Инструкция для BBK 20MWG-732T/B-M

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ВВЕДЕНИЕ

2

• Не используйте изделие вне помещений.
• Не допускайте свисания шнура через острый край стола 

или его касания нагретых поверхностей.

• Не устанавливайте изделие вблизи газовых 

и электрических плит, а также духовок.

• При отключении изделия от сети держитесь только 

за вилку, не тяните за провод – это может привести 
к повреждению провода или розетки и вызвать короткое 
замыкание.

• Используйте изделие по прямому назначению.
• Настоящее изделие предназначено только для 

использования в быту.

• Не подключайте микроволновую печь к сети, 

перегруженной другими электрическими приборами, это 
может привести к тому, что печь не будет функционировать 
должным образом. 

• Сетевой шнур специально сделан относительно коротким 

во избежание риска получения травмы, чтобы вы не 
запутались и не споткнулись.

ОПАСНОСТЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ  

МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ

• Не пытайтесь пользоваться микроволновой печью при 

открытой дверце, так как это может в результате привести 
к вредному воздействию микроволновой энергии. Важно 
не прерывать и не вмешиваться в работу защитных 
блокировок дверцы.

• Не помещайте какие-либо предметы между дверцей 

и торцевой поверхностью внутренней камеры 
микроволновой печи, не позволяйте грязи и остаткам 
чистящих средств накопиться на поверхностях 
микроволновой печи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:

 

• Если дверца или дверные уплотнители имеют 

повреждения, микроволновая печь не должна 
эксплуатироваться, пока неисправность не будет 
устранена специалистом из сервисного центра ВВК.

• Если микроволновую печь не поддерживать 

в состоянии чистоты, состояние ее поверхностей может 
ухудшаться и повлиять на срок службы микроволновой 
печи или привести к опасным ситуациям.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, 

УХОДУ И ХРАНЕНИЮ

• Перед использованием устройства внимательно 

ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. После 
чтения, пожалуйста, сохраните его для использования 
в будущем.

• Все иллюстрации, приведенные в данной инструкции, 

являются схематическими изображениями реальных 
объектов, которые могут отличаться от их реальных 
изображений.

• Осторожно распакуйте изделие и удалите весь 

упаковочный материал. Протрите корпус и внутренние 
части камеры чистой влажной тряпкой для удаления пыли. 

ИНСТРУКЦИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: 

• Использовать прибор согласно данной инструкции.
• Не использовать прибор в помещениях, где в воздухе могут 

содержаться пары легковоспламеняющихся веществ.

• Используйте только приспособления, входящие в комплект 

устройства.

• Чтобы предотвратить риск пожара или удара током, 

избегайте попадания в устройство воды и эксплуатации 
устройства в условиях высокой влажности.

• Никогда самостоятельно не вскрывайте устройство – это 

может стать причиной поражения электрическим током, 
привести к выходу устройства из строя и аннулирует 
гарантийные обязательства производителя. Для ремонта 
и технического обслуживания обращайтесь только в 
сервисные центры, уполномоченные для ремонта изделий 
торговой марки ВВК.

• Для электропитания устройства используйте электросеть с 

надлежащими характеристиками.

• Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных 

лучей, низких и высоких температур и повышенной 
влажности. 

Избегайте резких перепадов температуры и влажности. 
При перемещении устройства из прохладного 

помещения в теплое и наоборот распакуйте устройство 

перед началом эксплуатации и подождите 1-2 часа, не 

включая его.

• Не устанавливайте на устройство посторонние предметы. 

Оберегайте устройство от ударов, падений, вибраций 
и иных механических воздействий. Помните: дисплей 
устройства хрупок и может быть поврежден даже 
незначительным усилием.

• Не закрывайте вентиляционные отверстия и не 

устанавливайте устройство в местах, где нормальное 
охлаждение устройства во время работы невозможно.

• Не используйте при чистке устройства абразивные 

материалы и органические соединения (алкоголь, бензин 
и т.д.). Для чистки корпуса устройства допускается 
использование небольшого количества нейтрального 
моющего средства.

• Для подключения устройства к сети электропитания 

используйте только розетки, оснащенные кабелем 
заземления.

• В целях предотвращения поражения электротоком не 

допускайте погружения проводов или всего изделия в 
воду.

• Не оставляйте детей без присмотра у работающей 

микроволновой печи.

• Не позволяйте детям играть с изделием.
• По окончании пользования не забывайте отключать 

изделие от сети. Также обязательно отключайте его от 
сети перед началом мойки или протирки влажной тканью. 

• Не эксплуатируйте микроволновую печь при поврежденном 

шнуре питания, а также в случаях, если нарушена 
нормальная работа изделия, если оно падало или было 
повреждено каким-либо другим образом. Обратитесь  
в Уполномоченный сервисный центр.

Символ опасности

Напоминание пользователю о высоком 
напряжении.

Символ предупреждения

Напоминание пользователю о проведении всех 
действий в соответствии с инструкцией.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    20MWG-732T/B-M v2.0 ПЕЧЬ МИКРОВОЛНОВАЯ БЫТОВАЯ Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном прочитайте внимательно перед эксплуатацией
  • Страница 2 из 21
  • Страница 3 из 21
    СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ Инструкция по мерам безопасности......................................... 2 Особенности....................................................................................... 3 Материалы, разрешенные к использованию в микроволновой
  • Страница 4 из 21
    ВВЕДЕНИЕ 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Символ опасности Напоминание пользователю о высоком напряжении. Символ предупреждения Напоминание пользователю о проведении всех действий в соответствии с инструкцией. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: • Использовать прибор согласно данной инструкции. • Не использовать
  • Страница 5 из 21
    ВВЕДЕНИЕ Не используйте для этих целей абразивные и органические моющие средства и жесткие мочалки. • При первом включении микроволновой печи с функцией гриля остатки производственных масел в нагревательных элементах могут вызвать на непродолжительное время появление запаха и дыма, что не является
  • Страница 6 из 21
    ВВЕДЕНИЕ 4 Алюминиевая фольга. Только в качестве защиты. Может быть использована для покрытия тонких частей мяса или птицы, чтобы избежать пригорания. Может произойти искрение, если фольга расположена слишком близко к внутренним стенкам печи. Фольга должна располагаться не менее 2,5 см от стенок
  • Страница 7 из 21
    ОБЗОР УСТРОЙСТВА УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Аккуратно распакуйте микроволновую печь. Удалите все упаковочные материалы и выньте аксессуары из внутренней камеры микроволновой печи. Внимательно осмотрите микроволновую печь на наличие вмятин на корпусе или повреждений дверцы. Если вы заметили, что
  • Страница 8 из 21
    ОБЗОР УСТРОЙСТВА 6 УСТРОЙСТВО МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ ОБЩИЙ ВИД ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 7 6 5 1 МИКРОВОЛНЫ ГРИЛЬ/КОМБИ 2 4 2 РАЗМОРОЗКА ВЕС/ВРЕМЯ 7 ЧАСЫ ТАЙМЕР 3 1 СТОП ОТМЕНА 3 6 СТАРТ/+30 СЕК. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ 4 ЕМ ТО ЕН Ю ВР АВ М Я ВЕС 5 1 2 3 4 5 6 7 LED-дисплей микроволновой печи Клавиша выбора режима
  • Страница 9 из 21
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ УСТАНОВКА ЧАСОВ Подключите микроволновую печь к электрической сети, на дисплее отобразится индикация «0:00», раздастся короткий звуковой сигнал. 1. Нажмите клавишу «Часы/Таймер» один раз для выбора функции установки времени, на дисплее замигают две цифры часа. 2.
  • Страница 10 из 21
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ 1. Нажмите клавишу «Разморозка вес/время» один раз, на дисплее отобразится индикация «dEF-1». 2. Поверните многофункциональный переключатель, выбрав вес размораживаемого продукта от 100 до 2000 грамм. 3. Нажмите клавишу «Старт/+30
  • Страница 11 из 21
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ ФУНКЦИЯ ТАЙМЕР Прежде, чем воспользоваться функцией Таймер, необходимо настроить часы (см. пункт Установка часов). Данная функция предназначена для настройки конкретного режима приготовления, который будет начинаться в заданный момент времени. Запрограммированный
  • Страница 12 из 21
    ПРОЧЕЕ 10 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Пожалуйста, проверьте возможные причины неисправности, прежде чем обращаться в сервис-центр. Возможная проблема Способы решения Микроволновая печь не работает. • Плохо закрыта дверца микроволновой печи. • Вилка шнура питания плохо вставлена в сетевую розетку. • Нет
  • Страница 13 из 21
    ПРОЧЕЕ 11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 20MWG-732T/B-M Максимальная потребляемая мощность: режим микроволн: режим гриля: режим комбинированный: 1050 Вт 1000 Вт 892 Вт Параметры электропитания 220-230 В ~ 50 Гц Рабочая частота магнетрона 2450 МГц Выходная мощность микроволн 700 Вт Объем
  • Страница 14 из 21
    ПРОЧЕЕ 12 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ BBK выражает вам огромную признательность за ваш выбор. Мы сделали все возможное, чтобы данное изделие удовлетворяло вашим запросам, а качество соответствовало лучшим мировым образцам. В случае если ваше изделие марки BBK будет нуждаться в техническом обслуживании,
  • Страница 15 из 21
    ПРОЧЕЕ 8. Ни при каких обстоятельствах Изготовитель не несет ответственности за какой-либо особый, случайный, прямой или косвенный ущерб или убытки, включая, но не ограничиваясь перечисленным, упущенную выгоду, утрату или невозможность использования информации или данных, расходы по восстановлению
  • Страница 16 из 21
    ДЛЯ ЗАМЕТОК 14
  • Страница 17 из 21
    Единый информационный центр обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России, странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос. Вы можете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций
  • Страница 18 из 21
    ГАРАНТИЯ ГАРАНТІЯ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Заполняется фирмой-продавцом Заповнюється фірмою-продавцем ИЗДЕЛИЕ вирiб МОДЕЛЬ модель СЕРИЙНЫЙ НОМЕР серiйний номер ДАТА ПРОДАЖИ дата продажу ФИРМА-ПРОДАВЕЦ фiрма-продавець АДРЕС ФИРМЫ-ПРОДАВЦА адрес фiрми-продавца ТЕЛЕФОН ФИРМЫ-ПРОДАВЦА
  • Страница 19 из 21
  • Страница 20 из 21
  • Страница 21 из 21