Инструкция для ARDO A533 / A633 / A833 / A1033

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SM753

Установка и выставление уровня стиральной
машины

Выбрав для машины подходящее место, выставите ее
по уровню при помощи регулируемых ножек [Рис. 3].
Обратите  особое  внимание  на  выбор  положения
машины, на ее выровненность и на прочность затяжки
контргаек.
В  том  случае,  если  выставление  стиральной  машины
по  уровню  не  выполнено  правильно,  машина  будет
неустойчива, во время работы будет шуметь, что может
впоследствии привести к ее повреждению.

Если машина устанавливается на паласное покрытие,
следует проверить, чтобы между ней и полом свободно
циркулировал воздух.

Не  рекомендуется  устанавливать  стиральную  машину
в помещениях, где температура может опуститься ниже
0

o

C.

Подключение к водопроводу

Давление воды в водопроводной сети должно быть
в пределах 0,05 3 1,00 мПа (0,5 3 10 bar.)

До  подключения  машины  откройте  кран  и  дайте  воде
стечь, чтобы трубы очистились от загрязнений, типа песка
и ржавчины (выполнение данной операции имеет особое
значение для тех случаев, когда стиральная машина долгое
время не использовалась, или когда она подключается к
изогнутому трубопроводу подачи воды).

Заливной  шланг  должен  быть  соединен  с  краном
холодной воды резьбовым патрубком 3/4”.

Между  краном  и  трубой  проложите  фильтрующую
прокладку, входящую в комплект машины, и затем туго
затяните соединение [рис. 4].

Положите прокладку и на другую оконечность заливного
шланга и прикрутите ее к стиральной машине [рис. 5].

Во  время  стирки  кран  подачи  воды  должен  быть
полностью открыт.

Сливная труба воды должна находиться на высоте от 60
до 90 см [рис. 6].

Если  предусмотрен  слив  воды  непосредственно  в
канализацию,  свободный  край  трубы  стиральной
машины должен быть вставлен в канализационную
трубу с внутренним диаметром не менее 40 мм.

Следите  за  тем,  чтобы  сливная  труба  машины  не
была  герметично  вставлена  в  канализационную
трубу, с тем, чтобы сифон не заполнялся воздухом,
и соответственно, не происходил перелив воды.

В  случае,  если  вода  сливается  в  мойку  или  куда3
либо еще, свободная оконечность трубы должна быть
закреплена  в  месте  ее  перегиба  специальным
держателем, входящим в комплект машины. Таким
образом положите трубу на край мойки и закрепите
держатель  так,  чтобы  труба  не  упала  [рис.  7].
Сточный  канал  мойки  должен  быть  чистым  с  тем,
чтобы вода могла течь по нему свободно.

MIN.  6

0 CM

MAX.9

0  CM

4

SM753.p65

04/10/01, 17.40

54

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 17
    Уважаемый покупатель, RUS сердечно благодарим Вас за выбор стиральной машины нашего производства. Просим Вас внимательно прочитать инструкции по эксплуатации до подключения и использования машины. Знание принципов действия поможет Вам правильно и безопасно использовать этот бытовой прибор. В
  • Страница 2 из 17
    ЗАМЕЧАНИЯ И СОВЕТЫ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ Машина предназначена только для бытового применения. Любое изменение или попытка внести изменения в прибор могут оказаться опасными для пользователя и вызвать повреждение самой стиральной машины. Учитывая значительный вес машины, следует
  • Страница 3 из 17
    УСТАНОВКА МАШИНЫ (в зависимости от модели) V Для транспортировки качающийся узел машины зафиксирован 4 распорками на винтах. Перед тем как приступить к использованию машины, открутите блокировочные винты и выньте их вместе с блокировочными распорками. Сохраните винты и распорки для возможных
  • Страница 4 из 17
    Установка и выставление уровня стиральной машины Выбрав для машины подходящее место, выставите ее по уровню при помощи регулируемых ножек [Рис. 3]. Обратите особое внимание на выбор положения машины, на ее выровненность и на прочность затяжки контргаек. В том случае, если выставление стиральной
  • Страница 5 из 17
    Электрическое подключение ➘ Проверьте, чтобы напряжение, указанное в технических ➘ ➘ ➘ ➘ ➘ ➘ ➘ ➘ данных машины на табличке с внутренней стороны крышки фильтра, соответствовало напряжению электрической сети [рис. 8]. Параметры защитного сетевого выключателя, электрических шнуров и сетевой розетки
  • Страница 6 из 17
    • К Р А С К А : дайте краске высохнуть. Протрите загрязненный участок растворителем, указанным на упаковке краски (например, водой, скипидаром, трихлорэтиленом), намыльте и прополощите. ГУБНАя ПОМАДА: пятна на хлопке или шерсти выводятся тканью, смоченной эфиром; для шелка используйте
  • Страница 7 из 17
    ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ < ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 4 5 6 7 LAVAGGIO BIO MOLTO SPORCHI COLORI RESISTENTI COLORI DELICATI RISCIACQUI TRATTAMENTI SCARICO + CENTRIFUGA 2 8 9 10 11 12 13 14 3 5 4 T 30°° PRELAVAGGIO DELICATO NYLON BIANCO SINTETICI DELICATI LANA VERGINE RISCIACQUI TRATTAMENTI SCARICO +
  • Страница 8 из 17
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ Внимание: перед тем как приступить к первой стирке, следует выполнить краткий цикл стирки без загрузки белья. Это дает возможность проверить работу стиральной машины и очистить барабан. Меры предосторожности перед началом стирки: 3 Проверьте правильность подключения к
  • Страница 9 из 17
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ (предусмотрены в зависимости от модели) 3 ВКЛ/ВЫКЛ: Для включения машины потяните ручку программатора на себя или нажмите кнопку вкл/выкл (если предусмотрена), после чего должна загореться контрольная лампочка. 3 Кнопка ограничения температуры: Нажатием этой кнопки можно
  • Страница 10 из 17
    ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ A433 - A533 - A633 ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÝÍÅÐÃÈ×ÍÎÉ ÑÒÈÐÊÈ ÏÐÎ×ÍÛÕ ÒÊÀÍÅÉ Ðó÷êà Ðó÷êà (P)* (T)** 1 Òêàíü Ñèìâîë íà ýòèêåòêå Ïðèìåðû è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ Êîëè÷åñòâî â êã 90 Ïðîñòûíè, áåëûå è öâåòíûå íåëèíÿþùèå ñêàòåðòè ïîëîòåíöà, íèæíÿÿ îäåæäà; î÷åíü ãðÿçíûå âåùè Äî 3,5 90 Ïðîñòûíè, áåëûå è
  • Страница 11 из 17
    ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ A433 - A533 - A633 ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÄÅËÈÊÀÒÍÎÉ ÑÒÈÐÊÈ ÑÈÍÒÅÒÈ×ÅÑÊÈÕ È ÑÌÅØÀÍÍÛÕ ÒÊÀÍÅÉ Ðó÷êà Ðó÷êà (P)* (T)** Òêàíü Ñèìâîë íà ýòèêåòêå Ñìåøàííûå ïðî÷íûå òêàíè Ñìåøàííûå ïðî÷íûå òêàíè 8 60° 9 60° 10 40° 11 35° íîå Ñèíòåòèêà (íåéëîí, ïåðëîí), ñìåøàííû å õ/á òêàíè 60 60 40 Øåðñòÿáåëüå 35
  • Страница 12 из 17
    ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ A833 - A1033 ПРОГРАММЫ ИНТЕНСИВНОЙ СТИРКИ Положение программатора Тип программы пол. Предваритель<ная стирка БИО Прочные очень грязные ткани (белые простыни и устойчивые краски) 1 Обычная стирка Прочные белые и цветные ткани высокой и средней степени загрязнения 2 Обычная стирка
  • Страница 13 из 17
    ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ A833 - A1033 ПРОГРАММЫ СТИРКИ ШЕРСТИ Положение программатора Тип программы пол. Ящички Положения Макс.за3 груз3 ка кг C° I II Описание цикла стирки Обычная стирка 14 1,0 35 – W – W – – + + Специальное полоскание 15 1,0 – – W – W – – – + Слив воды / Центрифуга 16 1,0 – – – – – – W –
  • Страница 14 из 17
    СТИРАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА Стиральная машина оборудована ящичком для стиральных средств из трех отделений [рис. 10]. На панели ящичка имеется описание программ. I отделение для стирального порошка для предварительной стирки или для замачивания (1) II отделение для стирального порошка для обычной стирки
  • Страница 15 из 17
    РЕШЕНИЕ ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ Если машина не работает, и прежде чем обращаться в авторизованный сервисный центр, необходимо проверить, чтобы причина неполадки не относилась к числу перечисленных ниже. Стиральная машина не работает (не загорается сигнальная лампочка) • проверьте, чтобы: 1) было
  • Страница 16 из 17
    Если после выполнения описанных на предыдущей странице проверок прибор все же не работает как надо, сообщите о неполадке машины в ближайший авторизованный сервисный центр. Укажите пожалуйста модель машины, номер изготовления и тип повреждения. Данные прибора приведены в информационной табличке,
  • Страница 17 из 17