Инструкция для AEG EWH 15 mini (N) (U) (UN)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

18

Pro instalatéry

2.3 

Elektrické připojení

1  připojovací pole
2  omezovač teploty
3  termostat
4  kontrolka
5  topný článek
6  nádoba
R  el. odpor 560 Ohm
A  anoda

Elektrické připojení musí být provedeno při dodržení pokynů uvedených v platném návodu k 

montáži a rovněž platných norem a předpisů. Přitom je nutno dodržovat zejména „Ustanovení pro 

provoz silnoproudých zařízení se jmenovitým napětím do 1000 V“ a předpisy místního rozvodného 

závodu.
Přístroj je třeba připojit přes chráněnou zásuvku. Tato zásuvka musí být po instalaci přístroje volně 

přístupná. Má-li být přístroj připojen na síť se střídavým napětím (připojovací zásuvka přístroje), musí 

být možné přístroj odpojit od sítě na straně stavby přes dělicí trasu se vzdáleností kontaktů nejméně 

3 mm.
Instalace s pevným připojovacím vedením není přípustná.

2.4 

Uvedení do provozu

První uvedení do provozu a ohřátí musí být provedeno za dozoru odborníka.
Teplotu vody lze nastavit od cca 7 °C (minimum) do 80 °C (maximum) (viz obr. 1).
Při malé spotřebě teplé vody nebo při silně vápenaté vodě se doporučuje nastavení do polohy 

Úspora energie „E“ při cca 60 °C. V určitých časových intervalech nebo po odběru teplé vody přístroj 

automaticky zapíná ohřev.
Zásobník je vhodné odpojovat od sítě jen při delší nepřítomnosti. Díky vysoce kvalitní tepelné izolaci 

je tepelná ztráta malá. Při nebezpečí mrazu je nutno zásobník vyprázdnit.

2.5 

Údržba

Vnější povrch zásobníku nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Při čištění stačí jen otření měkkým 

hadříkem nebo vlhkou houbou. Nepoužívejte žádné abrazivní nebo agresivní mycí prostředky.
Pozor! Při všech pracích na přístroji odpojte všechny póly od sítě!
K zajištění dlouhodobé životnosti se doporučuje jednou do roka nechat odborníkem zkontrolovat 

anodu pro ochranu proti korozi (magneziová anoda) instalovanou v přístroji. V oblastech se zvláště 

agresivní vodou může být tato kontrola nutná častěji – příslušné informace získáte u instalatéra nebo 

přímo u vodárenského podniku!
Přístroj je chráněn proti nadměrnému ohřátí pomocí bezpečnostního omezovače teploty, který 

přerušuje všechny fáze. Pokud by došlo k aktivaci bezpečnostního omezovače teploty, je třeba 

povolat kvalifikovaného odborníka k provedení opravy. Bezpečnostní omezovač teploty se může po 

aktivaci vynulovat stisknutím.
Otevření přístroje:
Vytáhněte ovládací knoflík, povolte šrouby, kryt spínací skříňky vytáhněte dopředu a odejměte ho.

EWH mini U / mini U N

EWH mini / mini N

2

3

4

1

6

A

5

L

N

2

3

4

1

6

R

A

5

L

N

26_02_06_0091

26_02_06_0092

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    EWH 10 mini, EWH 10 mini U, EWH 15 mini, EWH 15 mini U, EWH 10 mini N EWH 10 mini U N EWH 15 mini N EWH 15 mini U N Geschlossene Kleinspeicher Deutsch 10 Liter bis 15 Liter für Über- und Untertischmontage Gebrauchs- und Montageanweisung Unvented small storage water heaters English 10 litres to 15
  • Страница 2 из 25
    Inhalt 1. Deutsch Gebrauchs- und Montageanweisung_________ 5 Contents 1. English Operating and installation instructions________________ 8 Содержание 1. Русский Инструкция по эксплуатации и монтажу___11 1.1 Temperatureinstellung _ ______ 5 1.1 Temperature setting__________ 8 1.1 Настройка
  • Страница 3 из 25
    2 10 mini U EWH EWH 10 mini U N 1 EWH 10 mini EWH 10 mini N > 0 - 6 bar / > 0 - 0,6 MPa G1/2” Ø3/8” Ø1/2” G3/8” X 64 35 L = 0,7 m G1/2” 2x 440 224 290 100 Ø 10 mm 70 G3/8” x 10 mm G3/8” G1/2” 26_02_06_0098 290 X 0 bar / 0 MPa Этот способ подключения не подходит для России и СНГ. This method of
  • Страница 4 из 25
    1 EWH 15 mini EWH 15 mini N EWH 15 mini U EWH 15 mini U N > 0 - 6 bar / > 0 - 0,6 MPa G1/2” Ø3/8” Ø1/2” G3/8” X 90 L = 0,7 m G1/2” 450 480 200 90 302 100 Ø 10 mm X G1/2” 26_02_06_0088 302 G3/8” x 10 mm G3/8” 0 bar / 0 MPa Этот способ подключения не подходит для России и СНГ. This method of
  • Страница 5 из 25
    Für den Benutzer und den Installateur Gebrauchs- und Montageanweisung Deutsch 1. Diese Anweisung sorgfältig aufbewahren, bei Besitzerwechsel dem Nachfolger aushändigen. Bei Wartungs- und etwaigen Instandsetzungsarbeiten dem Installateur zur Einsichtnahme überlassen. 1.1 Temperatureinstellung min.
  • Страница 6 из 25
    Für den Installateur Den Speicher auf keinen Fall an das elektrische Netz anschließen, ohne zu überprüfen, ob er tatsächlich vollständig mit Wasser gefüllt ist! 2 Temperaturbegrenzer 3 Thermostat 4 Signallampe 5 Heizkörper 6 Behälter R El. Wiederstand 560 Ohm A Anode 3 2 1 Anschlussfeld 1 A 6 EWH
  • Страница 7 из 25
    Für den Installateur Technische Daten Typ Nennspannung Leistungsaufnahme Nenninhalt Bereitschaftsstromverbrauch W Liter kWh/d EWH 10 mini / mini N EWH 15 mini / mini N EWH 15 mini U / mini U N EWH 10 mini U / mini U N 1/N/PE ~ 230V 2000 10 15 Untertisch Übertisch Untertisch Übertisch EWH mini U/N
  • Страница 8 из 25
    For the user and fitter 1. Operating and installation instructions Keep these instructions in a safe place. Hand them over to the new owner if the appliance changes hands. Make them available to the fitter when any maintenance work or repairs are carried out. 1.1 Temperature setting min.
  • Страница 9 из 25
    For the fitter Never connect the storage water heater to the electrical power supply without first checking whether the storage water heater is actually filled with water. Electrical connection 2 3 Thermostat 4 Signal lamp 5 Heater element 6 Reservoir 1 A R Resistor (560 Ohm) A Anode 6 EWH mini /
  • Страница 10 из 25
    For the fitter 2.6 Technical specifications Type Rated voltage, power consumption Nominal capacity W Litres Power consumption in stand‑by mode kWh/d EWH 10 mini / mini N EWH 15 mini / mini N EWH 15 mini U / mini U N EWH 10 mini U / mini U N 1/N/PE ~ 230V 2000 10 15 Below-basin Above-basin
  • Страница 11 из 25
    Для пользователя и сервисного специалиста 1. Инструкция по эксплуатации и монтажу Аккуратно храните данную инструкцию, при смене владельца передавайте ее новому владельцу. Перед работами по техническому обслуживанию и каким-либо ремонтом ознакомить с ней сервисного специалиста. В тексте данной
  • Страница 12 из 25
    Для сервисного специалиста Заполнение: После подключения водонагревателя открыть запорный клапан. После этого открыть кран горячей воды. Если из него течет вода, то водонагреватель заполнен. В этом случае - закрыть сливной кран и проверить герметичность подключений.Ни в коем случае не включайте
  • Страница 13 из 25
    Для сервисного специалиста Демонтаж корпуса EWH ... mini: вынуть ручку выбора температуры, выкрутить винт, выдвинуть пластиковую оболочку вперед и снять ее. Технические параметры Тип EWH 10 mini / mini N EWH 10 mini U / mini U N Номинальное напряжение перем. 230 В 1/N/PE ~ Потребление мощности Вт
  • Страница 14 из 25
    A felhasználó és a szerelő számára 1. Használati és szerelési utasítás Gondosan őrizze meg a jelen utasítást, és tulajdonosváltás esetén adja át az utódnak. Karbantartási és esetleges javítási munkák esetén az utasítást adja át a szerelőnek betekintés céljából. 1.1 Hőmérséklet-beállítás min. E max.
  • Страница 15 из 25
    A szerelő számára A melegvíz-tárolót soha ne csatlakoztassa az elektromos hálózathoz annak ellenőrzése nélkül, hogy a tároló tényleg teljesen megtelt-e vízzel! Elektromos csatlakozás Csatlakozó mező Hőmérséklethatároló Termosztát Jelzőlámpa Fűtőtest Tartály 560 ohmos elektromos ellenállás A Anód 3
  • Страница 16 из 25
    A szerelő számára 2.6 Műszaki adatok Típus Névleges feszültség Teljesítményfelvétel Névleges térfogat Áramfogyasztás készenléti üzemmódban W Liter EWH 10 mini / mini N EWH 15 mini / mini N EWH 10 mini U / mini U N EWH 15 mini U / mini U N 1/N/PE ~ 230V 2000 10 15 Mosogató, illet- Mosogató, illet-
  • Страница 17 из 25
    Pro uživatele a instalatéry 1. Návod k montáži a použití Tento návod dobře uschovejte a při změně majitele jej předejte nástupci. Při údržbě a dalších činnostech spojených s opravami jej předejte k nahlédnutí instalatérovi. 1.1 Nastavení teploty min. E max. Poloha Ochrana proti mrazu Poloha Úspora
  • Страница 18 из 25
    Pro instalatéry Elektrické připojení připojovací pole omezovač teploty termostat kontrolka topný článek nádoba el. odpor 560 Ohm anoda 3 2 1 A 6 EWH mini / mini N 4 1 5 L N 3 2 4 5 L N A R 6 EWH mini U / mini U N 26_02_06_0091 1 2 3 4 5 6 R A 26_02_06_0092 2.3 Elektrické připojení musí být
  • Страница 19 из 25
    Pro instalatéry 2.6 Technické údaje Typ EWH 10 mini / mini N EWH 10 mini U / mini U N Jmenovité napětí Příkon jmenovitý obsah W litrů Pohotovostní spotřeba proudu kWh/d EWH 15 mini / mini N EWH 15 mini U / mini U N 1/N/PE ~ 230V2000 10 Pod stůl Nad stůl EWH mini U/N EWH mini /N 0,88 0,41 15 Pod
  • Страница 20 из 25
    Dla użytkownika i instalatora 1. Instrukcja obsługi i montażu Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać i przekazać następcy przy zmianie właściciela. Przy pracach konserwacyjnych i ewentualnych naprawach przekazać instalatorowi wglądu. 1.1 Nastawy temperatury min. E max. Zabezpieczenie
  • Страница 21 из 25
    Dla instalatora Przyłącze elektryczne 2 Listwa zaciskowa Ogranicznik temperatury 1 Termostat L Kontrolka sygnalizacyjna N Grzałka A Zbiornik Opornik elektryczny 560 Ohm Anoda ochronna EWH mini / mini N 3 4 1 5 6 3 2 4 5 L N A R 6 EWH mini U / mini U N 26_02_06_0091 1 2 3 4 5 6 R A 26_02_06_0092 2.3
  • Страница 22 из 25
    Dla instalatora 2.6 Dane techniczne Typ EWH 10 mini / mini N EWH 15 mini / mini N EWH 10 mini / mini N EWH 15 mini / mini N 1/N/PE ~ 230V 2000 10 15 Pod umywalką Nad umywalką Pod umywalką Nad umywalką EWH mini U/N EWH mini /N EWH mini U/N EWH mini /N 0,88 0,41 1,04 0,67 Napięcie znamionowe Pobór
  • Страница 23 из 25
    x. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate für jedes AEG Haustechnik-Gerät, das im privaten Haushalt eingesetzt wird und 12 Monate für jedes AEG Haustechnik-Gerät, welches in Gewerbebetrieben, Handwerksbetrieben, Industriebetrieben oder gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Die Garantiezeit
  • Страница 24 из 25
    International EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 90449 Nürnberg info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de Tel. 0 18 03 / 91 13 23 Fax 09 11 / 96 56 - 44 4 125190, , , 15 info@eht-haustechnik.ru www.aeg-haustechnik.ru . (495) 788 91 68 (495) 788 91 68 Austria Stiebel
  • Страница 25 из 25