Инструкция для Bomann ZP 1092 CB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Č

E

S

K

Y

25

M

A

G

YA

R

U

L

MA

G

YARUL

Általános biztonsági rendszabályok

A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a 
használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári 
nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő 
bélésanyaggal együtt!

•  Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán 

arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használa-
tra készült. Ne használja a szabadban (hacsak nem a 
szabadban való, meghatározott korlátok közötti használatra 
van szánva)! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen 
napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa 
folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a kés-
züléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, 
azonnal húzza ki a konnektorból! Ne nyúljon bele a vízbe!

•  Kapcsolja ki a készüléket, és amikor nem használja, tartozé-

kokat helyez rá, tisztítja, vagy ha zavart észlel, mindig húzza 
ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból!

• 

Ne 

működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja 

a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a készüléket, ill. húzza ki 
a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kábelnél 
fogva)!

•  Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken vagy 

a kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen 
üzembe!

•  A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a kés-

züléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakem-
bert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a 
vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől 
kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!

•  Csak eredeti tartozékokat használjon!

Gyerekek

•  Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető 

helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, 
sztiropor stb.)!

 

Vigyázat! 

Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. 

Fulladás veszélye állhat fenn!

•  Annak érdekében, hogy a gyermekeket megvédje az 

elektromos készülékek okozta veszélyektől, soha ne hagyja 
a kábeleket szabadon lógva, és olyan helyre tegye a készü-
léket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá!

A kezelő elemek áttekintéseé

 1 

Átlátszó 

fedél

 2 

Facsarókúp 

(kicsi/nagy)

 3 

Szűrő

 4 

Gyümölcsleves 

edény

 5 

Megvezető 

tüske

 6 

Motorház 

 7 

Kábelfelcsévélés 

dugasztartóval

Használatba vétel 

•  Az első használatba vétel előtt tisztítsa meg a készüléket 

úgy, ahogy a „Tisztítás” címszó alatt olvasható.

•  Tekerje le a hálózati csatlakozó kábelt a talprészről, és 

szerelje össze a készüléket úgy, ahogy az egyes alkatrészek 
ábrázolásán látható (sorrend 7-től 1-ig).

A készülék használata

A kanna felszerelése és kioldása 

•  A kannát úgy tudja 

beilleszteni

, ha vezetőpöckön át 

befordítja és az óramutató járásával megegyező irányban 
elfordítja, amíg be nem pattan a helyére.

•  A kannát úgy lehet 

kioldani

, ha az óramutató járásával 

ellentétes irányban elfordítja a lábazatról és megemeli.

A facsarókúp felszerelése és kioldása 

• A 

kis facsarókúpot 

közvetlenül a hajtótengelyre kell ráhúz-

ni úgy, hogy teljesen felfeküdjön a szűrőfi lteren.

• A 

nagy facsarókúpot 

a kis kúpra kell húzni, amely adap-

terként szolgál. Figyeljen, hogy hol van az erre kialakított 
mélyedés. A két kúpot kézzel szét lehet húzni.

1.  Állítsa a készüléket szilárd és sima felületre! Úgy helyezze 

el, hogy ne billeghessen! 

2.  Úgy tegye fel a kannát a burkolatra, hogy pontosan középen 

helyezkedjen el (a kannán lévő bemélyesztést a hajtótenge-
lyre kell ráhúzni), és szorosan csavarja rá! 

3.  Ezután tegye bele a szűrőfi ltert a kannába!  
4.  Mindig először a kis préselőkúpot nyomja a fi lterszűrőre, 

amíg az be nem pattan a helyére. Helyezze rá  – a 
gyümölcs méretétől függően – a nagy préselőkúpot.

 

Nagy facsarókúp 

nagyméretű citrusfélék (narancs, grépfrút stb.)

 

Kis facsarókúp 

kisméretű citrusfélék (citrom, limetta usw.)

5.  Dugja a hálózati csatlakozó dugót előírásszerűen szerelt 

230 V, 50 Hz-es konnektorba!

6.  Vágja félbe a citrusgyümölcsöt! Nyomja rá az egyik fél 

gyümölcsfelületét a facsarókúpra, és tartsa rányomva! 
A készülék forgó mozgása magától megindul. Javíthatja 
az eredményt azzal, hogy enged a nyomásból, majd újra 
megnyomja a gyümölcsöt. Ezzel a forgásirány megfordul. 

 

FIGYELEM: 

Ne használja a készüléket egyfolytában 

5

 percnél tovább!

7.  A lé belefolyik a tartályba (max. 1,2 l). A gyümölcs húsa és 

magjai a szűrőfi lterben maradnak.

8.  Ezután vegye le a kannát, hogy kiöntse a tartalmát! A 

kannát lezárt fedéllel arra is használhatja, hogy ebben tartsa 
a kifacsart levet a hűtőszekrényben.

9.  Használat után húzza ki a készüléket a konnektorból, és 

tisztítsa meg az alábbiakban olvasható módon!

Kábelfelcsévélő szerkezet 

A hálózati csatlakozó kábelt a talprészen felcsévélheti.

FONTOS FIGYELMEZTETÉS:

•  A citruslevet a lehető legrövidebb időn belül fogyassza el! 
•  Citrusleveket soha ne tároljon fémedényekben! 

05-ZP 1092 CB   25

05.12.2006, 9:05:21 Uhr

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A
  • Страница 2 из 31
    NEDERLANDS Inhoud ENGLISH Contents Overzicht van de bedieningselementen................... Pagina Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina Technische gegevens .............................................. Pagina
  • Страница 3 из 31
    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled
  • Страница 4 из 31
    DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Benutzung des Gerätes Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Kanne montieren und lösen • • •
  • Страница 5 из 31
    • • • Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigung zuerst den Netzstecker. Reinigen Sie die Zitruspresse nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie den Saftbehälter, das Filtersieb, die beiden Presskegel und den Klarsichtdeckel in einem einfachen Spülbad. Ziehen Sie den kleinen Presskegel vorsichtig aus dem
  • Страница 6 из 31
    NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • • • • • • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en
  • Страница 7 из 31
    Reiniging • • • Trek vóór iedere reiniging de netsteker uit de contactdoos. Reinig de citruspers na elk gebruik. Reinig het sapreservoir, de filterzeef, de twee perskegels en het doorzichtige deksel in een gewoon sopje. Trek de kleine perskegel uit de filterzeef om hem te reinigen. Gebruikt u nooit
  • Страница 8 из 31
    Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. FRANÇAIS • • • • • •
  • Страница 9 из 31
    Vous pouvez enrouler le câble de secteur sur le sol. CONSEIL IMPORTANT: • • Consommez les jus de citron rapidement. Ne conservez jamais les jus de citron dans un récipient en métal. Nettoyage • • • • • • Débranchez toujours le câble d’alimentation avant de nettoyer l’appareil. Lavez le
  • Страница 10 из 31
    Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. ESPAÑOL • • • • • • Solamente utilice el
  • Страница 11 из 31
    • • • Antes de cada limpieza retire primero la clavija de red Después de cado uso debe limpiar el exprimidor. Limpie el recipiente de zumo, el tamiz de filtración, los dos conos exprimidores y la tapadera transparente en un simple baño jabonoso. Retire con cuidado el cono de exprimir pequeño del
  • Страница 12 из 31
    Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. • PORTUGUÊS • • • • • Utilize o
  • Страница 13 из 31
    • • • • • Antes de proceder à limpeza do aparelho, retire sempre a ficha da tomada. Lave o espremedor depois de cada utilização. Lave o jarro, o crivo, os cones e a tampa transparente, em água com detergente. Retire cuidadosamente o pequeno cone de espremer da peneira de filtração, para o limpar. Não
  • Страница 14 из 31
    Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • • ITALIANO • • • •
  • Страница 15 из 31
    AVVERTENZA IMPORTANTE: • • Consumare subito i succhi. Non conservare i succhi degli agrumi in contenitori di metallo. • • • Staccare sempre la spina prima di pulire l’apparecchio. Pulire lo spremiagrumi ogniqualvolta lo si utilizzi. Lavare la caraffa, il setaccio, i due coni di spremitura e il
  • Страница 16 из 31
    Generelle sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • • • • • • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på.
  • Страница 17 из 31
    Tekniske data Modell:........................................................................ZP 1092 CB Spenningsforsyning: .................................................230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..................................................................... 40 W
  • Страница 18 из 31
    General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. • • • • • • The appliance is designed exclusively for private use and
  • Страница 19 из 31
    Cleaning • • • • • • Please remove the mains plug before the device is cleaned. Clean the lemon squeezer every time it is used. Clean the juice container, the filter, the two pressing cones and the transparent lid in soap and water. Pull the small pressing cone carefully out of the filter strainer in
  • Страница 20 из 31
    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • • • • • • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
  • Страница 21 из 31
    WARUNKI GWARANCJI Przewód zasilający Przewód zasilający możecie Państwo owinąć wokół dolnej części urządzenia. Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. WAŻNA WSKAZÓWKA: W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z
  • Страница 22 из 31
    Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego,
  • Страница 23 из 31
    Všeobecné bezpečnostní pokyny • • • • • • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej před
  • Страница 24 из 31
    Čištění • • • • • • Před každým čištěním vždy nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Lis na citrusové plody vyčistěte po každém použití. Nádobu na šťávu, filtrační sítko, oba lisovací kužele a transparentní víko můžete mýt v obyčejné mycí lázni. Opatrně vytáhněte malý lisovací kužel z filtračního
  • Страница 25 из 31
    • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • • • • • • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire
  • Страница 26 из 31
    Tisztítás és tárolás • • • • • • Tisztítás előtt először mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugaszt! Tisztítsa meg a citromfacsarót minden használat után! A létartályt, a szűrőfiltert, a két facsarókúpot és az átlátszó fedelet egyszerű mosogatással tisztítsa! Óvatosan húzza ki a kis préselőkúpot
  • Страница 27 из 31
    Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. • • • • • Пользуйтесь
  • Страница 28 из 31
    Намотка сетевого кабеля ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ: Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей, а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! • • Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. Сетевой
  • Страница 29 из 31
    05-ZP 1092 CB 29 05.12.2006, 9:05:28 Uhr
  • Страница 30 из 31
    05-ZP 1092 CB 30 Stünings Medien, Krefeld • 12/06 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05.12.2006, 9:05:28 Uhr
  • Страница 31 из 31