Инструкция для BLAUPUNKT LOS ANGELES MP74, SEATTLE MP74
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Руководство по установке и эксплуатации
Радио/CD/MP3
Los Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74 7 644 810 310
Страница: (1 из 50)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Оглавление инструкции
Страница 1 из 51 Радио/CD/MP3 Los Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74 7 644 810 310 Руководство по установке и эксплуатации
Страница 2 из 51 ITALIANO 6 7 13 12 11 10 9 FRANÇAIS 5 8 SVENSKA NEDERLANDS 4 ESPAÑOL 3 PORTUGUÊS 1 DANSK 2 3 1 ENGLISH DEUTSCH
Страница 3 из 51 Система управления ➀. Кнопка включения/выключения системы и быстрого приглушения звука (MUTE) ➁. Регулятор громкости ➂. Кнопка разблокирования съемной панели управления ➃. Кнопка NEXT для переключения страниц меню и банков памяти в режиме радио ➄. «Мягкие» кнопки – функции зависят от текущего
Страница 4 из 51 Содержание Предварительные замечания и дополнительные принадлежности .......5 Дорожная безопасность .............................5 Предупреждение .......................................5 Установка .................................................5 Дополнительные принадлежности ..............5
Страница 5 из 51 Содержание Случайное воспроизведение треков (MIX) ...27 Повтор отдельных треков или целых директорий (REPEAT).................................27 Настройка дисплея ....................................28 CD-чейнджер (приобретается отдельно) ..29 Переключение в режим CD-чейнджера .......29 Выбор CD
Страница 6 из 51 Предварительные замечания и дополнительные принадлежности Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукт компании Blaupunkt. Мы надеемся, что пользование нашей новой аудиосистемой доставит Вам немало удовольствия. Прежде чем приступить к эксплуатации системы, пожалуйста, внимательно прочтите
Страница 7 из 51 Предварительные замечания и доп. принадлежности CD-чейнджер С данной аудиосистемой совместимы следующие чейнджеры Blaupunkt: CDC A08, IDC A09 и CDC A03. Compact Drive MP3 Вместо CD-чейнджера к аудиосистеме можно подключить проигрыватель Compact Drive MP3, обеспечивающий доступ к музыкальным трекам
Страница 8 из 51 Защита от похищения ➭ Потяните панель управления на себя, держа ее за правую сторону. • Потяните панель управления на себя, а затем снимите, удерживая за левую сторону. • После снятия панели управления система выключается. • Все действующие настройки сохраняются. • Компакт-диск, установленный в
Страница 9 из 51 Регулировка громкости Громкость можно регулировать в диапазоне от 0 (минимум) до 50 (максимум) единиц. • Для увеличения громкости поверните регулятор ➁ по часовой стрелке. • Для уменьшения громкости поверните регулятор ➁ против часовой стрелки. Установка громкости включения Вы можете заранее
Страница 10 из 51 Регулировка громкости Вы можете регулировать громкость телефонного звонка/навигационных сообщений. ➭ Нажмите кнопку MENU ➈. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея VOLUME. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея PHONE. ➭ Установите громкость при помощи
Страница 11 из 51 Настройки звучания и распределения громкости Примечание: Вы можете настраивать высокие и низкие частоты для каждого аудиоисточника отдельно. Регулировка низких частот ➭ Нажмите кнопку AUDIO ➉. ➭ На дисплее появится надпись AUDIO MENU. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея
Страница 12 из 51 X-BASS Функция X-Bass усиливает низкие частоты при низких уровнях громкости. Вы можете настроить усиление X-Bass на одну из следующих частот: 32 Гц, 40 Гц, 50 Гц, 63 Гц или 80 Гц, и регулировать его в диапазоне 0-6. Параметр 0 означает, что функция X-Bass деактивирована. ➭ Нажмите кнопку AUDIO ➉.
Страница 13 из 51 Изменение настроек дисплея В верхней строке дисплея появятся надписи DAY и NIGHT вместе с текущими настройками. ➭ Переместите мигающий маркер за надпись DAY или NIGHT, отклоняя джойстик ➇ вправо или влево. ➭ Установите необходимое значение, отклоняя джойстик ➇ вверх или вниз. ➭ Нажмите на джойстик
Страница 14 из 51 Изменение настроек дисплея ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея COLOR. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея USER. ➭ В открывшемся меню Вы можете самостоятельно устанавливать доли красного, синего и зеленого компонентов, нажимая соответствующую
Страница 15 из 51 Изменение настроек дисплея Инвертирование изображения на дисплее Вы можете инвертировать изображение на дисплее. ➭ Нажмите кнопку MENU ➈. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея DISPLAY. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея INVERT. Нажмите на джойстик
Страница 16 из 51 Радио Переключение в режим радио Если аудиосистема находится в режиме CD/ MP3 или CD-чейнджера/Compact Drive MP3, ➭ нажмите кнопку TUNER . Появится главное меню радио для настройки на станцию. Управление функциями режима радио осуществляется в меню функций радио. Меню функций радио открывается
Страница 17 из 51 Радио Выбор диапазона/банка памяти Тюнер аудиосистемы работает в диапазонах FM, СВ и ДВ (AM). Используются четыре банка памяти для диапазона FM и по одному – для СВ и ДВ. Каждый банк может сохранять до 6 станций. Примечание: Если система конфигурирована для США, Вы можете выбирать между диапазонами
Страница 18 из 51 Радио Навигация в сетях вещания (только для FM) Если радиостанция одновременно передает несколько программ, система предоставляет возможность навигации по всей ее так называемой «сети вещания». Примечание: Для использования этой функции должна быть активирована RDS. Функция позволяет переключаться
Страница 19 из 51 Радио Установка продолжительности сканирования ➭ Нажмите кнопку MENU ➈. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея VARIOUS. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея SCANTIME. ➭ Отклоняйте джойстик ➇ вверх/вправо или вниз/влево для установки времени
Страница 20 из 51 Радио Тип программы (PTY) Некоторые FM-радиостанции, кроме своего названия, передают также сведения о типе текущей программы. Ваша аудиосистема может принимать и отображать эти сведения. Существуют следующие типы программ: CULTURE (культура) TRAVEL (путешествия) JAZZ (джаз) SPORT (спорт) NEWS
Страница 21 из 51 Радио Приемник настроится на ближайшую доступную станцию с программой, соответствующей выбранному типу. Если приемник не найдет станции, соответствующей выбранному типу программы, вы услышите звуковой сигнал, и на дисплее на короткое время появится надпись NO PTY. В этом случае приемник вернется к
Страница 22 из 51 Дорожная информация Ваша система оснащена приемником RDSEON. EON (Enhanced Other Network) – функция, использующая передачу информации внутри сети радиовещания. Когда бы не не передавалось дорожное сообщение (TA), система автоматически переключится со текущей станции, не передающей дорожную
Страница 23 из 51 CD-проигрыватель Аудиосистема может использоваться для воспроизведения обычных аудио-CD диаметром 12 см, а также большинства CD-R и CD-RW (дисков, записанных самостоятельно). Из-за различного качества существующих записываемых дисков Blaupunkt не может гарантировать их правильного воспроизведения
Страница 24 из 51 CD-проигрыватель Случайное воспроизведение (MIX) ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея MIX. На дисплее на короткое время появится надпись MIX CD. После этого треки будут воспроизводиться в случайном порядке. Отмена MIX Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу
Страница 25 из 51 CD-проигрыватель Включение/выключение CD-текста Нажимайте «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея TEXT, пока на дисплее не появится надпись CD TEXT ON (CD-текст включен) или CD TEXT OFF (CDтекст выключен). Настройка бегущей строки CD-текст может отображаться в виде бегущей строки в
Страница 26 из 51 MP3-проигрыватель записи CD. Если такая функция в программе отсутствует, Вы можете расположить файлы вручную. Для этого в начале имени каждого файла введите порядковый номер (например, 001, 002 и т. д.), включая нули. MP3-треки могут содержать дополнительную информацию – имя исполнителя, названия
Страница 27 из 51 MP3-проигрыватель Выбор директории Выбор из списка директорий Вы можете просмотреть список всех директорий установленного CD и затем выбрать одну из них. Система отображает имена директорий, присвоенные им при записи CD. ➭ Во время прослушивания MP3-диска нажмите кнопку NEXT ➃. Отобразится список
Страница 28 из 51 MP3-проигрыватель Выбор трека при помощи джойстика Для перемещения к треку текущей директории, расположенному выше или ниже: ➭ Отклоняйте джойстик ➇ вправо (следующий трек) или влево (предыдущий трек), пока номер нужного трека не появится на дисплее. Если Вы один раз отклоните джойстик ➇ влево,
Страница 29 из 51 MP3-проигрыватель На дисплее на короткое время появится надпись REPEAT DIR. Отключение повтора Если Вы желаете отключить повтор текущего трека или директории, ➭ Нажимайте «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея REPEAT, пока на дисплее на короткое время не появится надпись REPEAT OFF.
Страница 30 из 51 CD-чейнджер (приобретается отдельно) Чтобы узнать, какие модели CD-чейнджеров или Compact Drive MP3 совместимы с Вашей аудиосистемой, обратитесь к главе этого руководства «Дополнительные принадлежности» или спросите у продавца. Примечание: Информация об операциях с компакт-дисками и управлении
Страница 31 из 51 CD-чейнджер Сканирование треков (SCAN) Вы можете коротко прослушать (сканировать) все треки на CD. ➭ Нажмите и удерживайте джойстик OK ➇ не менее 2 секунд. Следующие треки будут воспроизводиться в течение короткого времени в восходящем порядке. Отключение повтора Если Вы желаете отключить повтор
Страница 32 из 51 CD-чейнджер Присвоение названий CD Автомобильная аудиосистема позволяет присваивать названия до 99 CD (без Compact Drive MP3), чтобы Вам было удобнее узнавать их. Название диска не может быть длиннее 7 символов. Если Вы попытаетесь присвоить более 99 названий, на дисплее появится надпись FULL. Ввод
Страница 33 из 51 Часы и время Установка времени Время устанавливается автоматически с использованием RDS-сигнала. Если станция, поддерживающая эту функцию, недоступна, Вы также можете установить время вручную. Автоматическая установка времени Чтобы установить время автоматически: ➭ Нажмите кнопку MENU ➈. ➭ Нажмите
Страница 34 из 51 Часы и время Постоянное отображение времени Для того, чтобы время отображалось на дисплее выключенной аудиосистемы при включенном зажигании: ➭ Нажмите кнопку MENU ➈. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея CLOCK. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея
Страница 35 из 51 Эквалайзер Включение/выключение эквалайзера Для включения/выключения эквалайзера: Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO ➉ не менее 2 секунд. На дисплее появится меню эквалайзера. Для включения эквалайзера ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея USER или PRESET, и выберите
Страница 36 из 51 Эквалайзер Выбор эквалайзера После калибровки или настройки вручную: ➭ Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO ➉ не менее 2 секунд. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея USER EQ. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея с обозначением нужного эквалайзера. ➭
Страница 37 из 51 Эквалайзер Изменение настроек ➭ Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO ➉ не менее 2 секунд. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея USER. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея с обозначением нужного эквалайзера (EQ-1, EQ-2, EQ-3). Нажмите «мягкую» кнопку ➄,
Страница 38 из 51 Эквалайзер Помощь при настройке эквалайзера Впечатление от звучания/проблема Низкие частоты звучат слишком слабо Действия Усильте низкие частоты: Частота: 32-160 Гц Уровень: +4 - +6 дБ «Грязные» басы Гулкое звучание Неприятное давление Уменьшите уровень нижних средних частот: Частота: 400 Гц
Страница 39 из 51 TMC для динамических навигационных систем TMC – это канал дорожных сообщений (Traffic Message Channel). Через TMC передаются цифровые дорожные сообщения, которые используются совместимыми навигационными системами для планирования маршрута. Ваша аудиосистема оснащена выходом для TMC, к которому
Страница 40 из 51 Внешние аудиоисточники Вы можете подключить к аудиосистеме до двух внешних аудиоисточников – среди них, например, CD-плеер, проигрыватель минидисков или MP3-плеер. Первый внешний аудиоисточник (AUX1) подключается вместо CD-чейджера. Второй внешний аудиоисточник (AUX2) подключается в дополнение к
Страница 41 из 51 Отображение серийного номера Чтобы ввести название: ➭ Отклоняйте джойстик ➇ влево или вправо для перемещения курсора. ➭ Отклоняйте джойстик ➇ вверх или вниз для ввода символа. ➭ Закончив ввод названия, нажмите на джойстик OK ➇ или кнопку MENU ➈ для закрытия меню. Изменения будут сохранены. 40
Страница 42 из 51 Отображение серийного номера Возвращение к исходным настройкам Аудиосистема может вывести на дисплей свой серийный номер. ➭ Нажмите кнопку MENU ➈. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея VARIOUS. ➭ Нажмите «мягкую» кнопку ➄, соответствующую элементу дисплея SER NUM. В верхней
Страница 43 из 51 Технические характеристики Усилитель Выходная мощность: синусоидная 4 x 18 Вт / 14,4 В / искажение 1% / 4 Ом синусоидная 4 x 26 Вт по DIN 45324 / 14,4 В / 4 Ом максимальная 4 x 50 Вт Тюнер Диапазоны: FM: 87.5–108 МГц СВ: 531-1602 кГц ДВ: 153-279 кГц Частотная характеристика FM: 20–16000 Гц CD
Страница 44 из 51 Руководство по установке Меры предосторожности При установке и подключении магнитолы помните о следующих мерах предосторожности: ➮ Отсоедините отрицательную клемму аккумулятора, следуя рекомендациям автопроизводителя. ➮ Убедитесь, что при сверлении отверстий не будут повреждены рабочие системы
Страница 45 из 51 Прилагаемые средства монтажа (Venice Beach CD34) EA
Страница 46 из 51 Демонтаж Адаптер для данной модели автомобиля приобретается у дилера. EA
Страница 48 из 51 10A R LF L Данная информация может быть изменена без предупреждения! EA
Страница 49 из 51 Сервисные центры: Россия, Москва СЕРВИСНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ «РТЦ Совинсервис» 125124 г. Москва, ул. Марины Расковой д.12, СТРАНА: 213-25-79,Телефон: Fax: тел. (095) 212-47-77 Germany (D) 0180-5000225 Украина, Киев Austria (A) 01-610 390 Официальный сервисный центр Блаупункт Belgium (B) 02-525 5454 02222,
Страница 50 из 51 Радио/CD/MP3 Los Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74 7 644 810 310 Руководство по установке и эксплуатации