Инструкция для AEG BSB 14G2 Li-152C

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

38

Česky

Čes

PRACOVNÍ POKYNY

Přepínač rychlostí nepoužívejte nikdy při zapnutém stroji, nýbrž 

pouze v klidovém stavu.

AKUMULÁTORY

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích cyklech. 

Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před dlouhým 

přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

ÚDRŽBA

Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž 

výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu 

AEG. (Viz záruční list.) 
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o 

typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, 

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 

používání.

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku 

vyjmout výměnný  akumulátor.

Příslušenství není součástí dodávky, viz program 

příslušenství.

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu! 

Podle evropské smernice 2002/96/EC o nakládání s 

použitými elektrickými a elektronickými zarízeními a 

odpovídajících ustanovení právních predpisu jednot-

livých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat 

oddelene od ostatního odpadu a podrobit ekologicky 

šetrnému recyklování.

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními 

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuř.

 Zanedbání při 

dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek 

úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uscho-

vejte.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Používejte chrániče sluchu.

 Nadměrný hluk může vést ke ztrátě 

sluchu.

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na 

skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte přístroj 

za izolované přidržovací plošky.

 Kontakt řezného nástroje s 

vedením pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části 

přístroje a k úrazu elektrickým proudem.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje se 

používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a zástěru.
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. 

Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou 

ochranou masku.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické 

kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout 

výměnný  akumulátor.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí 

ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka 

s nářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí 

zkratu.
Akumulátor systému GBS nabíjejte pouze nabíječkou systému GBS. 

Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.
V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty, nebezpečí 

zkratu.
Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je v suchu, 

chraňte před vlhkem.
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat 

kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa 

omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí okamžitě důkladně po dobu 

alespoň 10min.omývat a neodkladně vyhledat lékaře.

OBLAST VYUŽITÍ

BS 12G, BS 14G: Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzálně 

použitelný pro vrtání a šroubování nezávisle na elektrické síti.
BSB 12G, BSB 14G: Akumulátorový příklepový vrtací šroubovák je 

univerzálně použitelný pro vrtání, příklepové vrtání a šroubování 

nezávisle na elektrické síti.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá 

následujícím normám a normativním dokumentům:***EN 60745, EN 

55014-1, EN 55014-2 v souladu se směrnicemi EHS č. 2004/108/EG

Rainer Kumpf

Manager Product Development 

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

Winnenden, 2011-08-10

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    BS 12G, BS 14G, BSB 12G, BSB 14G Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών
  • Страница 2 из 69
    Bitte lesen und aufbewahren! English Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CEKonformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole Please read and save these instructions! Deutsch Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
  • Страница 3 из 69
    I II IV V VII VIII III Aufnahme aufschrauben Aufnahme aufschrauben VI IX
  • Страница 4 из 69
    ‫انزع البطارية قبل التعامل مع‬ ‫اجلهاز‪.‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪2.‬‬ ‫‪1.‬‬ ‫‪click‬‬ ‫‪2.‬‬ ‫‪1.‬‬ ‫‪2‬‬
  • Страница 5 из 69
    1. 2. II 3
  • Страница 6 из 69
    Start III Stop 4 Start
  • Страница 7 из 69
    IV 5
  • Страница 8 из 69
    Aufnahme aufschrauben V Start 6
  • Страница 9 из 69
    VI 2, 4, 6... ...22, 24 BSB 12G BSB 14G 7
  • Страница 10 из 69
    1. 2. 3. 4. VII 5. 8
  • Страница 11 из 69
    VIII click 9
  • Страница 12 из 69
    TECHNICAL DATA Cordless Drill Driver, Cordless percussion drill/driver BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Drilling capacity in steel.........................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Drilling capacity in
  • Страница 13 из 69
    WARNING! Read all safety warnings and all instructions, WORKING TIPS including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, Never use the gear switch whilst the machine is operating. Only use the switch when the machine is
  • Страница 14 из 69
    TECHNISCHE DATEN Akku-Bohrschrauber, Akku-Schlagbohrschrauber BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Bohr-ø in Stahl.......................................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Bohr-ø in Stahl (mit
  • Страница 15 из 69
    WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
  • Страница 16 из 69
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Visseuse sans fil, Perceuse Visseuse à percussion sans fil BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G ø de perçage dans acier..........................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm ø de
  • Страница 17 из 69
    AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien
  • Страница 18 из 69
    DATI TECNICI Avvitatore a batteria, Trapano avvitatore a batteria BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G ø Foratura in acciaio...............................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm ø Foratura in acciaio
  • Страница 19 из 69
    AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
  • Страница 20 из 69
    DATOS TÉCNICOS Atornillador a Bateria, Taladro Combi a Batería BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Diámetro de taladrado en acero.............................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Diámetro de taladrado en acero (con
  • Страница 21 из 69
    ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las
  • Страница 22 из 69
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Berbequim a Bateria, Berbequim com percussão a Bateria BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G ø de furo em aço.....................................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm ø de furo
  • Страница 23 из 69
    ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
  • Страница 24 из 69
    TECHNISCHE GEGEVENS Accu-boorschroefmachine, Accu-slagboormachine BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Boor-ø in staal.......................................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Boor-ø in staal (met
  • Страница 25 из 69
    WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten:
  • Страница 26 из 69
    TEKNISKE DATA Akku bore-/skruemaskine, Akku slagbore-/skruemaskine BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Bor-ø i stål.............................................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Bor-ø i stål (med
  • Страница 27 из 69
    ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
  • Страница 28 из 69
    TEKNISKE DATA Batteridrevet borskrutrekker, Batteridrevet slagbormaskin/skrutrekker BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Bor-ø i stål.............................................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm
  • Страница 29 из 69
    ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisARBEIDSINSTRUKSJONER ninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske Girstangen skal aldri betjenes, når maskinen er påslått. Den skal bare betjenes, når maskinen
  • Страница 30 из 69
    TEKNISKA DATA Batteridriven borrskruvdragare, Batteridriven slagborrmaskin/skruvdragare BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Borrdiam. in stål....................................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm
  • Страница 31 из 69
    VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvisningar, även de i den medföljande broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
  • Страница 32 из 69
    TEKNISET ARVOT Akku-porakone/ruuvinkierrin, Akku-iskuporakone/ruuvinkierrin BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Poran ø teräkseen..................................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Poran ø
  • Страница 33 из 69
    VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. TODISTUS
  • Страница 34 из 69
    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Διάμετρος τρύπας σε χάλυβα..................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Διάμετρος τρύπας
  • Страница 35 из 69
    ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
  • Страница 36 из 69
    TEKNIK VERILER Akü matkap vidası, Vurmalı akü matkap vidası BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Delme çapı çelikte..................................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Delme çapı çelikte (alet
  • Страница 37 из 69
    UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümleini
  • Страница 38 из 69
    TECHNICKÁ DATA Aku vrtací šroubováky, Aku příklepové vrtačky/šroubováky BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Vrtací ø v oceli........................................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Vrtací ø v
  • Страница 39 из 69
    VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuř. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. SPECIÁLNÍ
  • Страница 40 из 69
    TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová vŕtačka a uťahovačka, Akumulátorová príklepová vŕtačka a uťahovačka BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Priemer vrtu do ocele.............................................................................10 mm................10 mm...................10
  • Страница 41 из 69
    POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia
  • Страница 42 из 69
    DANE TECHNICZNE Wiertarka/wkrętarka akumulatorowa, Akumulatorowa wiertarka/wkrętarka udarowa BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Zdolność wiercenia w stali.....................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm
  • Страница 43 из 69
    OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
  • Страница 44 из 69
    MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros fúró/csavarbehajtó, Akkumulátoros ütvefúró/csavarozógép BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Furat-ø acélba........................................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm
  • Страница 45 из 69
    FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az
  • Страница 46 из 69
    TEHNIČNI PODATKI Baterijski vrtalniki/vijačniki, Baterijski udarni vrtalniki/vijačniki BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Vrtalni ø v jeklu.....................................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm
  • Страница 47 из 69
    OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še
  • Страница 48 из 69
    TEHNIČKI PODACI Akumulatorski bušaći izvijač, Akumulatorska udarna bušilica BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Bušenje-ø u čelik....................................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Bušenje-ø u
  • Страница 49 из 69
    UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
  • Страница 50 из 69
    TEHNISKIE DATI Akumulatoras urbis, Akumulatora sitamais urbis BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Urbšanas diametrs tēraudā....................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Urbšanas diametrs tēraudā (ar urbja
  • Страница 51 из 69
    UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus
  • Страница 52 из 69
    TECHNINIAI DUOMENYS Gręžtuvas-atsuktuvas su akumuliatoriumi, Smūginis atsuktuvas / grąžtas su akumuliatoriumi BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Gręžimo ø pliene....................................................................................10 mm................10 mm...................10
  • Страница 53 из 69
    DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias normas smūgis, kilti gaisras ir/arba
  • Страница 54 из 69
    TEHNILISED ANDMED Juhtmeta puur, Juhtmeta löökpuur BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Puurimisläbimõõt terases......................................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Puurimisläbimõõt terases (padruniga 1,5 - 13
  • Страница 55 из 69
    Est TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid TÖÖJUHISED läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhiste Käigulülitit ei tohi kunagi lülitada, kui masin on sisse lülitatud, vaid eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked alati ainult siis, kui masin on
  • Страница 56 из 69
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Акк. дрель/шуруповерт, Акк. ударная дрель/шуруповерт BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Производительность сверления в стали............................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Производительность сверления в стали
  • Страница 57 из 69
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ PYC Используйте наушники! Воздействие шума может привести к потере слуха. Если Вы выполняете работы, при которых режущий инструмент может зацепить скрытую электропроводку или собственный кабель, инструмент следует держать за специально предназначенные для этого
  • Страница 58 из 69
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен винтоверт/бормашина, Аккумулаторен ударен гайковерт BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Диаметър на свредлото за стомана....................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Диаметър на свредлото
  • Страница 59 из 69
    ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и съветите в приложената брошура. Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè. Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî. СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ БЪЛ Носете средство за защита на слуха.
  • Страница 60 из 69
    DATE TEHNICE Maşină de găurit/ înşurubat cu acumulator, Maşină de găurit/ înşurubat compactă cu acumulator BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Capacitate de găurire în otel..................................................................10 mm................10 mm...................10
  • Страница 61 из 69
    AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea
  • Страница 62 из 69
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Дупчалка на батерии, Ударна дупчалка на батерии BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G Капацитет на дупчење во челик..........................................................10 mm................10 mm...................10 mm.......................10 mm Капацитет на дупчење во челик (со
  • Страница 63 из 69
    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина. ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
  • Страница 64 из 69
    技术数据 钻孔直徑在钢材.................................................... 10 钻孔直徑在钢材 (有夹头 1,5 - 13 mm)............. 钻孔直徑在木材.................................................... 30 钻孔直徑在木材 (有夹头 1,5 - 13 mm)............. 钻孔直徑在砖块和石灰砂石.................................
  • Страница 65 из 69
    用。不可以使用本充电器为其它系列的电池充电。 充电器的充电格中,不可以存在任何金属物质(可能产 生短路)。 不可拆开蓄电池和充电器。蓄电池和充电器必须储藏在 干燥的空间,勿让湿气渗入。 在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流 出液体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量 清水冲洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清 洗眼睛(至少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。 正确地使用机器 BS 12G, BS 14G: 可以使用本电动螺丝起子钻进行钻孔 和松、紧螺丝作业,并且不需连接电源。 BSB 12G, BSB 14G: 可以使用本 动冲击螺丝起子钻进
  • Страница 66 из 69
    ‫تحذير! اقرأ جميع تحذيرات السالمة وجميع التعليمات‪ ،‬بما‬ ‫فيها الموجودة بالكتيب المرفق‪ .‬قد يؤدي الفشل في مراعاة‬ ‫التحذيرات والتعليمات إلى التعرض لإلصابة بصدمة كهربية أو احلريق ال تستخدم مفتاح السرعة أثناء تشغيل اآللة‪ .‬استخدم املفتاح فقط‬ ‫عندما تكون االلة متوقفة عن العمل متاما‪ً.‬‬ ‫و‪/‬أو
  • Страница 67 из 69
    ‫آلة مثقاب السلكي‪ ,‬مثقب‪/‬لقمة الحفر الدقاق الالسلكي‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫‪BSB 14G‬‬ ‫‪BSB 12G‬‬ ‫‪BS 14G‬‬ ‫‪BS 12G‬‬ ‫قدرة احلفر في املعادن‪mm .10....................... mm .10................... mm .10................ mm
  • Страница 68 из 69
    w w w. a e g - p t . c o m (08.11) 4931 4250 52 AEG Electric Tools GmbH Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany
  • Страница 69 из 69