Страница 4 из 33 GB 1. 2. 3. 4. 5. Power LED indicator Volume Bass Control Audio output Installation 1. 2. 3. 4. 5. Be sure that all components are switched off before connecting. Connect both satellite speakers to the “Audio output“ jack on the back of the subwoofer. Insert jack of signal cable into the sound
Страница 5 из 33 GB ventilated area to prevent any possible overheating. 7. Turn your speakers’ power off when they are not in use. In case of a longer period of not using the speakers, please unplug from the wall outlet. 8. Do not spill liquids or fluids on your speakers. Make sure they stay dry at all times. 9.
Страница 6 из 33 LT 1. 2. 3. 4. 5. Įtampos mygtukas Šviesos diodo indikatorius Garso reguliavimo ratukas Žemųjų dažnių valdymas Garso išėjimo lizdas Paruošimas: 1. Prieš įjungiant kolonėles įsitikinkite, kad visi kolonėlių elementai yra tinkamai izoliuoti ir išjungti. 2. Įjunkite abi periferines garso kolonėles į „
Страница 7 из 33 LT didinkite garso lygį iki reikiamo lygio. 6. Nepalikite savo garso kolonėlių pernelyg šiltoje arba šaltoje patalpoje. Kad neperkaistų, garso kolonėles laikykite gerai vėdinamoje vietoje. 7. Nenaudojamas kolonėles išjunkite. Jei garso kolonėlių nenaudojate ilgesnį laiką, išjunkite jas iš elektros
Страница 8 из 33 LV 1. 2. 3. 4. 5. Ieslēgšanas taustiņš LED indikators Skaļuma regulēšanas rullītis Basu kontrole Izvades pieslēgvieta Pievienošana: 1. Pirms pievienojat un ieslēdzat skaļruņus, pārliecinieties, vai tie ir izslēgti. 2. Pieslēdziet abus vidējo un augsto frekvenču skaļruņus pie “Audio output” (audio
Страница 9 из 33 LV ieslēgšanas noregulējiet vēlamo atskaņošanas skaļumu. 6. Skaļruņus nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam vai aukstumam. Lai novērstu skaļruņu pārkaršanu, uzstādiet tos labi vēdinātā vietā. 7. Kad skaļruņus nelietojat, izslēdziet tos. Ja skaļruņus plānojat nelietot ilgāku laiku, lūdzu,
Страница 10 из 33 EE 1. 2. 3. 4. 5 Sisselülitamisnupp LED-märgutuli Valjuse reguleerimisnupp Bass Väljundliitmik Ettevalmistus: 1. 2. 3. 4. 5. Veendu, et enne ühendamist oleksid kõlarid välja lülitatud. Ühendage mõlemad satelliitkõlarid kõmiseja tagaküljel olevasse audioväljundisse. Pange kõlarite stereokaabel
Страница 11 из 33 EE sisselülitamist reguleerige helitugevus sobivale tasemele. 6. Ärge asetage kõlareid liigse kuuma või külma kätte. Võimaliku ülekuumenemise vältimiseks hoidke kõlareid hea ventilatsiooniga ruumis. 7. Lülitage kõlarid selleks ajaks välja, kui te neid ei kasuta. Juhul kui te kõlareid pikemat aega
Страница 12 из 33 PL 1. 2. 3. 4. 5. Moc Wskaźnik LED Siła głosu Pokrętło poziomu tonów niskich Gniazdo wyjściowe Instalacja: 1. Przed podłączanie proszę sie upewnić czy wszystkie lement są wyłączone. 2. Głośniki satelitarne należy podłączyć do gniazda „Audio output” znajdującego się na tylnym panelu subwoofera. 3.
Страница 13 из 33 PL 4. Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub podobnych wypadków nie należy rozmontowywać głośników oraz innych elementów zestawu. 5. Przed włączeniem głośników należy ustawić głośność na najniższy poziom. Po włączeniu głośników należy zwiększyć głośność do rozsądnego poziomu. 6. Nie należy narażać
Страница 14 из 33 RU 1. 2. 3. 4. 5. Питание Светодиодный индикатор Громкость Регулировка нижних частот Выходной разъем Установка: 1. Удостоверьтесь, что все компоненты выключены. 2. Подключите обе сателлитные колонки к разъему «Аудиовыход» на задней стороне сабвуфера. 3. Подключите кабель на звуковой выход вашего
Страница 15 из 33 RU 6. Колонки не должны находиться в помещении со слишком высокой или слишком низкой температурой. Храните их в хорошо проветриваемом помещении для предотвращения перегрева. 7. Отключайте колонки, когда Вы ими не пользуетесь. Если Вы не используете колонки в течение длительного периода времени,
Страница 16 из 33 DE 1. 2. 3. 4. 5. Ein/Aus LED-Anzeige Lautstärke Bass-Kontrolle Ausgangsverbindung Installation: 1. Achten Sie darauf, dass alle Komponenten vor dem Anschluss ausgeschaltet sind. 2. Verbinden Sie beide zugehörigen Lautsprecher mit dem Anschluss „Audioausgang“ („Audio output“) an der Rückseite des
Страница 17 из 33 DE 5. Stellen Sie die Lautstärke nur auf das Minimum, bevor Sie die Lautsprecher einschalten. Sobald Sie das Gerät eingeschaltet haben, können Sie die Lautstärke nach Bedarf erhöhen. 6. Setzen Sie die Lautsprecher keiner extremen Hitze oder Kälte aus. Platzieren Sie sie an einem gut belüfteten
Страница 18 из 33 UA 1. 2. 3. 4. 5. Живлення Індикатор LED Регулятор гучності звуку Регулювання низьких частот З’єднувач на виході Встановлення: 1) Перш ніж виконувати підключення, перевірте, що усі компоненти системи вимкнені. 2) Приєднайте обидва супутникові динаміки до важелю «Аудіо вихід» на задній частині
Страница 19 из 33 UA підключення, збільште гучність до помірного рівня. 6. Не залишати динаміки під впливом надмірної спеки або холоду. Тримати їх в добре провітрюваному приміщенні з метою попередження будь-якого можливого перегріву. 7. Відключіть живлення Ваших динаміків, коли Ви ними не користуєтесь. В разі більш
Страница 20 из 33 RO 1. 2. 3. 4. 5. Alimentare Indicator led Volum Buton de control bas Conector de ieşire Instalare: 1) Asiguraţi-vă că toate componentele sunt oprite înainte de conectare. 2) Conectaţi ambele difuzoare satelit la mufa jack „Audio output” (ieşire audio) din spatele subwooferului. 3) Introduceţi mufa
Страница 21 из 33 RO difuzoarele sau componentele acestora. 5. Înainte de a porni difuzoarele menţineţi sonorul la treapta minimă de volum. Odată alimentate, puteţi creşte volumul sonor până la un nivel rezonabil. 6. Nu expuneţi difuzoarele la temperaturi ridicate sau scăzute excesive. Păstraţi-le într-o zonă bine
Страница 22 из 33 BG 1. 2. 3. 4. 5. Захранване Светодиоден (LED) индикатор Сила на звука Управление на ниските честоти Аудио изход Монтаж: 1) Преди да направите връзките се уверете, че в доставката са включени всички необходими компоненти. 2) Свържете двете сателитни тонколони към конектора „Аудио изход” на гърба на
Страница 23 из 33 BG демонтирайте или разглобявайте тонколоните или техните компоненти. 5. Настройте силата на звука на най-ниската степен, преди да включите тонколоните към захранването. След като ги включите, увеличете силата на звука до разумно ниво. 6. Не излагайте тонколоните на прекомерна топлина или студ.
Страница 24 из 33 ES 1. 2. 3. 4. 5. Botón de encendido Indicador LED Volumen Control de bajos Salida de audio Instalación: 1. Asegúrese de que todos los componentes estén apagados antes de conectar. 2. Inserte el cable adjunto a los dos altavoces satélite en el puerto de ALTAVOZ/SALIDA de su subwoofer. 3. Inserte el
Страница 25 из 33 ES 5. No exponga los altavoces a altas o bajas temperaturas. Manténgalos en un lugar bien ventilado para evitar un posible sobrecalentamiento. 6. No derrame líquidos o fluidos en los altavoces. Asegúrese de que permanecen secos en todo momento. 7. Cuando se conecta un dispositivo de audio a los
Страница 26 из 33 SI 1. 2. 3. 4. 5. Gumb za Vklop/Izklop LED indikator Gumb za glasnost Bass Audio vhod Pomembna varnostna navodila 1. Zvočnike postavite na trdno in ravno površino (nikakor ne na nestabilno). 2. Ne dotikajte se kovinskih delov priključnih kablov. 3. Da zmanjšate tveganje električnega udara ali
Страница 27 из 33 Namestitev SI 1. 2. 3. 4. 5. Prepričajte se, da so zvočniki izklopljeni iz napajanja. Da kabla satelitskih zvočnikov vstavite v vhod (Speaker/Output) na nizkotoncu. Audio kabel priključite v računalnik ali v drugo audio napravo. Kabel priključite na napajanje. Gumb za nastavitev glasnosti nastavite
Страница 28 из 33 HR 1. 2. 3. 4. 5. Gumb za uključivanje LED-pokazatelj Gumb za podešavanje glasnoće Bas Izlaz zvuka Postavljanje: 1. Isključite sve dijelove prije spajanja. 2. Za spajanje umetnite kabel spojen na dva satelitska zvučnika u priključak SPEAKER/OUTPUT (ZVUČNIK/IZLAZ) vašeg subwoofera. 3. Umetnite
Страница 29 из 33 HR 6. Ne izlažite zvučnike prekomjernoj toplini ili hladnoći. Čuvajte ih u području s dobrom ventilacijom kako biste spriječili moguće pregrijavanje. 7. Isključite zvučnike kad ih ne koristite. Ako ih ne koristite duže vrijeme, isključite ih iz zidne utičnice. 8. Nemojte proliti tekućinu po
Страница 30 из 33 GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer