Инструкция для ARIETE Saladino Cordless Green, Saladino Cordless Orange

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Mod. 1789

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 59
    Mod. 1789
  • Страница 2 из 59
    F G E H D I C L B M N A Q P O Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
  • Страница 3 из 59
    Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 -1-
  • Страница 4 из 59
    IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: 1 Verificare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta dati tecnici dell’alimentatore di ricarica. 2
  • Страница 5 из 59
    IT 22 23 24 25 26 27 28 29 ta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo
  • Страница 6 из 59
    IT DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1) A Alimentatore di ricarica B Perno di innesto accessori C Impugnatura D Tasto di avviamento / sblocco convogliatore E Supporto disco F Disco con lama per fette spesse G Disco con lama per julienne H Disco con lama per fette fini I Disco con lama per taglio
  • Страница 7 из 59
    IT ATTENZIONE: Le lame dei dischi sono affilate e devono essere maneggiate con precauzione. - Inserendolo dall’alto, applicare il convogliatore (M) sul corpo dell’apparecchio (P) (Fig. 4), spingendo contemporaneamente verso l’alto il tasto di avviamento/sblocco (D) e premendolo leggermente fino al
  • Страница 8 из 59
    IT I migliori risultati di utilizzo si ottengono con cibi sufficientemente consistenti. Qualora i cibi da trattare non siano consistenti a sufficienza si consiglia di tenerli in freezer il tempo necessario al loro indurimento (purchè non congelino). Non utilizzare l’apparecchio per tritare alimenti
  • Страница 9 из 59
    EN IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: 1 Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity. 2 Never place the appliance
  • Страница 10 из 59
    EN 22 23 24 25 26 27 28 29 in terms of energy and resources. The product is marked with a crossed out wheeled bin symbol to show that it needs to be disposed of separately. Never throw batteries into fire. To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly from the power socket. Never
  • Страница 11 из 59
    EN CHARGING NOTES The appliance batteries will last for longer and work better if the appliance is used with a certain frequency. The handgrip (C) may heat up slightly during charging, but this is normal. Do not charge batteries in temperatures of lower than 4°C or higher than 40°C, as this could
  • Страница 12 из 59
    EN - After use, release the on button (D) and remove the single parts of the appliance. - Remove the funnel (M) pushing the on/release button (D) upwards at the same time (Fig. 7). - Remove the disc and the support (E) first sliding out the disc by pulling it upwards. IMPORTANT: Take special care
  • Страница 13 из 59
    FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes: 1 Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. 2 Ne placez pas l’appareil au
  • Страница 14 из 59
    FR 22 23 24 25 26 27 28 29 récolte différentiée prédisposés par les administrations municipales ou auprès des revendeurs qui fournissent ce service. Eliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter des conséquences négatives possibles pour l’environnement et pour la santé dérivant
  • Страница 15 из 59
    FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) A Alimentateur de recharge B Tourillon d’enclenchement accessoires C Manche D Touche marche / déblocage convoyeur E Support disque F Disque avec lame pour tranches épaisses G Disque avec lame pour coupe à la julienne H Disque avec lame pour tranches fines I
  • Страница 16 из 59
    FR ATTENTION: Les lames des disques sont affûtées et elles doivent être manipulées avec précaution. - Appliquer le convoyeur (M) sur le corps de l’appareil (P) (Fig. 4), en l’introduisant par le haut, tout en poussant vers le haut la touche de marche/déblocage (D) et en appuyant légèrement sur le
  • Страница 17 из 59
    FR Les meilleurs résultats d’utilisation s’obtiennent avec les aliments suffisamment consistants. Si les aliments à couper ne sont pas suffisamment consistants, nous conseillons de les mettre au congélateur pendant le temps nécessaire à leur durcissement (sans toutefois les congeler). Ne pas
  • Страница 18 из 59
    DE WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: 1 Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. 2 Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen. 3 Gerät keinen
  • Страница 19 из 59
    DE muss zwecks Austausch der Batterien zur nächsten Kundendienststelle gebracht werden. 21 Das Gerät funktioniert mit nachladbaren NiMH- Batterien. Es darf am Ende seiner Standzeit nicht als Stadtmüll entsorgt werden. Es kann bei den Stellen für differenzierte Müllsammlung in den verschiedenen
  • Страница 20 из 59
    DE BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) A Batterie- Nachladegerät B Aufnahmestift der Zubehörteile C Griff D Starttaste/Entriegelung des Förderaufsatzes E Scheibenhalterung F Schneidscheibe mit Messer für dicke Scheiben G Schneidscheibe mit Messer für Stiftschneiden H Schneidscheibe mit Messer für
  • Страница 21 из 59
    DE ACHTUNG: Die Messer der Schneidscheiben sind sehr scharf und müssen daher vorsichtig gehandhabt werden. - Den Förderaufsatz (M) von oben auf das Gerätegehäuse aufsetzen (Abb. 4) und gleichzeitig die Start-/Entriegelungstaste (D) nach oben schieben. Dabei den Aufsatz (M) leicht nach unten
  • Страница 22 из 59
    DE - Um feine Schnitte zu erzielen, das Gemüse vertikal einführen (immer nur ein Stück auf einmal). Diese Vorgehensweise ist besonders beim Stifte- und Wellenschneiden zu empfehlen. Die besten Ergebnisse werden bei Nahrungsmitteln erzielt, die ausreichend fest sind. Sollte dies nicht der Fall sein,
  • Страница 23 из 59
    ES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: 1 Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. 2 No colocar el aparato sobre o en
  • Страница 24 из 59
    ES 22 23 24 25 26 27 28 29 no hay que tirarlo junto a la basura urbana. Se puede entregar en los correspondientes centros de recogida diferenciada indicados por las administraciones municipales, o bien en las tiendas que ofrecen este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico permite
  • Страница 25 из 59
    ES DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1) A Alimentador de recarga B Perno para acoplar accesorios C Mango D Tecla de puesta en marcha / desbloqueo transportador E Soporte disco F Disco con cuchilla para rodajas gruesas G Disco con cuchilla para juliana H Disco con cuchilla para rodajas finas I Disco con
  • Страница 26 из 59
    ES ATENCIÓN: Las cuchillas de los discos están afiladas y se tienen que manejar con precaución. - Introduciéndolo desde arriba, aplicar el elemento transportador (M) en el cuerpo del aparato (P) (Fig. 4), empujando contemporáneamente hacia arriba la tecla de puesta en marcha/desbloqueo (D) y
  • Страница 27 из 59
    ES Los mejores resultados de empleo se obtienen con alimentos suficientemente consistentes. Si los alimentos que hay que trabajar no son bastante consistentes se aconseja tenerlos en el congelador el tiempo necesario para que se endurezcan (sin que se congelen). No utilizar el aparato para picar
  • Страница 28 из 59
    PT ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: 1 Certificar-se que a voltagem eléctrica do aparelho corresponda à voltagem de sua rede eléctrica. 2 Não colocar o aparelho sobre
  • Страница 29 из 59
    PT 22 23 24 25 26 27 28 29 Para remarcar a obrigação de eliminar separadamente os electrodomésticos, no produto está assinalado o tipo de contentor de lixo que deve ser utilizado. Nunca deite os acumuladores no fogo. Para desligar a ficha, segurá-la directamente e retirá-la da tomada na parede.
  • Страница 30 из 59
    PT RECARGA É necessário recarregar cerca de 24 horas para os acumuladores poderem funcionar na potência máxima. Para iniciar a recarga, ligue o alimentador (A), inserido na tomada traseira O) do aparelho, à tomada de corrente. A luz indicadora (N) acender-se-á para indicar que os acumuladores estão
  • Страница 31 из 59
    PT IMPORTANTE: Não exerça muita força no calcador (L) para evitar o abrandamento do motor e/ou o bloqueio do disco. ATENÇÃO: Não introduza os alimentos empurrando-os com as mãos, use sempre o calcador incluído. ATENÇÃO: Para evitar acidentes e danos ao aparelho, mantenha sempre as mãos e os
  • Страница 32 из 59
    NL BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: 1 Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. 2
  • Страница 33 из 59
    NL 22 23 24 25 26 27 28 29 levensduur niet weggegooid worden samen met het normale huisvuil. Hat kan afgeleverd worden bij de speciale centra voor het verzamelen van gescheiden afval die door de gemeente opgesteld zijn of bij de leverancier die deze service verleent. Afzondelijk huishoudelijke
  • Страница 34 из 59
    NL BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1) A Stroomvoorzieningstoestel voor het opladen B Pin voor het sluiten van de accesoires C Handvat D Toest starten / vrijzetten vervoerder E Schijvenhouder F Schijf met mes voor dikke plakjes G Schijf met mes voor reepjes H Schijf met mes voor dunne plakjes I
  • Страница 35 из 59
    NL - Zet de vervoerder (M) op de basis van het apparaat door hem er van boven in te steken (Fig. 4), en gelijktijdig de toets voor het starten en vrijzetten van de vervoerder (D) naar boven te drukken. Druk zacht op de vervoerder tot aan de klik zodat het achterste referentiesteepje van de
  • Страница 36 из 59
    NL De beste resultaten worden verkregen met etenswaren die over de juiste hardheid beschikken. Als de etenswaren die behandeld moeten worden niet hard genoeg zijn wordt het aangeraden om ze in de vriezer te zetten zodat ze harder worden (maar laat ze niet bevriezen). Gebruik het apparaat niet om te
  • Страница 37 из 59
    TR ÖNEMLİ TEDBİRLER CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU TALİMATLARI OKUYUN. Elektrikli cihazlar kullanılırken bazı önemli tedbirlerin alınması gerekmektedir, bu tedbirler şunlardır: 1 Cihazın üzerinde belirtilen voltaj ile prizdeki kullanacağınız elektrik kaynağının voltajının uyumlu olduğundan emin olun. 2
  • Страница 38 из 59
    TR 22 23 24 25 26 27 28 29 bu hizmeti veren satış noktalarına geri veriniz. Kullanılmış elektrikli cihazları ilgili özel toplama yerlerine teslim etmek, üretilen parçaların çevreye uyumlu geri dönüşümünü, çevre ve insan sağlığına daha az zarar verilmesini ve parçaların içerdikleri maddelerinin geri
  • Страница 39 из 59
    TR CİHAZIN TANIMI (Resim 1) A Şarj etme besleyicisi B Aksesuar takma pimi C Tutma kısmı D Çalıştırma düğmesi / taşıyıcıyı serbest bırakma düğmesi E Disk desteği F Kalın dilimler için bıçaklı disk G Jülyen kesim için bıçaklı disk H İnce dilimler için bıçaklı disk I Oluklu kesim için bıçaklı disk L
  • Страница 40 из 59
    TR DİKKAT: Disklerin bıçakları çok keskin olduğundan çok dikkatli kullanılmalıdır. - Taşıyıcıyı (M) yukarıdan oturtarak cihazın gövdesine (P) yerleştiriniz (Resim 4) ve aynı anda çalıştırma/serbest bırakma düğmesine (D) yukarıya doğru basarak taşıyıcının (M) arka tarafını aşağıya gelerek cihaz
  • Страница 41 из 59
    TR En iyi sonuçlar yeterince katı olan gıdaların kullanımı ile elde edilir. İşlem görecek gıdalar yeterince katı değilse katılaşan süre kadar buzlukta tutulmaları tavsiye edilir (buzlanmamalarına dikkat edilmelidir). Cihazı aşırı sert gıdaların (örneğin buz küpleri) öğütmek amacıyla kullanmayınız.
  • Страница 42 из 59
    EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: 1 Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλεκτρικού σας δικτύου.. 2 Μην
  • Страница 43 из 59
    EL 21 Η συσκευή λειτουργεί με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiΜΗ και ως εκ τούτου, στο τέλος της χρήσιμης ηλικίας της, δεν πρέπει να αποκομισθεί μαζί με τα αστικά απορρίματα. Μπορείτε να την παραδώσετε στα ειδικά κέντρα διαφορικής περισυλλογής που έχουν εγκαταστήσει οι Δημοτικές Αρχές ή στους
  • Страница 44 из 59
    EL ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1) A Τροφοδοτικό επαναφόρτισης B Άξονας σύνδεσης εξαρτημάτων C Χειρολαβή D Πλήκτρο εκκίνησης / απεμπλοκή οδηγού E Βάση δίσκου F Δίσκος με λεπίδα για παχιές φέτες G Δίσκος με λεπίδα για julienne H Δίσκος με λεπίδα για λεπτές φέτες I Δίσκος με λεπίδα για κυματοειδή
  • Страница 45 из 59
    EL ΠΡΟΣΟΧΗ: Προς αποφυγήν ατυχημάτων, μη συναρμολογείτε ποτέ τους δίσκους στη βάση πριν έχετε συναρμολογήσει τη σχετική βάση (Ε). ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι λεπίδες και οι δίσκοι είναι κοφτεροί και πρέπει να τους χειρίζεστε με προφύλαξη. - Εισάγοντάς τον από τα επάνω, εφαρμόστε τον οδηγό (Μ) στο σώμα της συσκευής
  • Страница 46 из 59
    EL ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Κόψτε τα τρόφιμα για να μπορέσετε να τα εισάγετε πιο εύκολα στον οδηγό (Μ). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μερικά λαχανικά με επιμήκες σχήμα (όπως καρότα, κολοκυθάκια μεσαίου μεγέθους, σέλινα,...) μπορούν να εισαχθούν ολόκληρα, ενώ άλλα (όπως κρεμμύδια, πατάτες, διάφορα φρούτα) πρέπει να
  • Страница 47 из 59
    RU ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: 1 Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. 2 Не ставьте прибор вблизи источников
  • Страница 48 из 59
    RU 22 23 24 25 26 27 28 29 службы они не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором. Их надо отнести в специальный пункт по дифференцированному сбору мусора (его наличие обычно предусматривается исполнительным комитетом города), или в магазин, где был куплен прибор, если в нём существует
  • Страница 49 из 59
    RU ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ПРИБОРА (Рис. 1) A Блок питания B Стержень для подсоединения дисков C Ручка D Кнопка для установки/разблокировки транспортёра E Держатель диска F Диск с ножом для толстой нарезки G Диск для нарезки «жульен» H Диск с ножом для тонкой нарезки I Диск с ножом для волнистой нарезки L
  • Страница 50 из 59
    RU ВНИМАНИЕ: Во избежание несчастных случаев никогда не ставить диски на основу прибора, если на ней не установлен соответствующий держатель (Е). ВНИМАНИЕ: Ножи дисков очень острые и требуют осторожного обращения с ними. - Установить транспортёр (М) на корпусе прибора (Р), вставляя его сверху
  • Страница 51 из 59
    RU - Для того чтобы добиться мелкой нарезки, загружать продукты по вертикали (не более чем по одному кусочку за раз). Выполнение этой операции особенно рекомендуется в случае волнистой нарезки или нарезки «жульен». Наилучшие результаты достигаются при использовании наиболее жёстких продуктов. Если
  • Страница 52 из 59
    ‫‪AR‬‬ ‫تنبيهات مهمة‬ ‫اقرأ هذه التعليمات قبل االستخدام‬ ‫يجب التقيد ببعض اإلحتياطات اثناء إستعمال المواد الكهربائية و منها ما يلي‪:‬‬ ‫‪ 1‬تأكدوا من ان خصائص الجهاز توافق مواصفات شبكة الكهرباء بمنزلكم من ناحية قوة الجهد‪.‬‬ ‫‪ 2‬ال تضعوا الجهاز فوق او بالقرب من مصادر الحرارة‪.‬‬ ‫‪ 3‬ال تتركوا
  • Страница 53 из 59
    ‫‪AR‬‬ ‫‪21‬‬ ‫‪22‬‬ ‫‪23‬‬ ‫‪24‬‬ ‫‪25‬‬ ‫‪26‬‬ ‫‪27‬‬ ‫‪28‬‬ ‫‪29‬‬ ‫يعمل الجهاز بالبطاريات القابلة إلعادة الشحن من النوع ‪ NiML‬ولذلك عند التخلص من الجهاز يجب‬ ‫عدم إلقائه مع المهمالت المدنية العادية‪ .‬يمكنك تسليمه لمراكز الجمع المصنف المختصة التي تنظمها‬ ‫إدارات البلديات‪ ،‬أو لدى البائعين
  • Страница 54 из 59
    ‫‪AR‬‬ ‫وصف المنتج (شكل ‪)1‬‬ ‫‪ A‬الشاحن‬ ‫‪ B‬محور تثبيت الملحقات‬ ‫‪ C‬المقبض‬ ‫‪ D‬زر التشغيل ‪ /‬وفك الناقل‬ ‫‪ E‬حامل األقراص‬ ‫‪ F‬قرص ذو شفرة لتقطيع الشرائح السميكة‬ ‫‪ G‬قرص ذو شفرة للتقطيع على شكل أصابع‬ ‫‪ H‬قرص ذو شفرة لتقطيع الشرائح الرفيعة‬ ‫قرص ذو شفرة للتقطيع المموج‬ ‫‪I‬‬ ‫‪ L‬مكبس
  • Страница 55 из 59
    ‫‪AR‬‬ ‫تنبيـــه‪ :‬شفرات األقراص حادة ويجب التعامل معها بحرص‪.‬‬ ‫ بتركيب الناقل (‪ )M‬بإدخاله من أعلى فوق جسم الجهاز (‪( )P‬الشكل ‪ ،)4‬وفي نفس الوقت قم بدفع مفتاح‬‫التشغيل‪/‬الفك (‪ )D‬إلى أعلى واضغط عليه برفق حتى التعشيق الكامل بحيث تنزلق العالمة الخلفية للناقل(‪)M‬‬ ‫إلى أسفل داخل مجراها الخاص
  • Страница 56 из 59
    ‫‪AR‬‬ ‫تحذير‪ :‬في حالة استخدام أطعمة رخوة القوام بشكل كبير و ‪ /‬أو الضغط بقوة مفرطة على مكبس الطعام (‪،)L‬‬ ‫أو عند االستخدام بشكل مكثف بصورة متكررة يمكن أن يحدث تباطؤ و‪/‬أو توقف لحركة القرص‪ .‬يجب في‬ ‫تلك الحالة إيقاف تشغيل الجهاز على الفور عن طريق ترك زر التشغيل (‪ )D‬و فك الناقل (‪
  • Страница 57 из 59
  • Страница 58 из 59
    Cod. 6295101100 Rev. 3 del 20/09/2011 825440 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net
  • Страница 59 из 59