Инструкция для ACME GW01, GW01

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

36

Wenn der GW01 vorübergehend nicht genutzt wird, wird die Wireless-Verbindung zum Computer 

abgeschaltet. Um die Verbindung wieder herzustellen, drücken Sie einmal kurz die MODUS-Taste. 

Wenn das Gamepad die Verbindung zum Computer nicht herstellen kann, blinkt die LED-Anzeige 

in schneller Folge. Achten Sie darauf, dass der USB-Adapter an den USB-Anschluss des Computers 

angeschlossen ist.
Analog- / Digitalmodus
Wenn die LED-Anzeige nach dem Drücken der MODUS-Taste ausgeht und nach weniger als einer 

Sekunde wieder angeht, befindet sich das Gerät im Analogmodus. Wenn die LED-Anzeige nach dem 

Drücken der MODUS-Taste ausgeht und nach einigen Sekunden wieder angeht, ist der Digitalmodus 

eingeschalt.

Wichtige sicherheitshinweise

Bei der Benutzung elektrischer Geräte, insbesondere in unmittelbarer Nähe von Kindern, müssen 

allgemeine Sicherheitshinweise, einschließlich der folgenden, beachtet werden:
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG ALLE ANLEITUNGEN.
WARNUNG – Zur Vermeidung von Verbrennungen, Stromschlag, Feuer oder Verletzungen 

beachten Sie bitte:

1. Setzen Sie den Controller nicht hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter 

 

Sonneneinstrahlung aus (benutzen Sie das Gerät zwischen 5 – 35 ºC/ 41 – 95 ºF).

2.  Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder kleine Fremdkörper in den Controller eindringen.

3.  Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Controller ab.

4.  Zerlegen und modifizieren Sie den Controller nicht.

5.  Verdrehen Sie das Kabel nicht und ziehen Sie auch nicht stark daran. 

6.  Biegen Sie den Controller nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und stoßen Sie ihn nicht stark an. 

DE

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 97
    Model: GW01 action game pad www.acme.eu
  • Страница 2 из 97
    2
  • Страница 3 из 97
    4 GB User’s manual 83 Warranty card 10 LT Vartotojo gidas 84 Garantinis lapas 16 LV Lietošanas instrukcija 85 Garantijas lapa 22 EE Kasutusjuhend 86 Garantiileht 28 PL 87 34 DE Bedienungsanleitung 88 Garantieblatt 40 RO Manual de utilizare 89 Fişa de garanţie 46 BG Ръководство за употреба 90
  • Страница 4 из 97
    GB Introduction Thank you for choosing the PC Gamepad and congratulations on this decision. We are certain that product will provide much playing pleasure for years to come. These instructions contain valuable information on operating and configuring the gamepad. Keep these instructions and the
  • Страница 5 из 97
    GB General description 1 2 6 easy-to3 reach (“Fire”) 4 buttons 09 10 07 / L1 08 / R1 05 / L2 06 / R2 4 fast-action shoulder buttons 11 L3 button / Mini Left Stick 12 R3 button / Mini Right Stick 13 Analog / Digital mode changing button Analogue / Digital mode / Connection 14 indicator 15 8-way
  • Страница 6 из 97
    GB If the GW01 is not in use for a while, it turns off the computer‘s wireless connection. To restore the connection press the MODE button one time. If the gamepad can‘t connect with the computer, the red LED indicator will blink rapidly. Make sure that the USB addapter is plugged into PC‘s USB
  • Страница 7 из 97
    8. Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty. GB Installation Installing the software 1. Place enclosed driver CD into the CD-ROM drive. 2. The installation program will start automatically. 3. If this does not happen, proceed as follows: a. Go to “My Computer” b. Select your
  • Страница 8 из 97
    GB Functions Vibration function The Gamepad has two internal motors which work only in games supporting “Force Feedback” function and when supplied drivers have been installed. See the manual of your game on whether the game supports vibration or not. If problems persist, check whether vibration
  • Страница 9 из 97
    Storage • • • GB When not in use, store your Game Pad in a dust-free area, preferably in its original packaging. Keep all the Game Pad components away from sources of major heat (baseboard heaters, car dashboard, etc.). Keep the Game Pad away from any major magnetic sources. Troubleshooting My game
  • Страница 10 из 97
    LT Įžanga Dėkojame, kad pasirinkote asmeninio kompiuterio žaidimų pultą, džiaugiamės jūsų sprendimu. Esame įsitikinę, kad gaminys metų metus jums teiks daug malonumo žaidžiant. Šioje instrukcijoje pateikiama vertinga informacija apie žaidimų pulto funkcijas ir konfigūravimą. Laikykite šią
  • Страница 11 из 97
    LT Bendras aprašymas 1 2 3 4 09 10 6 lengvai pasiekiami („Fire“) mygtukai 07 / L1 08 / R1 05 / L2 06 / R2 4 greito veikimo briaunų mygtukai 11 L3 mygtukas / kairioji mini vairasvirtė 12 R3 mygtukas / dešinioji mini vairasvirtė Analoginio / skaitmeninio režimo keitimo 13 mygtukas Analoginio ir
  • Страница 12 из 97
    LT Jei GW01 kurį laiką nenaudojamas, kompiuterio belaidis ryšys išjungiamas. Jei norite atkurti ryšį, vieną kartą paspauskite mygtuką MODE (režimas). Nepavykus žaidimų pulto sujungti su kompiuteriu, šviesos diodas pradės intensyviai mirksėti. Patikrinkite, ar USB jungtis tinkamai prijungta prie
  • Страница 13 из 97
    kvalifikuotiems specialistams. 9. Jokiu būdu nemodifikuokite prietaiso. Tai darydami pažeisite garantinio aptarnavimo sąlygas. LT Įdiegimas Programinės įrangos diegimas 1. Įdėkite su žaidimų pultu gautą kompaktinį diską į diskasukį. 2. Diegimo programa pasileis automatiškai. 3. Jei taip neįvyksta,
  • Страница 14 из 97
    LT Funkcijos Vibracijos funkcija Žaidimų pulte yra du vidiniai varikliai, kurie veikia tik žaidžiant žaidimus, palaikančius „Force Feedback“ ir tik įdiegus pateiktas tvarkykles. Žaidimo parinktyse turi būti aktyvuota vibracijos palaikymo funkcija. Norėdami sužinoti, ar žaidimas palaiko vibracijos
  • Страница 15 из 97
    Laikymas LT • Kai nenaudojate, laikykite žaidimų pultą nedulkėtoje vietoje, geriausia – originalioje jo pakuotėje. • Laikykite visus žaidimų pulto komponentus kuo toliau nuo šilumos šaltinių (šildytuvų, automobilių prietaisų skydų ir t. t.). • Laikykite žaidimų pultą kuo toliau nuo bet kokių
  • Страница 16 из 97
    LV Ievads Pateicamies, ka esat iegādājušies personāldatora spēļu pulti. Esam pārliecināti, ka tā jums sniegs gandarījumu, spēlējot spēles. Šajā instrukcijā sniegta būtiska informācija par spēļu pults funkcijām un konfigurēšanu. Glabājiet instrukciju un programmatūras kompaktdisku drošā vietā, lai
  • Страница 17 из 97
    LV Vispārējs apraksts 1 2 6 viegli 3 aizsniedzamas 4 pogas 09 10 07/L1 08/R1 4 ātras darbības 05/L2 plecu pogas 06/R2 11 L3 poga/neliela kreisās puses vadības svira 12 R3 poga/neliela labās puses vadības svira 13 Analogā/digitālā režīma pārslēgšanas poga Analogais/digitālais režīms/savienojuma 14
  • Страница 18 из 97
    LV Ja GW01 spēļu konsole kādu laiku netiek lietota, bezvadu savienojums ar datoru tiek pārtraukts. Lai savienojumu atjaunotu, nospiediet MODE (Režīms) pogu. Ja spēļu konsoli nevar savienot ar datoru, sarkanais LED indikators mirgo. Pārbaudiet, vai USB adapteris ir pareizi iesprausts datora USB
  • Страница 19 из 97
    uzticiet kvalificētiem speciālistiem. 9. Nekādā gadījumā nemodificējiet spēļu pulti. Pretējā gadījumā zaudēsit garantijas apkalpošanu. LV Ieinstalēšana Programmatūras ieinstalēšana 1. Ielieciet programmatūras kompaktdisku diskdzinī. 2. Programmatūra tiks ieinstalēta automātiski. 3. Ja programmatūru
  • Страница 20 из 97
    LV Funkcijas Vibrācijas funkcija Spēļu pultij ir divi dzinējiņi, kuri darbojas, spēlējot spēles, kas atbalsta „Force Feedback“ funkciju, un ieinstalējot draiveri. Spēles apakšizvēlnē jābūt aktivizētai vibrācijas funkcijai. Par to, vai spēle atbalsta vibrācijas funkciju, lasiet spēles instrukcijā.
  • Страница 21 из 97
    LV • Novietojiet spēļu vadāmierīces detaļas pietiekamā attālumā no galvenajiem siltuma avotiem (ekrāntipa sildierīcēm, automašīnas mērinstrumentu paneļa utt.). • Spēļu vadāmierīci uzglabājiet atstatus no būtiskākajiem magnētiskā lauka avotiem. Traucējummeklēšana Spēļu vadāmierīce nedarbojas •
  • Страница 22 из 97
    EE Eessõna Täname, et olete valinud personaalarvuti mängupuldi. Rõõmustame Teie valiku üle. Oleme veendunud, et toode valmistab Teile palju aastaid mängides rõõmu. Kasutusjuhendis antakse väärtuslikku teavet mängupuldi funktsioonidest ja konfigureerimisest. Hoidke kasutusjuhend ja tarkvara plaat
  • Страница 23 из 97
    EE Üldkirjeldus 1 2 6 kergesti 3 ligipääsetavat 4 nuppu 09 10 07 / L1 08 / R1 4 kiiretoimelist 05 / L2 otsanuppu 06 / R2 11 12 13 14 15 L3 nupp / vasakpoolne minipulk R3 nupp / parempoolne minipulk Analoog- / digitaalrežiimi vahetamisnupp Analoog-/digirežiim / Ühenduse näidik 8-suunaline
  • Страница 24 из 97
    EE Kui GW01 mõnda aega ei kasutata, lülitab see arvuti juhtmevaba ühenduse välja. Ühenduse taastamiseks vajutage üks kord nuppu MODE. Kui mängupult ei loo arvutiga ühendust, vilgub LEDtuli kiirelt. Kontrollige, kas arvuti USB-adapter on arvuti USB-liidesesse ühendatud. Analoog-/digirežiimid Kui
  • Страница 25 из 97
    kvalifitseeritud oskustöölistele. EE 9. Ärge teisendage seadet, vastasel juhul rikute garantiitingimusi. Installeerimine Tarkvara installeerimine 1. Asetage puldiga kaasasolev plaat CD-R kettaajamisse. 2. Installeerimisprogramm käivitub automaatselt. 3. Kui installeerimisprogramm ei käivitu,
  • Страница 26 из 97
    EE Funktsioonid Vibratsioon Mängupuldis on kaks mängimise ajal töötavat sisemootorit, mis hakkavad funktsioneerima pärast tarkvara installeerimist ning toetavad funktsiooni Force Feedback. Mängu seadetes peab vibratsiooni toetamise funktsioon aktiveeritud olema. Soovides teada saada, kas mäng
  • Страница 27 из 97
    Hoiustamine EE • Mittekasutamise ajal hoidke pulti tolmutus kohas ja soovitavalt originaalpakendis. • Hoidke kõiki puldi komponente eemal tugevatest soojaallikatest (radiaatorist, auto armatuurlauast jne). • Hoidke pulti eemal tugevaid magnetlaineid kiirgavatest seadmetest. Tõrkeotsing Minu
  • Страница 28 из 97
    PL Wstęp Dziękujemy za zakup niniejszego gamepada i gratulujemy wyboru. Jesteśmy pewni, że produkt ten dostarczy Państwu przez wiele lat dużo radości z gry. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji odnośnie obsługi oraz konfiguracji gamepada. Instrukcję oraz płytę CD
  • Страница 29 из 97
    PL Opis ogólny 1 2 3 4 09 10 07 / L1 6 łatwo dostępne przyciski 08 / R1 05 / L2 06 / R2 4 przyciski szybkiej akcji ręcznej 11 Przycisk L3 / Lewa manetka mini 12 Przycisk R3 / Prawa manetka mini 13 Przycisk zmiany trybu Analogowy / Cyfrowy Wskaźnik trybu analogowego / cyfrowego / 14 Wskaźni
  • Страница 30 из 97
    PL Połączenie bezprzewodowe komputera zostanie dezaktywowane w przypadku niekorzystania z pada GW01 przed dłuższą chwilę. Aby ponownie aktywować połączenie, należy jednokrotnie wcisnąć przycisk MODE. Jeśli pad nie będzie w stanie połączyć się z komputerem, wskaźnik LED będzie szybko migał. W takim
  • Страница 31 из 97
    8. Nie należy własnoręcznie serwisować lub naprawiać niniejszego urządzenia. Serwisowanie urządzenia powinno być dokonywane przez wykwalifikowane osoby. 9. Niniejszego urządzenia nie należy w żaden sposób modyfikować. Jakiekolwiek modyfikacje powodują unieważnienie gwarancji. PL Montaż Instalacja
  • Страница 32 из 97
    PL Uwaga: kabel USB, będący na wyposażeniu, służy wyłącznie do ładowania gamepada. By korzystać z gamepada, należy podłączyć bezprzewodowy adapter USB do portu USB w komputerze. Funkcje Funkcja wibracji Niniejszy gamepad wyposażony jest w dwa wbudowane silniczki, które działają jedynie wraz z grami
  • Страница 33 из 97
    Przechowywanie PL • Jeśli dżojpad nie jest używany, to należy go przechowywać w miejscu wolnym od pyłu, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. • Przechowywać elementy dżojpada, zdala od źródeł znacznego ciepła (grzejniki płytowe, z tablicy rozdzielczej samochodu, itd.). • Trzymać dżojpad zdala od
  • Страница 34 из 97
    DE Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das PC-Gamepad entschieden haben – wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Wir sind uns sicher, dass Ihnen das Produkt lange Zeit gute Dienste leisten wird. Die vorliegende Anleitung enthält wertvolle Informationen zu Betrieb und Konfiguration des
  • Страница 35 из 97
    Bedienelemente und funktionen 1 2 3 4 09 10 07 / L1 6 einfach zugängliche Tasten 08 / R1 4 seitliche Fast05 / L2 Action-Tasten 06 / R2 DE 11 L3/ Mini linker Stick 12 R3/ Mini rechter Stick 13 Umschalter Analog- / Digitalmodus Analog- / Digitalmodus / 14 Verbindungsanzeige 15 8-Wege D-Pad 35
  • Страница 36 из 97
    DE Wenn der GW01 vorübergehend nicht genutzt wird, wird die Wireless-Verbindung zum Computer abgeschaltet. Um die Verbindung wieder herzustellen, drücken Sie einmal kurz die MODUS-Taste. Wenn das Gamepad die Verbindung zum Computer nicht herstellen kann, blinkt die LED-Anzeige in schneller Folge.
  • Страница 37 из 97
    7. Berühren Sie nicht die metallischen Bauteile des Controllers und führen Sie keine Fremdkörper ein. 8. Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Nur qualifiziertes Fachpersonal sollte Reparaturarbeiten durchführen. Auf keinen Fall Änderungen am Gerät vornehmen. Bei
  • Страница 38 из 97
    DE Hinweis: Das mitgelieferte USB-Kabel eignet sich nur zum Aufladen des Gamepads. Zum Betrieb des Gamepads muss der USB-Wireless-Adapter an einen USB-Anschluss des Computers angeschlossen werden. Funktionen Vibrationsfunktion Das Gamepad hat zwei interne Motoren, die nur in Spielen mit
  • Страница 39 из 97
    Lagerung DE • Bei Nichtbenutzung bewahren Sie Ihren Game Pad bitte staubfrei auf, möglichst in der Originalverpackung. • Schützen Sie alle Game Pad-Komponenten vor Hitze (Heizkörper, Armaturenbrett im Auto usw.). • Schützen Sie Ihren Game Pad vor Magnetquellen. Störungserkennung Mein Game Pad
  • Страница 40 из 97
    RO Introducere Vă mulţumim că aţi ales gamepad-ul acme şi vă felicităm pentru alegerea făcută. Suntem siguri că acest produs vă va oferi o satisfacţie deosebită ani la rând. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante cu privire la utilizarea şi configurarea gamepad-ului. Păstraţi aceste
  • Страница 41 из 97
    RO Prezentare generală 1 2 3 4 09 10 07 / L1 6 butoane imediat accesibile 08 / R1 05 / L2 06 / R2 4 butoane de acţiune rapidă 11 12 13 14 15 Buton L3 / Ministick stânga Buton R3 / Ministick dreapta Buton de schimbare mod Analogic / Digital Mod analog/digital/indicator de conectare D-pad cu 8
  • Страница 42 из 97
    RO Dacă GW01 nu este utilizat pentru o perioadă de timp, conexiunea fără fir a calculatorului se va opri. Pentru restaurarea conexiunii, apăsaţi o dată butonul MODE. Dacă gamepad-ul nu se poate conecta la calculator, ledul indicator roşu va clipi rapid. Verificaţi dacă adaptorul USB este conectat
  • Страница 43 из 97
    operaţiune de acest gen trebuie efectuată numai de către personal specializat. 9. Nu efectuaţi modificări de nicio natură a dispozitivului. Acest lucru duce la anularea garanţiei. RO Instalare Instalarea programului 1. Introduceţi CD-ul de instalare furnizat împreună cu gamepad-ul în unitatea
  • Страница 44 из 97
    RO Notă: Cablul USB din pachet se utilizează numai la încărcarea consolei. Pentru utilizarea consolei, adaptorul wireless USB trebuie conectat la un port USB de la calculator. Funcţii principale Funcţia de vibraţii Gamepad-ul are două motoare interne care funcţionează numai în cazul jocurilor care
  • Страница 45 из 97
    Depozitare RO În caz de neutilizare, depozitaţi-vă gamepadul într-o zonă fără praf, de preferat în ambalajul său iniţial. • • Ţineţi toate componentele gamepadului la distanţă de surse de căldură puternică (calorifere, bordul maşinii etc.) Ţineţi gamepadul la distanţă de surse magnetice puternice.
  • Страница 46 из 97
    BG Увод Благодарим Ви за избора на PC Gamepad (компютърен джойстик) и поздравления за това решение. Уверени сме, че продуктът ще ви осигури много удоволствие от играта за години напред. Тези инструкции съдържат ценна информация за работа и конфигуриране на джойстиа. Пазете тези инструкции и CD със
  • Страница 47 из 97
    BG Общо описание 1 2 3 4 09 10 07 / L1 6 лесно достъпни бутона 08 / R1 4 бързодействащи бутона с 05 / L2 рамо 06 / R2 11 Бутон L3 / малък ляв стик 12 Бутон R3 / малък десен стик Бутон за превключване на аналогов / 13 цифров режим 14 Аналогов / Цифров режим / Индикатор на връзка 15 8-пътно D-рамо 47
  • Страница 48 из 97
    BG Ако GW01 не се използва известно време, устройството изключва безжичната връзка на компютъра. За да възстановите връзката, натиснете веднъж бутона MODE. Ако игровият панел не може да се свърже с компютъра, червеният светодиоден индикатор ще мига често. Уверете се, че USB адаптерът е включен в
  • Страница 49 из 97
    7. Не докосвайте металните части и не поставяйте чужди тела в контролера. 8. сервизната работа на квалифицирани специалисти. 9. По никакъв начин не модифицирайте устройството. В противен случай това ще BG Инсталиране Инсталиране на софтуера 1. 2. 3. 4. 5. Поставете CD-то с приложения драйвер в
  • Страница 50 из 97
    BG Забележка: USB кабелът в пакета е само за зареждане на геймпада. За да използвате геймпада трябва да включите безжичния USB адаптер в USB порт на компютър. Функции Функция за вибриране Джойстикът има два вътрешни двигателя, които работят само в игрите, поддържащи функцията “Force Feedback” и
  • Страница 51 из 97
    Съхранение BG • Съхранявайте таблото за игра на безпрашно място, за предпочитане в оригиналната опаковка, когато не го използвате. • Пазете компонентите на таблото за игра далеч от източници на топлина (радиатори, радиатори на автомобили и др.). • Съхранявайте таблото за игра далеч от основни
  • Страница 52 из 97
    RU Введение Благодарим Вас, что выбрали игровой пульт к персональному компьютеру, мы рады вашему решению. Уверенны, что изделие из года в год будет доставлять вам много удовольствия во время игры. В данной инструкции приводится полезная информация о функциях и конфигурировании игрового пульта.
  • Страница 53 из 97
    RU Общее описание 1 2 3 4 09 10 6 легкодоступные кнопки управления 07 / L1 4 быстро08 / R1 действующие кнопки 05 / L2 прицела и огня 06 / R2 11 Кнопка L3 / левый малый джойстик 12 Кнопка R3 / правый малый джойстик Кнопка Analog / Digital, переключение 13 между аналоговым и цифровым режимом
  • Страница 54 из 97
    RU Ако GW01 не се използва известно време, устройството изключва безжичната връзка на компютъра. За да възстановите връзката, натиснете веднъж бутона MODE. Ако игровият панел не може да се свърже с компютъра, червеният светодиоден индикатор ще мига често. Уверете се, че USB адаптерът е включен в
  • Страница 55 из 97
    6. Не сгибайте изделие. Падение или бросание манипулятора может повлечь за собой сильный механический удар. 7. Не прикасайтесь к металлическим частям и не вставляйте инородные предметы вовнутрь контроллера. 8. При возникновении проблем, не пытайтесь сами ремонтировать прибор. Оставьте работы по
  • Страница 56 из 97
    RU Start—> Settings —> Control panel —> Game controllers. 3. Выберите желаемый прибор. 4. Нажав Properties, можете проверить и при необходимости отрегулировать настройки пульта (напр.: силу Force Feedback). Примечание: входящий в комплект USB кабель предназначен только для зарядки игрового пульта.
  • Страница 57 из 97
    • • электронные элементы, которые могут быть уничтожены, что приведет к утере гарантии. Для очистки не используйте агрессивные чистящие или дезинфицирующие средства. Достаточно использования влажной ткани с небольшим количеством средства для мытья посуды или средства для очистки компьютеров и
  • Страница 58 из 97
    RU Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE) Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более
  • Страница 59 из 97
    Введення UA Дякуємо за вибір Гральної приставки до персонального комп’ютеру та вітаємо з цим рішенням. Ми впевнені, що продукт надасть в майбутньому багато задоволення від гри. Ці інструкції містять корисну інформацію щодо роботи та конфігурацій гральної приставки. Зберігайте ці інструкції та диск
  • Страница 60 из 97
    UA Загальний опис 1 2 3 4 09 10 60 6 легкодоступні кнопки керування 07 / L1 08 / R1 4 швидкодіючі кнопки прицілу 05 / L2 і вогню 06 / R2 11 Кнопка L3 / лівий малий джойстик 12 Кнопка R3 / правий малий джойстик Кнопка Analog / Digital, перемикання між 13 аналоговим і цифровим режимом Аналоговий /
  • Страница 61 из 97
    Якщо GW01 деякий час не використовується, він вимикає бездротове з’єднання комп’ютера. Для відновлення з’єднання натисніть кнопку РЕЖИМ один раз. Якщо геймпад не може з’єднатися з комп’ютером, то буде швидко миготіти червоний індикатор LED. Переконайтеся, що USB-адаптер під’єднаний до USB-роз’єму
  • Страница 62 из 97
    UA 7. Не доторкайтеся до металевих частин і не вставляйте сторонні предмети всередину контролера. 8. Не намагайтеся обслуговувати або ремонтувати цей пристрій. Залиште роботу з обслуговування кваліфікаційним експертам. 9. В жодному разі не модифікуйте пристрій. Це робить гарантію недійсною.
  • Страница 63 из 97
    Увага: USB-кабель в упаковці призначений лише для зарядки геймпаду. Для використання геймпаду необхідно, щоб бездротовий USB-адаптер був підключений до USB-порту ПК. UA Функції Функція вібрації Гральна приставка має два внутрішні мотори, які працюють тільки в функції підтримки гри «Force Feedback»
  • Страница 64 из 97
    UA зберігання • • • У випадку невикористання зберігайте ігровий маніпулятор у місці, що не містить пилу, найкраще в оригінальній упаковці. Зберігайте всі компоненти ігрового маніпулятора на відстані від основних джерел тепла (обігрівачів, панелі приладів автомобілів і т. ін.). Зберігайте ігровий
  • Страница 65 из 97
    Introducción ES Le agradecemos que haya elegido el PC Gamepad y le felicitamos por su decisión. Estamos seguros de que con este producto disfrutará enormemente del juego en los próximos años. Estas instrucciones contienen información importante sobre el funcionamiento y la configuración del
  • Страница 66 из 97
    ES Descripción general 1 2 3 4 09 10 66 07 / L1 6 Botones fáciles de utilizar. 08 / R1 4 Disparadores frontales de 05 / L2 acción rápida. 06 / R2 11 Botón L3 / Mini joystick izquierda 12 Botón R3 / Mini joystick derecha 13 modo analógico y digital Modo digital / Analógico / Indicador de 14 conexión
  • Страница 67 из 97
    ES Si el GW01 no está en uso durante un tiempo, la conexión inalámbrica del ordenador se apaga. Para restaurar la conexión, pulse el botón MODE una vez. Si el Gamepad no se puede conectar al ordenador, el indicador LED parpadeará en rojo con rapidez . Asegúrese de que el adaptador del USB está
  • Страница 68 из 97
    ES 7. No intente realizar el mantenimiento ni la reparación del dispositivo en cuestión. Deje que dicho trabajo lo realicen expertos cualificados. 8. No modifique de ninguna manera el dispositivo. Si lo hace, se anularía la garantía. Instalación Instalación del software 1. 2. 3. 4. 5. Coloque el
  • Страница 69 из 97
    Funciones ES Función de vibración El Gamepad tiene dos motores internos que funcionan solo en juegos que son compatibles con la función “Respuesta de fuerza” y solo cuando se han instalado los controladores suministrados. Consulte el manual de juego para saber si el juego es compatible con la
  • Страница 70 из 97
    ES Almacenamiento • • • Cuando no se utilice, guarde su Gamepad en un área libre de polvo, preferiblemente en su embalaje original. Mantenga todos los componentes del Gamepad alejados de fuentes de calor (calentadores de placa base, salpicadero del coche, etc…) Mantenga el Gamepad alejado de
  • Страница 71 из 97
    Présentation FR Merci d’avoir choisi cette manette de jeu pour PC. Nous tenons à vous féliciter de ce choix. Nous sommes convaincus que ce produit vous offrira le même plaisir de jeu, aujourd’hui ou pour les années à venir. Cette notice contient de précieuses informations sur l’utilisation et la
  • Страница 72 из 97
    FR Descripción general 1 2 3 4 09 10 72 07 / L1 6 Botones fáciles de utilizar. 08 / R1 4 Disparadores frontales de 05 / L2 acción rápida. 06 / R2 11 Botón L3 / Mini joystick izquierda 12 Botón R3 / Mini joystick derecha 13 modo analógico y digital Modo digital / Analógico / Indicador de 14 conexión
  • Страница 73 из 97
    Consignes de sécurité importantes FR Lorsque vous utilisez un appareil électrique – en particulier lorsque des enfants sont à proximité – respectez les consignes de sécurité de base, y compris celles ci-mentionnées : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER. AVERTISSEMENT – Pour
  • Страница 74 из 97
    FR 3. 4. 5. Si ce n’est pas le cas, procédez comme suit : a. Double-cliquez sur « Mon ordinateur » b. Sélectionnez et double-cliquez votre lecteur CD. c. Puis double-cliquez sur le fichier d’installation, setup.exe. Suivez les instructions de l’Assistant d’installation. Redémarrez votre PC.
  • Страница 75 из 97
    Conseils: • • • FR Vérifiez que votre jeu est compatible avec les contrôleurs fournis. Pour utiliser le mode vibrant, votre jeu doit être compatible avec la fonction de retour de force/ vibration. Si certaines commandes ne fonctionnent pas, vérifiez les paramètres des touches à partir du menu
  • Страница 76 из 97
    FR Dépannage Ma manette ne fonctionne pas • • Vérifiez le port USB auquel elle est connectée. Vérifiez si le port USB est toujours actif en connectant un autre appareil. Le cordon d’alimentation de la manette de jeu peut être endommagé. Débranchez la prise USB du cordon d’alimentation et
  • Страница 77 из 97
    Introdução PT Obrigado por escolher o PC gamepad e muitos parabéns por esta decisão. Estamos certos de que este produto irá proporcionar-lhe muitos momentos de prazer nos próximos anos. Estas instruções contêm valiosas informações sobre a operação e configuração do gamepad. Mantenha estas
  • Страница 78 из 97
    PT Descrição Geral 1 2 6 botões de 3 controle de fácil 4 acesso 09 10 78 07 / L1 08 / R1 05 / L2 06 / R2 4 velocidades vista botão e fogo 11 Botão L3 / Mini stick do lado esquerdo 12 Botão R3 / Mini stick do lado direito 13 Analógico / Digital botão de modo Modo analógico / Modo digital / Indicador
  • Страница 79 из 97
    Si le GW01 n’est pas utilisé pendant une certaine durée, il coupe la connexion sans fil de l’ordinateur. Pour restaurer la connexion, appuyez une fois sur le bouton MODE. Si la manette n’arrive pas à se connecter à l’ordinateur, le voyant LED rouge clignote rapidement. Assurez-vous que l’adaptateur
  • Страница 80 из 97
    PT para especialistas independentes. 8. Não modifique o dispositivo de forma alguma. Se o fizer, estará a anular a garantia. Instalação Instalar o software 1. 2. 3. 4. 5. Coloque o CD do driver fornecido na unidade de CD-ROM. O programa de instalação iniciará automaticamente. Se isso não acontecer,
  • Страница 81 из 97
    Funções PT Função de vibração O gamepad possui dois motores internos que trabalham apenas em jogos que suportam a função Feedback da Força e quando os drivers fornecidos tiverem sido instalados. Consulte o manual do seu jogo para verificar se o jogo suporta vibrações ou não. Se o problema
  • Страница 82 из 97
    PT sua embalagem original. • Mantenha todos os componentes do gamepad longe de fontes de calor principais (aquecedores de rodapé, painel de instrumentos do automóvel, etc.) • Mantenha o gamepad longe de quaisquer fontes magnéticas principais. Solução de problemas O meu gamepad não funciona • •
  • Страница 83 из 97
    GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer
  • Страница 84 из 97
    LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį
  • Страница 85 из 97
    LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir
  • Страница 86 из 97
    EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt
  • Страница 87 из 97
    PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub 1. Okres gwarancyjny upadkiem na ziemię;
  • Страница 88 из 97
    DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem
  • Страница 89 из 97
    RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
  • Страница 90 из 97
    BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи
  • Страница 91 из 97
    RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у
  • Страница 92 из 97
    UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця.
  • Страница 93 из 97
    ES Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía normas técnicas y normas de seguridad
  • Страница 94 из 97
    FR Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat
  • Страница 95 из 97
    PT Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia A garantia entra em vigor a partir do dia em que o comprador
  • Страница 96 из 97
    Model: GW01 action game pad www.acme.eu
  • Страница 97 из 97