Инструкция для BEKO CN 232102

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Detalles del electrodoméstico 

(Figura 1) 

 

  1 - Mando de ajuste y luz interior 
  2 - Ventilador de alimentos frescos 
  3 - Estantes interiores ajustables 
  4 - Tapa del cajón de frutas y verduras 
  5 - Cajones de frutas y verduras 
  6 - Soporte de bandeja de hielo y bandeja de hielo 
  7 - Compartimiento de congelación rápida  
  8 - Compartimento de conservación de alimentos 

congelados 

  9 - Pie ajustable 
10 - Compartimento de lácteos 
11 - Estante para botes 
12 - Estante para botellas 
13 - Ventilador del congelador 

  

Los ventiladores tienen el propósito de hacer 
circular el aire en su correspondiente 
compartimento. Se conecta a la vez que el motor 
compresor. Cuando el motor compresor esté 
apagado, los ventiladores también lo estarán.  

 

Disposición recomendada de los 
alimentos en el frigorífico 

 

Normas para conseguir el almacenamiento e 
higiene óptimos: 
 1. El compartimento frigorífico está destinado al 
almacenamiento de alimentos frescos y bebidas 
por un periodo de tiempo breve. 
 2. El compartimento congelador está clasificado 
como  

 y es apto para congelar y 

almacenar alimentos precongelados.  
Se deben seguir siempre las recomendaciones 
para el almacenamiento 

 que figuran en 

el envase de los alimentos. 
 3. Los productos lácteos deben almacenarse en 
el compartimento especial del revestimiento 
interior de la puerta. 
 4. Los platos preparados deben almacenarse en 
recipientes herméticos. 
 5. Los productos frescos envueltos pueden 
conservarse en el estante. Las frutas y verduras 
frescas deben estar limpias y almacenarse en los 
cajones correspondientes. 
6. Las botellas se pueden conservar en la sección 
de la puerta. 
 7. Para almacenar carne cruda, envuélvala en 
bolsas de polietileno y colóquela en el estante 
inferior. No permita que la carne cruda entre en 
contacto con los alimentos cocinados, para evitar 
contaminaciones. Por seguridad, no almacene carne 
cruda durante periodos superiores a dos o tres días. 

 

ES 

                                                         

Instrucciones de uso 

12 

  

8. No cubra los estantes extraíbles con papel u 

otros materiales con el fin de permitir la libre 
circulación del aire y obtener así el máximo 
rendimiento. 
  9. No conserve aceite vegetal en los estantes de 
la puerta. Conserve los alimentos empaquetados, 
envueltos o cubiertos. Deje que los alimentos y 
las bebidas calientes se enfríen antes de  
introducirlos en el frigorífico. Los restos de 
alimentos enlatados no se deben almacenar 
dentro de sus latas. 
10. No congele bebidas gaseosas. No consuma 
demasiado fríos productos tales como los helados 
de agua con sabores. 
11. Algunas frutas y verduras se deterioran si se 
almacenan a temperaturas cercanas a 0 °C. Por 
lo tanto, las piñas, los melones, los pepinos, los 
tomates y productos similares deben envolverse 
en bolsas de polietileno. 
12. Las bebidas alcohólicas de alta graduación se 
deben almacenar en posición vertical en 
recipientes bien cerrados. No almacene nunca 
productos que contengan gases inflamables (por 
ejemplo, botes de nata a presión, aerosoles, etc.) 
ni sustancias explosivas. Existe peligro de 
explosión. 

13. 

Para extraer las cestas del compartimento 

congelador, proceda como en el 

figura 12.

 

 

Control y ajuste de la temperatura 

 

El mando de ajuste 

(Figura 5)

, ubicado en el 

techo del compartimento frigorífico, permite 
controlar las temperaturas de funcionamiento. La 
temperatura se puede ajustar entre los valores mín., 
1 a 6 y máx., siendo esta última la posición de 
mayor frío. 
Al encender el aparato por primera vez, es preciso 
ajustar el mando de ajuste de manera que, 
transcurridas 24 horas, la temperatura media del 
frigorífico no supere los +5 °C (+41°F ). 
Recomendamos colocar el mando de ajuste en 
una posición intermedia entre el mínimo y el 
máximo e ir supervisando el frigorífico para 
obtener la temperatura deseada; las posiciones 
cercanas al máximo resultarán en temperaturas 
más bajas y viceversa. Algunas zonas del 
frigorífico estarán más calientes (como el cajón de 
frutas y verduras y la parte superior del 
compartimento refrigerador) o más frías, lo cual es 
perfectamente normal. 
La temperatura normal de almacenamiento del 
congelador debe ser de 

–18 ºC (0 ºF). Es posible 

alcanzar temperaturas más bajas desplazando el 
mando del termostato hacia la posición máx. 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    CN 232120 CN232102 GB Instruction for use ES Instrucciones para el uso РУС Руководство по эксплуатации SR Uputstva za upotrebu УKP Інструкція з експлуатації
  • Страница 2 из 53
  • Страница 3 из 53
    WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the
  • Страница 4 из 53
    GB Index Safety first /1 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4 Before operating /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4
  • Страница 5 из 53
    1
  • Страница 6 из 53
    2 3 4 5 6 7 9 11 12 8 10
  • Страница 7 из 53
    13
  • Страница 8 из 53
    GB Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before
  • Страница 9 из 53
    GB Instruction for use Important! • Care must be taken while cleaning/carrying the appliance not to touch the bottom of the condenser metal wires at the back of the appliance, as this could cause injury to fingers and hands. • Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not
  • Страница 10 из 53
    GB Instruction for use Getting to know your appliance 9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages to cool before refrigerating. Leftover canned food should not be stored in the can. 10. Fizzy drinks should not be frozen and
  • Страница 11 из 53
    GB Instruction for use Before operating Storing frozen food Final Check Before you start using the appliance check that: 1. The feet have been adjusted for perfect levelling. 2. The interior is dry and air can circulate freely at the rear. 3. The interior is clean as recommended under "Cleaning and
  • Страница 12 из 53
    GB Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb (Item 11) A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts automatically. The defrost water runs to the drain tube via a collection container at the back of the appliance. Check that the tube is permanently placed with its end
  • Страница 13 из 53
    GB Instruction for use Do’s and don’ts 10. Never: • Clean the appliance with unsuitable material; eg petroleum based products. • Subject it to high temperatures in any way, • Scour, rub etc., with abrasive material. 11. Removal of dairy cover and door tray : • To remove the dairy cover, first lift
  • Страница 14 из 53
    GB Don’tDon’t- Don’tDon’t- Don’tDon’tDon’tDon’t- Don’tDon’tDon’tDon’tDon’t- Don’tDon’tDon’t- Instruction for use Energy Consuption Store bananas in your fridge compartment. Store melon in your fridge. It can be chilled for short periods as long as it is wrapped to prevent it flavouring other food.
  • Страница 15 из 53
    GB Instruction for use Trouble - shooting Information concerning the noise and the vibrations which might appear during the operation of the appliance If the appliance does not operate when switched on, check; • That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To
  • Страница 16 из 53
    GB Instruction for use Technical data Brand Model Appliance type CN232102 FROST FREE REFRIGERATOR-FREEZER type I Total gross volume (l.) 320 Total usable volume (l.) 287 Freezer usable volume (l.) 90 Refrigerator useful volume 197 Freezing capacity (kg/24 h) 4 Energy class (1) A Power consumption
  • Страница 17 из 53
    ES Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de , diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y
  • Страница 18 из 53
    ES Instrucciones de uso Requisitos eléctricos 3. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el frigorífico y el fabricante no se considerará responsable de los mismos. 4. El frigorífico debe estar protegido de la lluvia, la humedad y demás agentes atmosféricos. Antes de
  • Страница 19 из 53
    ES Instrucciones de uso 8. No cubra los estantes extraíbles con papel u otros materiales con el fin de permitir la libre circulación del aire y obtener así el máximo rendimiento. 9. No conserve aceite vegetal en los estantes de la puerta. Conserve los alimentos empaquetados, envueltos o cubiertos.
  • Страница 20 из 53
    ES Instrucciones de uso Almacenamiento de alimentos congelados Se recomienda comprobar la temperatura con un termómetro de precisión para asegurarse de que los compartimentos de almacenamiento se mantienen a la temperatura deseada. Es necesario tomar la lectura inmediatamente, puesto que la
  • Страница 21 из 53
    ES Instrucciones de uso Advertencia Su electrodoméstico dispone de un ventilador de circulación que es fundamental para el rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los ventiladores no se encuentran bloqueados (detenidos) o bloqueados por alimentos o paquetes. El entorpecimiento o bloqueo
  • Страница 22 из 53
    ES Instrucciones de uso Prácticas correctas e incorrectas 5. Asegurarse de que no entra agua en la caja de control de la temperatura. 6. Si no se va a utilizar el frigorífico durante un largo periodo, desenchufarlo, retirar toda la comida, limpiarlo y dejar la puerta entreabierta. 7. Se recomienda
  • Страница 23 из 53
    ES Instrucciones de uso Consumo energético Incorrecto- Almacenar los plátanos en el compartimento del frigorífico. Incorrecto- Almacenar melones en el frigorífico. Se deben enfriar por cortos periodos y envolver para evitar que den olor a otros alimentos. Incorrecto- Cubrir los estantes con
  • Страница 24 из 53
    ES Instrucciones de uso Resolución de problemas Información referente al ruido y las vibraciones que pueden producirse durante el funcionamiento del aparato Si el frigorífico no funciona al conectarlo, comprobar: • Si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente y si la
  • Страница 25 из 53
    ES Instrucciones de uso Datos técnicos Marca FROST FREE REFRIGERADORCONGELADOR de tipo I CN232102 Capacidad bruta total (litros) 320 Capacidad útil total (litros) 287 Capacidad útil del congelador (litros) 90 Capacidad útil del frigorífico 197 Capacidad de congelación (kg/24 h) 4 Clasificación de
  • Страница 26 из 53
    РУС Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодильника , который будет служить Вам долгое время. Безопасность прежде всего! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили
  • Страница 27 из 53
    РУС Инструкция по эксплуатации 3. Изготовитель не несет ответственности за повреждение холодильника, если нарушаются вышеупомянутые рекомендации. 4. Холодильник должен быть защищен от дождя, влажности и других атмосферных воздействий. Важное замечание! • Передвигая холодильник с места на место,
  • Страница 28 из 53
    РУС Инструкция по эксплуатации 5. Обратитесь к разделу “Чистка холодильника и уход за ним”, чтобы подготовить холодильник к эксплуатации. готовыми блюдами во избежание заражения. Сырое мясо можно безопасно хранить в холодильнике не более двух-трех дней. 8. Чтобы холодильник работал с максимальной
  • Страница 29 из 53
    РУС Инструкция по эксплуатации Температура в некоторых отделениях холодильника может быть выше или ниже (например, в отделении для фруктов и овощей или в верхней части корпуса), что вполне нормально. Нормальная температура хранения продуктов в морозильной камере должна составлять -18°C. Для
  • Страница 30 из 53
    РУС Инструкция по эксплуатации Не покрывайте полки какими-либо защитными материалами, которые препятствуют циркуляции воздуха. Не разрешайте детям играть с холодильником или трогать регуляторы. Чтобы обеспечить лучшую производительность работы холодильника, не закрывайте решетки вентиляторов. (рис.
  • Страница 31 из 53
    РУС Инструкция по эксплуатации Чистка холодильника и уход за ним 12. Следите за тем, чтобы специальный пластмассовый лоток, расположенный в задней части холодильника и служащий для сбора талой воды, был всегда чистый. Если Вам надо вытащить его для того, чтобы вымыть, следуйте приведенным ниже
  • Страница 32 из 53
    РУС Инструкция по эксплуатации Не следует - хранить в холодильнике бананы. Не следует - хранить в холодильнике дыню. Ее можно охладить в течение короткого времени, если она завернута так, чтобы ее запахом не пропахли другие продукты. Не следует - закрывать полки любыми защитными материалами,
  • Страница 33 из 53
    РУС Инструкция по эксплуатации Энергопотребление Вибрация и шум, которые могут возникать во время работы прибора Чтобы в максимальной мере использовать пространство морозильной камеры для хранения продуктов, следует вынуть из нее центральный и верхний выдвижные контейнеры. Данные об
  • Страница 34 из 53
    РУС Инструкция по эксплуатации Устранение неисправностей Если холодильник все еще не работает после того, как Вы выполнили описанные выше проверочные действия, посоветуйтесь с продавцом, у которого Вы купили холодильник. Пожалуйста, убедитесь, что проверили все, что могли, иначе может получиться
  • Страница 35 из 53
    SR Uputstva za upotrebu Čestitamo Vam na izboru kvalitetnog koji je napravljen da vam godinama služi. aparata Prvo sigurnost! Ne uključujte Vaš aparat u struju dok ne skinete kompletnu ambalažu i štitnike za prevoz. • Ostavite ga da stoji bar 12 sata pre nego što ga uključite, da bi se ulje
  • Страница 36 из 53
    SR Uputstva za upotrebu Važno! • Morate da pazite kad čistite/prenosite aparat da ne dirate donje metalne žice kondenzatora na zadnjoj strani aparata, jer tako možete da povredite prste i ruke. • Ne pokušavajte da sedite ili stojite na Vašem aparatu jer nije predviđen za takvu upotrebu. Možete da
  • Страница 37 из 53
    SR Uputstva za upotrebu 9. Nemojte da držite biljno ulje na policama vrata. Držite hranu zapakovanu, zamotanu ili pokrivenu. Ostavite vruća pića i jela da se prvo ohlade pre zamrzavanja. Preostala konzervirana hrana ne sme da se čuva u konzervi. 10. Gazirana pića ne smeju da se zamrzavaju a
  • Страница 38 из 53
    SR Uputstva za upotrebu Pre rada Držanje zamrznute hrane Zadnja provera Pre nego što počnete da koristite aparat, proverite: 1. Da li su nogare podešene potpuno jenako. 2. Da li je unutrašnjost suva i da nazad vazduh može slobodno da se kreće. 3. Da li je unutrašnjost čista kako je preporučeno u
  • Страница 39 из 53
    SR Uputstva za upotrebu Zamena unutrašnje sijalice Odmrzavanje (Slika 11) A) Odeljak frižidera Odeljak frizidera se odmrzava automatski. Voda od otapanja teče kroz kanal za odvod u rezervoar za skupljanje na zadnjoj strani aparata Proverite da li je kraj creva stalno postavljen u posudu za
  • Страница 40 из 53
    SR Uputstva za upotrebu Šta se sme i šta se ne sme 10. Nikad nemojte: • Da čistite aparat sredstvom koje nije predviđeno za to; npr. proizvodima na bazi nafte. • Da ga na bilo koji način izlažete visokim temperaturama, • Da čistite, ribate, itd. abrazivnim materijalom. 11. Uklanjanje poklopca
  • Страница 41 из 53
    SR Uputstva za upotrebu 3. Preporučujemo da odmrzavanje pakovanja izvađenih iz odeljka zamrzivača vrši u odeljku frižidera. Za to je potrebno da se pakovanje koje treba odmrznuti postavi u sud tako da voda koja se stvara prilikom otapanja ne curi po odeljku frižidera. Preporučujemo da sa
  • Страница 42 из 53
    SR Uputstva za upotrebu Rešavanje problema • Da je dugme termostata pravilno postavljeno. • Da je novi utikač dobro spojen, ako ste menjali utikač. Ako aparat još uvek ne radi posle svih gore navedenih provera, javite se prodavnici u kojoj ste kupili aparat. Pazite da ste poduzeli sve gore navedene
  • Страница 43 из 53
    УKP Інструкція з експлуатації Вітаємо вас із придбанням високоякісного товару , призначеного вірно служити вам довгі роки. Безпека передусім! Не під’єднуйте прилад до електромережі, не знявши упаковку та захисні транспортні кріплення. • Перед вмиканням залиште прилад щонайменше на 12 години для
  • Страница 44 из 53
    УKP Інструкція з експлуатації 3. Невиконання вищенаведених інструкцій може призвести до пошкодження приладу, за що виробник не несе відповідальності. 4. Прилад має бути захищений від дощу, вологи та інших атмосферних впливів. Важливо! • Слід бути обережним під час чищення/обслуговування приладу і
  • Страница 45 из 53
    УKP Інструкція з експлуатації Короткий опис приладу приготованими продуктами, щоб уникнути забруднення. З міркувань безпеки зберігайте сире м’ясо не більше двох-трьох днів. 8. Для забезпечення максимальної ефективності та вільної циркуляції холодного повітря знімні полиці не слід покривати папером
  • Страница 46 из 53
    УKP Інструкція з експлуатації Нормальна температура зберігання в морозильному відділенні повинна складати 18°C. Більш низькі температури можна отримати, повертаючи ручку налаштування в бік положення „max”. Для точного регулювання температури у відділеннях холодильника радимо користуватися
  • Страница 47 из 53
    УKP Інструкція з експлуатації Попередження! Ваш холодильник обладнано вентилятором циркуляції повітря, необхідним для його нормальної роботи. Забезпечте, щоб вентилятори не було заблоковано (зупинено) чи закрито продуктами або упаковкою. Блокування (зупинка) чи перешкоджання роботі вентилятора може
  • Страница 48 из 53
    УKP Інструкція з експлуатації 5. Запобігайте потраплянню води до блоку регулювання температури. 6. Якщо передбачається не використовувати прилад протягом тривалого часу, вимкніть його, звільніть від продуктів, проведіть чищення та залиште двері прочиненими. 7. Рекомендуємо чистити металеві деталі
  • Страница 49 из 53
    УKP Не слід: зберігати банани в холодильному відділенні. Не слід: зберігати дині в холодильнику. Можете охолодити їх протягом нетривалого часу в загорнутому вигляді, щоб вони не надавали запаху іншим продуктам. Не слід: накривати полиці будь-якими захисними матеріалами, які можуть перешкоджати
  • Страница 50 из 53
    УKP Інструкція з експлуатації Усунення несправностей 2. Придбані охолоджені чи заморожені продукти слід одразу класти відповідно у холодильне або морозильне відділення, особливо, у літню пору. Для доставки продуктів з магазину додому рекомендується використовувати термосумки. 3. Продукти, вийняті з
  • Страница 51 из 53
    Виробник: ‘S.C. Arctic S.A.’, Gaesti, str.13 Desembrer №210, Romania (Румунія) Імпортер на території України: ПП Коннект м Хмельницький, вул Чорновола 23 Дата виробництва міститься в серійнному номері продукту, що вказаний на етикетці, розташованій на продукті, а саме, перші дві цифри серійного
  • Страница 52 из 53
    4578332784 12.02.2013
  • Страница 53 из 53