Инструкция для ACME WM100

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

26

DE

Beschreibung

1

Stromkontrollleuchte 

3

Griff

2

Kontrollleuchte “Bereitschaft”

4

Einstellknopf (zum Einstellen der Temperatur)

Betriebsanleitung

• 

Die Abdeckung ist aus Edelstahl und wird sehr heiß - diesen Teil ebenfalls beim Grillen oder direkt danach 

nicht berühren. Falls Sie die Abdeckung berühren müssen, hierzu unbedingt einen Ofenhandschuh 

verwenden, um Verbrennungen zu vermeiden.

• 

Die untere Abdeckung (Gerätebasis) ist aus Plastik und wird zwar sehr warm, stellt aber kein 

Verbrennungsrisiko dar. Falls Sie das Gerät während des Grillens verschieben müssen, nur den Sockelbereich 

anfassen. Nicht die Abdeckung anfassen.

• 

Lassen Sie das Gerät nach dem Grillen abkühlen (mindestens 30 Minuten lang), bevor Sie es abräumen.

Betrieb

VORSICHT: 

 Das Produkt nicht zum Kochen oder Auftauen gefrorener Speisen verwenden. Alle Speisen müssen 

vollständig aufgetaut sein, bevor Sie das Produkt verwenden.

HINWEIS

:  Bei Inbetriebnahme des Gerätes kann es die ersten Male zu einer Rauchentwicklung kommen. Dieser 

Vorgang ist normal und hört bei fortgesetztem Gebrauch auf.

1.  Vor der erstmaligen Nutzung das Gerät wie im Abschnitt „Reinigung“ beschrieben säubern. 

2.  Öffnen Sie das Gerät durch Hochziehen des Griffs.

3.  Da die Grillflächen des Gerätes mit Antihaftbeschichtung versehen sind, ist die Verwendung von Öl oder 

Butter optional.

4.  Schließen Sie die Grillplatten und schalten Sie das Gerät ein, indem Sie das Netzkabel an eine übliche 

Wandsteckdose anschließen. 

5.  Nach dem Vorheizen des Gerätes (etwa fünf Minuten) leuchtet die Bereitschaftsanzeige grün auf und das 

Produkt ist betriebsbereit.

6.  Heben Sie die obere Grillplatte am Plastikteil des Griffs an. Legen Sie das Grillgut 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 43
    Model: WM100 Heart shape waffle maker
  • Страница 2 из 43
    4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 GB LT LV EE PL DE RO RU UA GB User’s manual Vartotojo gidas Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manual de utilizare Ръководство за употреба Инструкция пользователя Warranty card
  • Страница 3 из 43
    3
  • Страница 4 из 43
    GB Introduction Congratulations on your choice to purchase Acme product! For your convenience record the complete model number and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty service is
  • Страница 5 из 43
    • The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product distributor may cause • • • • GB personal or property hazards or injuries. Avoid touching hot surfaces, use handles and knobs. This product is intended for normal domestic / household use only. Do not use the appliance
  • Страница 6 из 43
    GB Electromagnetic compatibility (EMC): the Acme appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields. General description 1 Power indicator light 3 Handle 2 Ready indicator light 4 Control knob (Adjust temperature) Operating instructions • The cover is made of stainless steel and
  • Страница 7 из 43
    GB CAUTION: Do not use metal utensils on this product, as they will scratch and damage the Plates’ non-stick coating. 7. Use the Handle to lower and rest the Upper Plate on top of the food. NOTES: • The cooking time for different foods depends on the type and thickness of the foods. • Foods should
  • Страница 8 из 43
    LT Įžanga Sveikiname nusprendus įsigyti „Acme“ gaminį! Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo. PASTABA! Nominalus šio
  • Страница 9 из 43
    • Naudojant įtaisus arba priedus, kurių nerekomenduoja ir neparduoda gaminio platintojas, galima susižaloti • • • • LT arba sugadinti nuosavybę. Nelieskite karštų paviršių, naudokitės rankenomis ir kilpelėmis. Šis gaminys skirtas naudoti tik buityje. Nenaudokite prietaiso lauke. Naudodami šį
  • Страница 10 из 43
    LT Bendras aprašymas 1 Elektros maitinimo indikatorius 3 Rankena 2 Parengties būklės indikatorius 4 Valdymo rankenėlė temperatūrai reguliuoti Naudojimo instrukcijos • Gaubtas pagamintas iš nerūdijančio plieno ir labai įkaista, tad kepimo metu ar iškart po to jo nereikėtų liesti. Prieš pradėdami
  • Страница 11 из 43
    LT iškepęs. 8. Kai maistas iškeptas pagal jūsų skonį, pakelkite rankeną – atidarysite groteles, tada su įrankiais išimkite maistą. Jei ketinate kepti toliau, groteles uždarykite – taupysite šilumą. 9. Prietaisą išjunkite – maitinimo laido kištuką ištraukite iš elektros lizdo. 10. Visiškai atvėsusį
  • Страница 12 из 43
    LV Ievads Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties šo Acme izstrādājumu! Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja
  • Страница 13 из 43
    • Nelietojiet ierīci un nenovietojiet tās daļas uz vai līdzās visa veida karstām virsmām (piemēram, gāzes vai LV elektriskajām plītīm, vai uzkarsētā cepeškrāsnī). • Aprīkojuma vai piederumu lietošana, ko nepārdod izstrādājuma izplatītājs var izraisīt apdraudējumu • • • • veselībai vai īpašumam, kā
  • Страница 14 из 43
    LV Elektromagnētiskā savietojamība (EMC): Acme ierīce atbilst visiem standartiem attiecībā uz elektromagnētiskajiem laukiem. Vispārējs apraksts 1 Strāvas indikators 3 Rokturis 2 Gatavības indikators 4 Vadības poga (iestata temperatūru) Lietošanas instrukcija • Vāks ir izgatavots no nerūsējošā
  • Страница 15 из 43
    BRĪDINĀJUMS! Nedrīkst lietot metāla piederumus, jo tie var saskrāpēt nepiedegošo restes virsmu. 7. Izmantojiet rokturi, lai piespiestu augšējās restes pārtikas produktiem. PIEZĪMES • Dažādu pārtikas produktu pagatavošanas laiks ir atkarīgs no to veida un biezuma. • Pirms ēšanas pārtikas produktiem
  • Страница 16 из 43
    EE Sissejuhatus Onnitleme Teid, et otsustasite Acme toote kasuks! Mugavuse mõttes soovitame üles kirjutada toote mudeli ja selle saamise kuupäeva koos ostukviitungiga ning lisada need garantii- ja teenindusteabele. Hoidke need alles juhuks, kui vajalikuks osutub garantiiteenus. MÄRKUS: Toote klass
  • Страница 17 из 43
    • • • • EE Vältige kokkupuudet kuumade pindadega, kasutage käepidemeid ja nuppe. Käesolev toode on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamises. Ärge kasutage seadet välistingimustes. Vooluahela ülekoormuse vältimiseks ärge kasutage samas elektriahelas teisi suure võimsusega seadmeid. Maanduse
  • Страница 18 из 43
    EE Üldine kirjeldus 1 Toite näidikutuli 3 Käepide 2 „Valmis“ näidikutuli 4 Juhtnupp (temperatuuri reguleerimine) Kasutusjuhised • Kaas on valmistatud roostevabast terasest ning muutub väga kuumaks ja seda ei tohi küpsetamise ajal ega vahetult pärast seda puudutada. Kui peate kaant reguleerima,
  • Страница 19 из 43
    EE 7. 8. 9. Kasutage ülemise plaadi asetamiseks toidule käepidet. MÄRKUSED • Eri toitude küpsemisaeg sõltub toidu liigist ja paksusest. • Toit tuleb enne tarvitamist korralikult läbi küpsetada. Kui toit on soovitud küpsusastmega, tõstke plaatide avamiseks käepidet ning eemaldage toit köögitarvikute
  • Страница 20 из 43
    PL Wprowadzenie Gratulujemy wyboru zakupu produktu Acme! Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku potrzeby serwisu gwarancyjnego. UWAGA: Specyfikacja tego produktu jest
  • Страница 21 из 43
    • Użycie dodatków lub akcesoriów nie zalecanych lub sprzedawanych przez dystrybutora produktu może • • • • PL spowodować szkody oraz zagrożenia lub urazy osób. Unikać dotykania gorących powierzchni, korzystać z uchwytów i pokręteł. Niniejszy produkt przeznaczony jest tylko do użytku domowego. Nie
  • Страница 22 из 43
    PL zahaczenia o kabel przez dzieci lub potknięcia się o niego. Zgodność elektromagnetyczna (EMC): urządzenie Acme jest zgodne ze wszystkimi normami dotyczącymi pól elektromagnetycznych. Opis ogólny 1 Lampka wskaźnikowa zasilania 3 Rączka 2 Lampka wskaźnika gotowości 4 Pokrętło regulacyjne
  • Страница 23 из 43
    PL 5. Po wstępnym rozgrzaniu urządzenia, trwającym około pięciu minut, wskaźnik świetlny zaświeci na zielono, sygnalizując gotowość urządzenia do użycia. 6. Aby unieść płytę górną, użyć uchwytu. Umieścić produkty na płycie dolnej, używając przyrządów kuchennych z drewna lub żaroodpornego plastiku.
  • Страница 24 из 43
    DE Einleitung Wir begluckwunschen Sie zum Kauf des Acme Produkts. Bitte notieren Sie die Modellnummer des Geräts sowie das Kaufdatum und bewahren Sie die Unterlagen zusammen mit Kaufbeleg und Garantiekarte auf. BITTE BEACHTEN SIE: Die Kapazität des Geräts basiert auf spezifischen Tests. Wichtige
  • Страница 25 из 43
    • Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch ausgelegt. • Das Gerät nicht im Freien verwenden. • Um eine elektrische Überlastung bei der Nutzung des Produkts zu vermeiden, keine weiteren Produkte mit DE hohen Wattzahlen am gleichen Netzstromkreis betreiben. Erdungshinweise Schwerer elektrischer
  • Страница 26 из 43
    DE Beschreibung 1 Stromkontrollleuchte 3 Griff 2 Kontrollleuchte “Bereitschaft” 4 Einstellknopf (zum Einstellen der Temperatur) Betriebsanleitung • Die Abdeckung ist aus Edelstahl und wird sehr heiß - diesen Teil ebenfalls beim Grillen oder direkt danach nicht berühren. Falls Sie die Abdeckung
  • Страница 27 из 43
    DE mithilfe eines feuerfesten Holz- oder Plastikwerkzeugs auf die untere Grillplatte. VORSICHT: Verwenden Sie niemals Metallgegenstände auf dem Produkt, die die Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen könnten. 7. Senken Sie mithilfe des Griffs die obere Grillplatte auf das Grillgut ab.
  • Страница 28 из 43
    RO Introducere Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi un produs Acme! Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, ataşând aceste date la informaţiile de garanţie şi service odată cu factura de achiziţionare. Păstraţi-le în cazul în care este necesară
  • Страница 29 из 43
    • Utilizarea de ataşamente sau accesorii care nu sunt recomandate sau comercializate de distribuitorul • • • • RO produsului poate provoca pericole pentru persoane sau bunuri ori vătămări. Evitaţi să atingeţi suprafeţele fierbinţi; utilizaţi mânerele şi butoanele. Acest produs este destinat
  • Страница 30 из 43
    RO Compatibilitate electromagnetică (EMC): aparatul Acme respectă toate standardele privind câmpurile electromagnetice. Prezentare generală 1 Led de alimentare 3 Mâner 2 Led pregătit 4 Buton de control (reglează temperatura) Instrucţiuni de utilizare • Capacul este realizat din oţel inoxidabil şi
  • Страница 31 из 43
    RO ATENŢIE: Nu utilizaţi ustensile metalice cu acest produs, deoarece vor zgâria şi deteriora stratul anti-aderent al plăcilor. 7. Utilizaţi mânerul pentru a coborî şi a aşeza placa superioară deasupra alimentelor. NOTE: • Timpul de preparare pentru diferite alimente depinde de tipul şi de grosimea
  • Страница 32 из 43
    RU Введение Поздравляем Вас с приобретением изделия Acme! Для собственного удобства запишите полный номер модели, дату получения прибора, а также товарный чек, и приложите все это к гарантийному талону. Храните это все для случая, если понадобится гарантийное сервисное обслуживание. ПРИМЕЧАНИЕ:
  • Страница 33 из 43
    RU • • • • • • • • рукой и вытащите ее из розетки. Никогда не тяните за шнур питания. Не используйте прибор не по назначению. Не оставляйте включенный прибор без присмотра. Не используйте и не помещайте какие-либо части прибора на или вблизи каких-либо горячих поверхностей (например на горячей
  • Страница 34 из 43
    RU ниже требований устройств данного класса; • удлинительный шнур должен иметь третий провод заземления; • длинный шнур должен быть расположен так, чтобы не образовывались кольца на столе или прилавке, за которые могут потянуть дети или же на которые могут наступить. Электромагнитные поля: прибор
  • Страница 35 из 43
    RU растительного масла необязательно. 4. Закройте пластины и включите гриль, вставив штекер в стандартную электрическую розетку. 5. После предварительного нагрева устройства в течение примерно пяти минут, загорится зеленый световой индикатор готовности, указывая на то, что устройство готово к
  • Страница 36 из 43
    UA Введення Вітаємо Вас із придбанням виробу Acme! Для власної зручності запишіть повний номер моделі, дату отримання приладу, а також товарний чек, і прикладіть все це до гарантійного талону. Зберігайте це все на випадок, якщо знадобиться гарантійне сервісне обслуговування. ПРИМІТКА: номінальні
  • Страница 37 из 43
    • Не використовуйте прилад не за призначенням. • Не залишайте увімкнений прилад без догляду. • Не використовуйте і не розташовуйте будь-які частини приладу на, або поблизу будь-яких гарячих UA поверхонь (наприклад, на гарячій газовій або електроплиті, або в розігрітій духовці). • Використання
  • Страница 38 из 43
    UA • Довгий шнур має бути класифікованим таким чином, щоб він не звішувався зверху прилавка або стола, де його можуть потягнути діти або ненавмисно зачепити. Електромагнітні поля: прилад Acme відповідає всім стандартам відносно електромагнітних полів. Загальний опис 1 Світловий індикатор
  • Страница 39 из 43
    UA готовності засвітиться зеленим, вказуючи, що пристрій готовий до використання. 6. Використовуйте ручку, щоб підняти Верхню Плиту. Розташуйте їжу на на Нижній Плиті, використовуючи дерев’яний або пластиковий термостійкий посуд. УВАГА: Не використовуйте металевий посуд для цього пристрою, оскільки
  • Страница 40 из 43
    GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer
  • Страница 41 из 43
    41
  • Страница 42 из 43
    Model: WM100 Heart shape waffle maker
  • Страница 43 из 43