohlen. Beschreibung 1. Grill/Rostplatte 2. Griff 3. Basis 4. Abtropfschale 5. Thermostatkabel 6. Thermostat-Drehregler 7. Netzstromanzeige Vor Inbetriebnahme • Verpackungsreste vom Gerät entfernen • Gerät vor der ersten Nutzung
  • Страница 44 из 103
    DE • Das Thermostatkabel (5) in die vorgesehene Aussparung der Grilleinheit stecken. Diese befindet sich unterhalb einer der Griffe (2). Die pfeilförmige weiße Netzstromanzeige (7) am Gerät leuchtet auf. • Stellen Sie den Temperaturregler (6) auf die gewünschte Temperatur. Die gewünschte
  • Страница 45 из 103
    Reinigung und Pflege DE Warnung! Das Gerät oder dessen Kabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. • Das Gerät niemals in der Geschirrspülmaschine waschen. • Außenflächen mit einem feuchten Tuch abreiben. • Keine scheuernden Reinigungswerkzeuge verwenden. Falls erforderlich ein
  • Страница 46 из 103
    FI Johdanto Onnittelut taman Acme-tuotteen hankkimisen johdosta! Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumero sekä ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhdessä ostokuittisi sekä takuu- ja huoltotietojen kanssa. Voit tarvita näitä tositteita takuuhuollon yhteydessä. HUOMAA: Tämän laitteen käyttöjännite
  • Страница 47 из 103
    FI • Laitetta ei saa käyttää veden lähettyvillä, kuten kylpyammeiden, pesuvatien tai muiden vettä tai muita nesteitä sisältävien astioiden läheisyydessä tai silloin kun seisot kostealla tai märällä alustalla. • Kytke laite pois päältä ja irrota se verkkovirrasta laitteen ollessa pois käytöstä,
  • Страница 48 из 103
    FI Kaksinastainen sähköpistoke Tämä laite pitää maadoittaa. Mikäli syntyy oikosulku, maadoitus vähentää sähköiskun vaaraa, koska sähkövirta pääsee poistumaan maadoitusjohdinta pitkin. Tämän laitteen sähköjohdossa on maadoitusjohdin ja maadoittava pistoke. Pistoke pitää kytkeä pistorasiaan, joka on
  • Страница 49 из 103
    FI huoltoa tai vaihtoa varten liikkeeseen josta se on ostettu. • Joissain laitteissa virtajohdon vaihtaminen käyttäjän toimesta ei ole mahdollista. Laitteen purkaminen tai johdon vaihtaminen vaatii erikoistyökaluja. Toimita koko laite tarkastusta, huoltoa tai vaihtoa varten liikkeeseen josta se on
  • Страница 50 из 103
    FI Tuotekuvaus 1. Grilli / paistolevy 2. Kahva 3. Alusta 4. Tippukaukalo 5. Termostaatin sähköjohto 6. Termostaatin säätönuppi 7. Sähkövirran merkkivalo Ennen ensimmäistä käyttöä • Poista kaikki pakkaustarvikkeet • Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa Käyttö Esilämmitys • Aseta grilli
  • Страница 51 из 103
    FI • Kytke termostaatin sähköjohto (5) grillin liittimeen. Liitin sijaitsee toisen grillikahvan (2) alla. Nuolen muotoinen, valkoinen sähkövirran merkkivalo (7) syttyy. • Käännä termostaatin säätönuppi (6) sopivalle lämmölle. Säädetyn lämmön pitäisi olla merkkivalo nuolen kohdalla. • Termostaatti
  • Страница 52 из 103
    FI • Pyyhi grillin ulkopinta kostealla liinalla. • Älä käytä hankaavia pesutyynyjä. Käytä tarvittaessa tahrojen poistamiseen mietoa pesuainetta. Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia pesuaineita. Sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyksestä kertova tunnus (WEEE) WEEE-tunnus osoittaa, että tätä
  • Страница 53 из 103
    Inledning SE Gratulerar till ditt inkop av en Acmeprodukt! Börja med att notera hela produktnumret och datum du köpte den och lägg noteringen med inköpskvittot tillsammans med garanti- och serviceinformationen. Lägg undan det tills det behövs i eventuellt garantiärende. OBS: Klassificeringen av
  • Страница 54 из 103
    SE • Produkten ska inte användas i omedelbar närhet av vatten, som badkar, tvättställ eller andra behållare med vatten eller vätska, och inte heller placeras i/på fuktiga eller våta underlag. • Stäng av och dra ut kontakten ur uttaget när produkten inte används, före isärplockning eller
  • Страница 55 из 103
    Kontakt med två runda piggar SE Denna enhet måste jordas. i händelse av elektrisk kortslutning, minskar jordningen risken för elektrisk stöt genom att förse den elektriska strömmen med en “flykt kabel”. Enheten är utrustad med jordad kabel och en jordad kontakt. Kontakten måste anslutas till ett
  • Страница 56 из 103
    SE inköpsstället för inspektion, reparation eller utbyte. • För vissa produkter är utbyte av elkabeln inte avsedd att göras. Det krävs specialverktyg för att plocka isär produkten eller byta ut kabeln. Returnera produkten komplett till inköpsstället för inspektion, reparation eller utbyte.
  • Страница 57 из 103
    Allmän beskrivning SE 1. Grill/stekplatta 2. Handtag 3. Bas 4. Droppbricka 5. Termostat-nätsladd 6. Termostatratt 7. Ström på -lampa Före första användning • Avlägsna allt förpackningsmaterial från enheten • Rengör enheten före första användningen Användning Förvärm grillen • Placera apparaten på
  • Страница 58 из 103
    SE grillhandtagen (2). Den pilformade vita ström på-lampan (7) på enheten tänds. • Vrid termostatratten (6) till önskad värme. Önskad värmeinställning ska ligga mot den pilformade ström på-lampan. • Termostaten kommer att hålla inställd värme på apparaten Grilla • Värm upp grillen som beskrivs
  • Страница 59 из 103
    SE • Använd inte skursvampar. Om det behövs, använd ett milt rengöringsmedel för att ta bort fläckar. Använd inte slipande eller lösningsmedelsbaserat rengöringsmedel. WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment ) Denna symbol anger att produkten enligt WEEE-direktivet inte får slängas i
  • Страница 60 из 103
    RO Introducere Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi un produs Acme! Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, ataşând aceste date la informaţiile de garanţie şi service odată cu factura de achiziţionare. Păstraţi-le în cazul în care este necesară
  • Страница 61 из 103
    RO • • • • • • • • • • produsului. Acest produs nu trebuie să fie utilizat în imediata apropiere a apei, cum ar fi cea din cadă, chiuvete sau orice alt recipient care conţine apă sau alte lichide sau când utilizatorul stă în/pe o suprafaţă umezită sau umedă. Opriţi şi scoateţi produsul din priză în
  • Страница 62 из 103
    RO Fişă cu două picioare rotunde Acest aparat trebuie conectat la o împământare. În cazul producerii de scurtcircuite electrice, împământarea reduce riscul de electrocutare, oferind un cablu de rezervă pentru curentul electric. Acest aparat este prevăzut cu un cordon care are un cablu de
  • Страница 63 из 103
    Pentru siguranţa dvs. RO Utilizaţi întotdeauna produsul conform acestor instrucţiuni de utilizare. Nu utilizaţi produsul cu cablul sau fişa deteriorată sau după ce acesta s-a defectat ori pare să fi suferit deteriorări de orice natură. Returnaţi produsul cu totul la locul de achiziţionare pentru a
  • Страница 64 из 103
    RO • Manifestați atenţie atunci când deplasaţi un aparat care conţine ulei fierbinte sau alte lichide fierbinți. • Nu aşezaţi pe sau lângă un arzător pe gaz sau electric încins sau într-un cuptor încălzit. • La prepararea sau servirea alimentelor, utilizaţi ustensile din plastic, cauciuc sau lemn.
  • Страница 65 из 103
    Utilizarea RO Încălzirea • Aşezaţi unitatea pe o suprafaţă plană corespunzătoare • Verificaţi dacă placa grătar/tavă (1) este poziţionată pe bază (3). Tava de scurgere (4) trebuie să se afle în partea inferioară a bazei. • Conectaţi cablul de alimentare a termostatului (5) la mufa aparatului de pe
  • Страница 66 из 103
    RO După utilizare • Opriţi şi scoateţi fişa din priză înainte de a lăsa aparatul nesupravegheat şi înainte de înlocuirea, curăţarea sau verificarea componentelor aparatului. • Când nu este utilizat, aparatul trebuie depozitat într-un loc uscat. Curăţarea şi întreţinerea Avertizare! Nu scufundaţi
  • Страница 67 из 103
    Въведение BG Поздравяваме ви с покупката на новия продукт на Acme! За ваше удобство запишете целия номер на модела и датата, на която сте го закупили, и заедно с касовата бележка ги прикрепете към гаранцията и сервизната информация. Запазете в случай, че се наложи гаранционен сервиз. ЗАБЕЛЕЖКА:
  • Страница 68 из 103
    BG му на дъжд, влага или други течности, освен необходимите за правилната му работа. • Продуктът не трябва да се използва в непосредствена близост до вода, например вани, умивалници или други съдържащи вода или течности съдове, или върху влажни или мокри повърхности. • Изключете и извадете щепсела
  • Страница 69 из 103
    BG • Неподходящо използване на заземяването може да доведе до електрически шок. Не включвайте в електрически контакт преди уредът да e правилно монтиран и заземен. Щепсел с два кръгли щифта Този уред трябва да се заземи. В случай на електрическо късо съединение, заземяването намалява риска от
  • Страница 70 из 103
    BG За вашата безопасност • Винаги работете с продукта в съответствие с настоящите инструкции за употреба. • Не работете с продукти с повреден захранващ кабел или щепсел, или след неправилното им функциониране или изпускане, или при следи от повреда. Върнете целия продукт в магазина, от който сте го
  • Страница 71 из 103
    BG • • • • термостата. Местенето на уред, съдържащ горещо олио или други горещи течности, трябва да става изключително внимателно. Не поставяйте уреда върху или в близост до горещ газов или електрически нагревател или гореща фурна. Винаги използвайте пластмасови, гумени или дървени прибори, когато
  • Страница 72 из 103
    BG Преди първа употреба • Свалете опаковката на уреда • Почистете уреда преди да го използвате за пръв път Употреба Предварително нагряване • Поставете уреда на подходяща равна повърхност • Уверете се, че плочата за печене (1) е поставена върху основата (3). Тавата за отцеждане (4) трябва да е на
  • Страница 73 из 103
    BG • Времето за приготвяне ще варира в зависимост от вида и дебелината на храната. • Проверявайте и обръщайте храната редовно, за да избегнете прегаряне. След употреба • Изключете и извадете щепсела от контакта, преди да оставите уреда без надзор и преди да сменяте, почиствате или проверявате коя
  • Страница 74 из 103
    RU Введение Поздравляем Вас с приобретением изделия Acme! Для собственного удобства запишите полный номер модели, дату получения прибора, а также товарный чек, и приложите все это к гарантийному талону. Храните это все для случая, если понадобится гарантийное сервисное обслуживание. ПРИМЕЧАНИЕ:
  • Страница 75 из 103
    RU • • • • • • • • • • • осмотра, ремонта или замены. Для снижения вероятности поражения электрическим током не погружайте изделие или шнур питания в воду и не подвергайте их воздействию дождя, влаги или какойлибо жидкости, за исключением случаев, когда это необходимо для правильной работы прибора.
  • Страница 76 из 103
    RU Установка заземления Опасно Угроза удара электрическим током • Прикосновение к некоторым внутренним компонентам может привести к травме или смерти. Не разбирайте данный прибор. • Неправильно установленное заземление может привести к удару электрическим током. Не подключайте прибор в розетку до
  • Страница 77 из 103
    RU должны быть не ниже требований устройств данного класса; b) удлинительный шнур должен иметь третий провод заземления; c) длинный шнур должен быть расположен так, чтобы не образовывались кольца на столе или прилавке, за которые могут потянуть дети или же на которые могут наступить.
  • Страница 78 из 103
    RU • • • • • • • • • • 78 Не используйте гриль без установленного корпуса. Всегда используйте корпус для сбора жира и масла. Не погружайте провод питания термостата в воду или какую-либо другую жидкость. Не дотрагивайтесь до пластин / решетки гриля – всегда используйте ручки. Пластинка гриля /
  • Страница 79 из 103
    Общее описание RU 1. Пластинки гриля / решетки 2. Ручка 3. Корпус 4. Поднос 5. Провод питания термостата 6. Колесо управления термостатом 7. Световой индикатор включения Перед первым использованием • Снимите всю упаковку с прибора • Очистите прибор перед первым использованием Использование
  • Страница 80 из 103
    RU необходимую температуру. • Термостат будет поддерживать данную температуру. Приготовление пищи на гриле • Предварительно нагрейте гриль как указано выше. • Рабочая пластина оснащена неприлипающей поверхностью, однако мы рекомендуем немного смазать пластину гриля / решетку сливочным маслом,
  • Страница 81 из 103
    RU • Не используйте губки для мытья. При необходимости используйте мягкое моющее средство для удаления пятен. Не используйте абразивные или основанные на растворителях чистящие средства. Символ утилизации отходов оборудования (WEEE). производства электрического и электронного Использование символа
  • Страница 82 из 103
    UA Введення Вітаємо Вас із придбанням виробу Acme! Для власної зручності запишіть повний номер моделі, дату отримання приладу, а також товарний чек, і прикладіть все це до гарантійного талону. Зберігайте це все на випадок, якщо знадобиться гарантійне сервісне обслуговування. ПРИМІТКА: номінальні
  • Страница 83 из 103
    UA • Для зниження ймовірності ураження електричним струмом не занурюйте виріб або шнур живлення у воду і не піддавайте їх впливу дощу, вологи або будь-якої рідини, за винятком випадків, коли це необхідно для правильної роботи приладу. • Забороняється використовувати виріб у безпосередній близькості
  • Страница 84 из 103
    UA Встановлення заземлення Небезпека Ризик шоку від електричного розряду • Дотик до деяких внутрішніх частин може призвести до серйозних пошкоджень або смерті особи. Не розбирайте цей прилад. • Неправильне використання заземлення може призвести до шоку від електричного струму. Не вмикайте в розетку
  • Страница 85 из 103
    UA таким же високим як і електричний клас приладу. б) Подовжувач має бути заземленого типу на 3 шнури. в) Довгий шнур має бути класифікованим таким чином, щоб він не звішувався зверху прилавка або стола, де його можуть потягнути діти або ненавмисно зачепити. Електромагнітні поля: електромагнітних
  • Страница 86 из 103
    UA - - - - - Не використовуйте гриль, якщо основа не встановлена. Завжди використовувати основу для збору жирів та масел. Не занурюйте кабель живлення у воду або іншу рідину. Не торкайтеся грилю / плит - завжди використовуйте ручки. Гриль / плити нагріваються під час роботи і залишаються гарячими
  • Страница 87 из 103
    UA 5. Кабель живлення 6. Коліщатко-регулятор термостату 7. Індикатор ввімкнення Перед першим використанням • Зніміть всі пакувальні матеріали з пристрою • Почистіть пристрій перед першим використанням Використання Попереднє розігрівання • Розташуйте пристрій на зручній рівній поверхні. •
  • Страница 88 из 103
    UA - - - - Переконайтесь, що пристрій налаштований на відповідну температуру приготування їжі. Додайте їжу у гриль / на плиту. Час приготування їжі є різним в залежності від типу продуктів та їхньої товщини. Перевіряйте та перевертайте їжу регулярно, щоб уникнути її пригорання. Після використання -
  • Страница 89 из 103
    89
  • Страница 90 из 103
    GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer
  • Страница 91 из 103
    LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį
  • Страница 92 из 103
    LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas,
  • Страница 93 из 103
    EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt
  • Страница 94 из 103
    PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, 1. Okres gwarancyjny silnym uderzeniem lub upadkiem
  • Страница 95 из 103
    DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem
  • Страница 96 из 103
    FI Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika • Korroosio, muta, vesi ja hiekka. Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen • Muiden
  • Страница 97 из 103
    SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod eller säkerhetsstandard som angivits av tillverkaren, och dessutom olämplig förvaring, fall från hög höjd
  • Страница 98 из 103
    RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
  • Страница 99 из 103
    BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи
  • Страница 100 из 103
    RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у
  • Страница 101 из 103
    UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця.
  • Страница 102 из 103
    Model: GE-200 Healthy grill www.acme.eu
  • Страница 103 из 103