Инструкция для ARDO A533 / A633 / A833 / A1033

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SM753

Электрическое подключение

Проверьте, чтобы напряжение, указанное в технических
данных  машины  на  табличке  с  внутренней  стороны
крышки  фильтра,  соответствовало  напряжению
электрической сети [рис. 8].

Параметры  защитного  сетевого  выключателя,
электрических  шнуров  и  сетевой  розетки  должны
выдерживать максимальное значение нагрузки, указанное
на табличке.

Розетка, к которой подключается стиральная машина,
должна  иметь  заземление.  В  противном  случае
изготовитель  отклоняет  всякую  ответственность  за
возникновение несчастных случаев [рис. 9].

Если розетка подключения вилки машины не работает
или  непригодна,  она  должна  быть  заменена
квалифицированным электриком.

Запрещается подключать машину к электрической сети
через удлинители и многоконтактные разъемы.

Во время проведения операций по обслуживанию вилка
стиральной  машины  должна  быть  отсоединена  от
источника тока.

Не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми
руками.

Если  шнур  питания  каким3либо  образом  поврежден,
обратитесь в специализированную мастерскую.

Разместите прибор так, чтобы шнур питания был легко
доступен, для того, чтобы в случае необходимости можно
было отсоединить его от сети.

ВЫВЕДЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ТИПОВ ПЯТЕН

Некоторые пятна не могут быть выведены с одежды одной стиркой в стиральной
машине.  Прежде  чем  выводить  любые  пятна  вручную,  необходимо  сначала
попробовать сделать это на малозаметном участке одежды, начиная обработку
с  края  пятна  и  постепенно  приближаясь  к  его  центру  для  предупреждения
образования разводов. Ниже приводятся различные способы выведения пятен.

•••••

В

ОСК

:

 чтобы не повредить ткань, соскребите воск закругленным предметом.

Затем  положите  ткань  между  двумя  листами  промокательной  бумаги  и
прогладьте пятно горячим утюгом.

•••••

Ш

АРИКОВЫЕ

 

РУ

ч

КИ

 

И

 

ФЛОМАСТЕРЫ

:

 очистите мягкой тряпкой, смоченной в этиловом

спирте. Следите за тем, чтобы пятно не расползлось.

•••••

В

ЛАЖНОСТЬ

 

И

 

ПЛЕСЕНЬ

:

  если  ткань  хорошо  выдерживает  воздействие

отбеливателя, выполните цикл стирки, добавив отбеливатель в специальное
отделение  [смотри  таблицу  программ].  В  противном  случае  намочите
загрязненный участок 103процентной перекисью водорода и оставьте на 10
или 15 минут.

•••••

Л

ЕГКИЕ

 

ОЖОГИ

 

ТКАНИ

 

УТЮГОМ

:

 придерживайтесь советов, данных по выведению

пятен плесени и влажности.

•••••

Р

ЖАВ

ч

ИНА

:

  используйте  составы  для  выведения  ржавчины,  придерживаясь

указаний изготовителя на упаковке.

•••••

Ж

ЕВАТЕЛЬНА

я 

РЕЗИНКА

:

 протрите ткань льдом, потрите ее изо всех сил и затем

пройдитесь х/б тканью, смоченной ацетоном.

5

SM753.p65

04/10/01, 17.40

55

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 17
    Уважаемый покупатель, RUS сердечно благодарим Вас за выбор стиральной машины нашего производства. Просим Вас внимательно прочитать инструкции по эксплуатации до подключения и использования машины. Знание принципов действия поможет Вам правильно и безопасно использовать этот бытовой прибор. В
  • Страница 2 из 17
    ЗАМЕЧАНИЯ И СОВЕТЫ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ Машина предназначена только для бытового применения. Любое изменение или попытка внести изменения в прибор могут оказаться опасными для пользователя и вызвать повреждение самой стиральной машины. Учитывая значительный вес машины, следует
  • Страница 3 из 17
    УСТАНОВКА МАШИНЫ (в зависимости от модели) V Для транспортировки качающийся узел машины зафиксирован 4 распорками на винтах. Перед тем как приступить к использованию машины, открутите блокировочные винты и выньте их вместе с блокировочными распорками. Сохраните винты и распорки для возможных
  • Страница 4 из 17
    Установка и выставление уровня стиральной машины Выбрав для машины подходящее место, выставите ее по уровню при помощи регулируемых ножек [Рис. 3]. Обратите особое внимание на выбор положения машины, на ее выровненность и на прочность затяжки контргаек. В том случае, если выставление стиральной
  • Страница 5 из 17
    Электрическое подключение ➘ Проверьте, чтобы напряжение, указанное в технических ➘ ➘ ➘ ➘ ➘ ➘ ➘ ➘ данных машины на табличке с внутренней стороны крышки фильтра, соответствовало напряжению электрической сети [рис. 8]. Параметры защитного сетевого выключателя, электрических шнуров и сетевой розетки
  • Страница 6 из 17
    • К Р А С К А : дайте краске высохнуть. Протрите загрязненный участок растворителем, указанным на упаковке краски (например, водой, скипидаром, трихлорэтиленом), намыльте и прополощите. ГУБНАя ПОМАДА: пятна на хлопке или шерсти выводятся тканью, смоченной эфиром; для шелка используйте
  • Страница 7 из 17
    ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ < ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 4 5 6 7 LAVAGGIO BIO MOLTO SPORCHI COLORI RESISTENTI COLORI DELICATI RISCIACQUI TRATTAMENTI SCARICO + CENTRIFUGA 2 8 9 10 11 12 13 14 3 5 4 T 30°° PRELAVAGGIO DELICATO NYLON BIANCO SINTETICI DELICATI LANA VERGINE RISCIACQUI TRATTAMENTI SCARICO +
  • Страница 8 из 17
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ Внимание: перед тем как приступить к первой стирке, следует выполнить краткий цикл стирки без загрузки белья. Это дает возможность проверить работу стиральной машины и очистить барабан. Меры предосторожности перед началом стирки: 3 Проверьте правильность подключения к
  • Страница 9 из 17
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ (предусмотрены в зависимости от модели) 3 ВКЛ/ВЫКЛ: Для включения машины потяните ручку программатора на себя или нажмите кнопку вкл/выкл (если предусмотрена), после чего должна загореться контрольная лампочка. 3 Кнопка ограничения температуры: Нажатием этой кнопки можно
  • Страница 10 из 17
    ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ A433 - A533 - A633 ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÝÍÅÐÃÈ×ÍÎÉ ÑÒÈÐÊÈ ÏÐÎ×ÍÛÕ ÒÊÀÍÅÉ Ðó÷êà Ðó÷êà (P)* (T)** 1 Òêàíü Ñèìâîë íà ýòèêåòêå Ïðèìåðû è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ Êîëè÷åñòâî â êã 90 Ïðîñòûíè, áåëûå è öâåòíûå íåëèíÿþùèå ñêàòåðòè ïîëîòåíöà, íèæíÿÿ îäåæäà; î÷åíü ãðÿçíûå âåùè Äî 3,5 90 Ïðîñòûíè, áåëûå è
  • Страница 11 из 17
    ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ A433 - A533 - A633 ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÄÅËÈÊÀÒÍÎÉ ÑÒÈÐÊÈ ÑÈÍÒÅÒÈ×ÅÑÊÈÕ È ÑÌÅØÀÍÍÛÕ ÒÊÀÍÅÉ Ðó÷êà Ðó÷êà (P)* (T)** Òêàíü Ñèìâîë íà ýòèêåòêå Ñìåøàííûå ïðî÷íûå òêàíè Ñìåøàííûå ïðî÷íûå òêàíè 8 60° 9 60° 10 40° 11 35° íîå Ñèíòåòèêà (íåéëîí, ïåðëîí), ñìåøàííû å õ/á òêàíè 60 60 40 Øåðñòÿáåëüå 35
  • Страница 12 из 17
    ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ A833 - A1033 ПРОГРАММЫ ИНТЕНСИВНОЙ СТИРКИ Положение программатора Тип программы пол. Предваритель<ная стирка БИО Прочные очень грязные ткани (белые простыни и устойчивые краски) 1 Обычная стирка Прочные белые и цветные ткани высокой и средней степени загрязнения 2 Обычная стирка
  • Страница 13 из 17
    ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ A833 - A1033 ПРОГРАММЫ СТИРКИ ШЕРСТИ Положение программатора Тип программы пол. Ящички Положения Макс.за3 груз3 ка кг C° I II Описание цикла стирки Обычная стирка 14 1,0 35 – W – W – – + + Специальное полоскание 15 1,0 – – W – W – – – + Слив воды / Центрифуга 16 1,0 – – – – – – W –
  • Страница 14 из 17
    СТИРАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА Стиральная машина оборудована ящичком для стиральных средств из трех отделений [рис. 10]. На панели ящичка имеется описание программ. I отделение для стирального порошка для предварительной стирки или для замачивания (1) II отделение для стирального порошка для обычной стирки
  • Страница 15 из 17
    РЕШЕНИЕ ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ Если машина не работает, и прежде чем обращаться в авторизованный сервисный центр, необходимо проверить, чтобы причина неполадки не относилась к числу перечисленных ниже. Стиральная машина не работает (не загорается сигнальная лампочка) • проверьте, чтобы: 1) было
  • Страница 16 из 17
    Если после выполнения описанных на предыдущей странице проверок прибор все же не работает как надо, сообщите о неполадке машины в ближайший авторизованный сервисный центр. Укажите пожалуйста модель машины, номер изготовления и тип повреждения. Данные прибора приведены в информационной табличке,
  • Страница 17 из 17