Инструкция для Bombardier CAN-AM Outlander 800R Xmr (2012), Outlander 800R Xmr 2012

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

123

–  

тормозные

 

диски

 

на

 

отсутствие

 

чрезмер

-

ного

 

износа

 

и

 

повреждений

 

поверхности

;

–  

степень

 

износа

 

накладок

 

тормозных

 

коло

-

док

убедиться

 

в

 

отсутствии

 

повреждений

 

или

 

ослабления

 

крепления

.

ПРЕДЕЛЬНЫЕ

 

НОРМЫ

 

ИЗНОСА

мм

Толщина

 

накладок

 

тормозных

 

колодок

1,0

Толщина

 

переднего

 

тормозного

 

диска

3,5

Толщина

 

заднего

 

тормозного

 

диска

4,3

Максимальное

 

коробление

 

тормозных

 

дисков

0,2

При

 

любых

 

неполадках

 

тормозной

 

системы

 

обращайтесь

 

к

 

авторизованному

 

дилеру

 

Can-Am.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Для

 

замены

 

тормозной

 

жидкости

 

или

 

ремонта

 

тормозной

 

системы

 

обращайтесь

 

к

 

авторизованному

 

дилеру

 Can-Am.

ОПЕРАЦИИ

 

ТЕХНИЧЕСКОГО

 

ОБСЛУЖИВАНИЯ

`12 Outlander 800R Xmr.indb   123

`12 Outlander 800R Xmr.indb   123

13.10.2011   18:12:05

13.10.2011   18:12:05

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 164
    `12 Outlander 800R Xmr.indb 1 13.10.2011 18:11:53
  • Страница 2 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер предосторожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движение по ск лону или преодоление препятствий, может произойти столкновение или опрокидывание
  • Страница 3 из 164
    ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с приобретением нового мотовездехода Can-Am™. Мотовездеход обеспечивается ограниченной гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных дилеров Can-Am, готовых предоставить Вам запасные части и аксессуары и выполнить работы по техническому обслуживанию Вашей машины.
  • Страница 4 из 164
    ВВЕДЕНИЕ Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, достоверна на момент публикации. Компания BRP придерживается политики постоянного улучшения своей продукции, но при этом не берет на себя обязательств модернизировать соответствующим образом ранее выпущенную продукцию. Вследствие внесения
  • Страница 5 из 164
    ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1 Прежде чем начать движение ..................................................................................................1 Предупреждения
  • Страница 6 из 164
    ОГЛАВЛЕНИЕ 17) Сцепное устройство........................................................................................................... 76 18) Возимый комплект инструментов .................................................................................... 76 19) Лебёдка
  • Страница 7 из 164
    ОГЛАВЛЕНИЕ УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ................................................................................. 124 Заключительные операции после поездки......................................................................... 124 Чистка и защитная обработка мотовездехода
  • Страница 8 из 164
    `12 Outlander 800R Xmr.indb 6 13.10.2011 18:11:54
  • Страница 9 из 164
    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `12 Outlander 800R Xmr.indb 7 13.10.2011 18:11:54
  • Страница 10 из 164
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который в определённых условиях может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения,
  • Страница 11 из 164
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН. – Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными средствами. Если не принять соответствующих мер предосторожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движение по склону
  • Страница 12 из 164
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – При движении вниз по склону или торможении на склоне следуйте рекомендациям настоящего Руководства. Перед началом движения вниз по склону внимательно исследуйте рельеф местности. Перенесите центр тяжести Вашего тела назад. Никогда не спускайтесь с холма на
  • Страница 13 из 164
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – Не изменяйте конструкцию мотовездехода. Устанавливайте аксессуары, только одобренные компанией BRP. Не устанавливайте пассажирские сиденья и не используйте для перевозки пассажира багажники. – Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве,
  • Страница 14 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего, типового, случая. Ваша модель может отличаться. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Велика вероятность несчастного случая, если водитель не знает, как управлять
  • Страница 15 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНА Я ОПАСНОСТЬ Пренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовездеходом. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьёзной травме или гибели ребёнка. Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять
  • Страница 16 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Перевозка пассажира может привести к потере устойчивости и управляемости мотовездехода. Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и/или пассажира. КАК ИЗБЕЖАТЬ
  • Страница 17 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по дороге с покрытием. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Шины мотовездехода предназначены только для внедорожного применения и не рассчитаны на движение по полотну дороги. На мощёной дороге управляемость мотовездехода заметно ухудшается, Вы можете
  • Страница 18 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным магистралям. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Возможно столкновение с другим транспортным средством. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользователя (в том
  • Страница 19 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и защитной одеж ды. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Следующие предостережения справедливы по отношению к водителю: – Езда без шлема значительно увеличивает вероятность серьёзной травмы головы или гибели
  • Страница 20 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Управление мотовездеходом после приёма алкоголя или препаратов, содержащих наркотические вещества. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Уменьшение способности к правильной оценке ситуации. Замедление реакции. Ухудшение координации движений и восприятия. Может
  • Страница 21 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Нарушение скоростного режима. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Увеличивается вероятность потери управления и совершения аварии. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Выбирайте скорость, соответствующую рельефу местности, условиям видимости и Вашему водительскому опыту.
  • Страница 22 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Попытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выполнять другие трюки. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Увеличивается вероятность несчастного случая, в том числе переворачивания. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не пытайтесь выполнять такие трюки, как движение
  • Страница 23 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по замёрзшему водоёму. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Очень велика опасность травмирования или гибели водителя и/или пассажира в результате затопления мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не выезжайте на замёрзший водоём, не проверив толщину и
  • Страница 24 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовездеходе по незнакомой местности. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Не имея достаточного времени, чтобы отреагировать, Вы можете наехать на скрытый камень, неровность или яму. Это может привести к
  • Страница 25 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовездеходе по неровной, скользкой или рыхлой поверхности. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Возможна потеря сцепления колёс с дорогой и потеря управления, что может привести к несчастному случаю, включая
  • Страница 26 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника выполнения поворота. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Возможна потеря управления и, как следствие, авария или опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в настоящем
  • Страница 27 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по чрезмерно крутым склонам. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ На крутом склоне мотовездеход может перевернуться гораздо легче, чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не направляйте мотовездеход на ск лоны,
  • Страница 28 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника движения вверх по склону. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые в настоящем Руководстве. Перед подъёмом внимательно
  • Страница 29 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника движения вниз по склону. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При движении вниз по ск лону действуйте так, как рекомендовано в нас тоящем Руководстве. ПРИМЕЧАНИЕ: Для
  • Страница 30 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Вы должны хорошо владеть техникой разворота на склоне, описанной в данном Руководстве. При
  • Страница 31 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная техника схода с мотовездехода при движении вверх по склону. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При движении вверх по склону поддерживайте постоянную
  • Страница 32 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника преодоления препятствий. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода. Мотовездеход может перевернуться. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ На незнакомой местности, прежде всего, проверьте, нет ли препятст вий. Не
  • Страница 33 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неконтролируемая пробуксовка или занос. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления. При внезапном возобновлении сцепления колёс с дорогой возможно опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Научитесь контролировать мотовездеход при пробуксовке
  • Страница 34 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по глубокой воде или в быстром водном потоке. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Возможно всплывание колёс, что приведёт к потере сцепления колёс с дорогой, утрате контроля над мотовездеходом, и в результате — к несчастному случаю. КАК ИЗБЕЖАТЬ
  • Страница 35 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника движения задним ходом. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Наезд на препятствие или человека, стоящего позади Вас, что приведёт к серьёзной травме. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Перед началом движения задним ходом убедитесь в отсутствии препятствий или
  • Страница 36 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода с нерекомендованным типом шин или с неправильно, или неравномерно накачанными шинами. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, сдутие колёс, проворачивание шины относительно колёсных дисков, в результате чего увеличивается
  • Страница 37 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода с недопустимыми изменениями конструкции. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Неверная установка дополнительного оборудования или самостоятельна я модификация конструкции мотовез дехода изменяют его динамические качества, что в некоторых
  • Страница 38 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перегрузка мотовездехода, нарушение правил перевозки или буксировки груза. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Ухудшение управляемости, что может привести к аварии. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Предельна я нагрузка на мотовез деход, указанна я в Руководстве, учитывает
  • Страница 39 из 164
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Транспортировка легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Серьёзные травмы или гибель людей. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не перевозите легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `12 Outlander
  • Страница 40 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может привести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей. Для того чтобы в полной мере испытать радость и
  • Страница 41 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Движение по песку отличается от движения по снегу или через леса и болота. Каждый вид местности предполагает разную степень осведомленности и подготовки. Полагайтесь на свой рассудок. Всегда двигайтесь с осторожностью. Пожалуйста, не идите на неоправданный риск, который может
  • Страница 42 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой Перед запуском двигателя (ключ в положении «OFF») УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Эксплуатационные жидкости Проверьте уровень топлива, моторного масла и охлаждающей жидкости. Утечки Осмотрите поверхность под мотовездеходом на наличие
  • Страница 43 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ После запуска двигателя УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Рулевое управление Убедитесь, что детали рулевого управления перемещаются свободно и без заеданий, а повороту руля из одного крайнего положения в другое ничто не мешает. Рычаг переключения передач Проверьте функционирование рычага
  • Страница 44 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Шлем Экран, защищающий глаза Щиток, закрывающий подбородок Защита грудной клетки Длинные рукава Перчатки Длинные прочные брюки Башмаки Правильная экипировка Перевозка пассажира запрещена Перевозка пассажиров на мотовездеходах данного типа не допускается. Сиденье мотовездехода
  • Страница 45 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ При перевозке груза или буксировке прицепа уменьшите скорость в соответствии с дорожными условиями. Учитывайте, что длина тормозного пути увеличивается. Груз на багажниках размещайте как можно ниже, чтобы понизить центр тяжести машины. МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ, кг СУММАРНАЯ
  • Страница 46 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Во время движения держитесь на безопасном расстоянии от других транспортных средств. Оцените скорость движения, окружающую обстановку, состояние своего мотовездехода — и это подскажет Вам, какую дистанцию можно считать безопасной в том или ином случае. Помните, что мотовездеход
  • Страница 47 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Уважайте право собственности землевладельцев. Получите разрешение на проезд по частной территории. Берегите посевы, не пугайте домашних животных. Если Вы открыли ворота для проезда, не забудьте закрыть их за собой. Не засоряйте ручьи, реки, озера. Следите за исправностью своего
  • Страница 48 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Движение задним ходом Перед началом движения задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода нет никаких препятствий и людей. Двигайтесь медленно, не делайте резких поворотов. Во время движения задним ходом мы рекомендуем занимать на мотовездеходе положение сидя. Не вставайте.
  • Страница 49 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Движение по снежной поверхности При проведении проверки мотовездехода перед выездом особое внимание обратите на места, где скопление снега и/или льда может стать причиной ухудшения видимости световых приборов, засорения вентиляционных отверстий и радиатора (препятствовать
  • Страница 50 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Техника вождения Неправильный выбор скорости движения может стать причиной аварии и получения травм. Выбирайте безопасную скорость движения. Статистика свидетельствует, что превышение скорости при выполнении поворота является главной причиной всех происшествий. Помните, что
  • Страница 51 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Передвигаясь по дороге или обочине, Вы можете ввести в заблуждение прочих участников движения, особенно если у Вас включены фары. Если Вы пересекаете дорогу в составе колонны, то ведущий должен сойти со своего мотовездехода, обеспечить проезд колонны. Затем с помощью замыкающего
  • Страница 52 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Езда по снегу может снижать эффективность торможения. Аккуратно снижайте скорость и оставляйте больше места для торможения. Брызговики для защиты от снега могут вызывать отложения льда или скапливание снега на компонентах тормозной системы или органах управления. Используйте
  • Страница 53 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ При преодолении подъёма необходимо помнить о двух важных вещах. Будьте готовы к встрече со скользкими поверхностями или изменениям типа покрытия, а также следите за препятствиями; занимайте на мотовездеходе правильное положение. При остановке мотовездехода пользуйтесь стояночным
  • Страница 54 из 164
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Движение вдоль склона Во время движения вдоль склона холма равновесие мотовездехода очень легко может быть нарушено. Старайтесь выбирать другие маршруты. Если Вам все же приходится двигаться поперёк склона, то ПОСТОЯННО держите своё тело с наклоном в сторону вершины холма... и
  • Страница 55 из 164
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ На корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией, касающейся Вашей безопасности. Владелец и водитель мотовездехода должны знать и понимать содержание указаний и предупреждений, содержащихся в табличках. Предупреждающие таблички СПОРТИВНАЯ МОДЕЛЬ
  • Страница 56 из 164
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Расположение предупреждающих табличек Прочитайте и уясните информацию, содержащуюся на предупреждающих табличках. Предупреждающие таблички должны рассматриваться как неотъемлемая часть мотовездехода. В случае утери или повреждения наклейки следует заменить. Обратитесь к
  • Страница 57 из 164
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ vmo20 11-0 11-114 _a vmo20 11-0 11-110 _a vmo20 11-0 11-115 _a ТАБЛИЧКА 1 vmo20 11-0 11-113 _a ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `12 Outlander 800R Xmr.indb 55 55 13.10.2011 18:11:56
  • Страница 58 из 164
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Управление мотовездеходом лицами моложе 16 лет связано с РИСКОМ ДЛЯ ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЯ как водителя, так и пассажира. НЕ САДИТЕСЬ за руль мотовездехода, если Вам не исполнилось 16 лет. ТАБЛИЧКА 2 ТАБЛИЧКА 5 ВНИМАНИЕ ● НЕОБХОДИМО остановить мотовездеход, прежде
  • Страница 59 из 164
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Несоответствующее давление воздуха в шинах или перегрузка могут привести к АВАРИИ С ТЯЖЕЛЫМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ. НАГР. RUS ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. СЛЕДОВАТЬ ВСЕМ ИНСТРУКЦИЯМ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ. ДАВЛ. В ХОЛОДН. ШИНАХ ПЕРЕДНИЕ
  • Страница 60 из 164
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Таблички соответствия Приведённые ниже таблички удостоверяют соответствие данной модели мотовездехода требованиям стандартов различных стран. ДАННОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ ВНЕДОРОЖНЫМ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ПО ДРОГОАМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ Таблички с
  • Страница 61 из 164
    ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ `12 Outlander 800R Xmr.indb 59 13.10.2011 18:11:57
  • Страница 62 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые органы управления и приборы поставляются только на заказ и входят в комплект дополнительно приобретаемого оборудования. vmo20 12-0 11-100 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 60 `12 Outlander 800R Xmr.indb 60 13.10.2011 18:11:57
  • Страница 63 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ 1) Рычаг дроссельной заслонки Рычаг дроссельной заслонки располагается на правой стороне руля. Нажатие на рычаг вперёд приводит к увеличению оборотов двигателя на выбранной передаче. При полном отпускании рычага двигатель должен автоматически переходить в
  • Страница 64 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ 3) Левый рычаг тормоза Нажатие на рычаг включает передний и задний тормоза. При отпускании рычаг тормоза должен автоматически возвращаться в исходное положение. Эффективность торможения пропорциональна силе нажатия на рычаг. ПРИМЕЧАНИЕ: Как и у любой другой
  • Страница 65 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы не пользуетесь мото вездеходом, задействуйте стояночный тормоз и установите рычаг переключения передач в положение «PARK». Включение стояночного тормоза: Нажмите на рычаг тормоза и, удерживая его, пальцем сдвиньте замок — рычаг остаётся
  • Страница 66 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ R: Задний ход В этом положении рычага мотовездеход движется назад. Скорость движения задним ходом ограничена. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед началом движения задним ходом убедитесь, что позади нет людей и препятствий. Во время движения задним ходом мы рекомендуем
  • Страница 67 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ Кнопка запуска двигателя (START) Чтобы запустить двигатель, установите выключатель двигателя в положение «RUN». Нажмите и удерживайте кнопку «START». Как только двигатель начнёт работать, немедленно отпустите кнопку. vmo20 06-0 16-002 _a ПОЛОЖЕНИЯ ЗАМКА
  • Страница 68 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ Кнопка OVERRIDE/DPS/ACS Данная кнопка имеет три функции. vmo20 12-0 05-001 _c ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Кнопка Override/DPS/ACS 2. Выключатель двигателя Отмена ограничений Override Когда рычаг переключения передач находится в положении REVERSE (задний ход), частота
  • Страница 69 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Изменение режимов индикации многофункционального центра, настроек и режимов работы различных сис тем допус тимо выполнять только когда мотовездеход неподвижен. Выполнение этих действий во время движения мотовездехода не рекомендуется, так как
  • Страница 70 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ Дисплей 2 (режим) vmo20 11-0 11-020 _b В зависимости от модели мотовездехода на данном дисплее могут отображаться следующие данные: – одометр (ODO); – счётчик пути (TRIP); – счётчик моточасов за поездку (TRIP TIME); – счётчик моточасов (ENGINE HOURS); –
  • Страница 71 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ Для сброса показаний нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку выбора режима. Счётчик моточасов Этот счётчик показывает время работы мотовездехода с момента включения электрооборудования. Счётчик можно использовать для измерения времени пути между двумя
  • Страница 72 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ Дисплей 3 (в зависимости от выбранного режима индикации/сообщения) На данном дисплее будет отображаться условное обозначение режима, выбранного для дисплея 2. Он также будет отображать важные для водителя сообщения в случае обнаружения неисправности. Кнопка
  • Страница 73 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ РЕЖИМ P Стоянка R Задний ход N Нейтраль H Повышающая передача L Понижающая передача ПРИМЕЧАНИЕ: Появление буквы «Е» на индикаторе выбранной передачи свидетельствует о неисправности электропроводки. Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
  • Страница 74 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ Сигнальные лампы 8) Электрическая розетка (12 В) Удобная розетка для подключения ручного фонаря и другого переносного оборудования. Снимите заглушку. После использования поставьте заглушку на место. Это необходимо для защиты розетки от неблагоприятных погодных
  • Страница 75 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель можно выключить, повернув ключ зажигания в положение «OFF», однако мы рекомендуем останавливать его с помощью выключателя двигателя. DESS (цифровая кодируемая противоугонная система) В ключ зажигания встроена электронная схема с
  • Страница 76 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ vmo20 08-0 01-003 _a vmo20 11-0 11-602 _b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Опорные гребёнки подножек для движения в грязи 13) Багажное отделение Установка багажного отделения Чтобы открыть багажное отделение, освободите резиновый фиксатор. 1. Ремень Установка багажного
  • Страница 77 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ Потяните сиденье назад. Приподнимайте сиденье, пока передняя защёлка не выйдет из зацепления. Снимите сиденье. Установка сиденья Отделение имеет сливную пробку. При необходимости выверните пробку и слейте воду. После слива воды поставьте пробку на место.
  • Страница 78 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перевозка пассажира на багажнике запрещена. – Груз не должен ограничивать поле зрения водителя или препятствовать управлению мотовездеходом. – Не перегружайте мотовездеход. – Убе дитесь, что груз на дёжно зак реплён и не выходит за пределы
  • Страница 79 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ 22) Пульт дистанционного управления лебёдкой Пульт дистанционного управления, облегчающий управление лебёдкой, входит в комплект поставки мотовездехода. Пульт дистанционного управления лебёдкой располагается в панели доступа заднего багажного отделения. vmo20
  • Страница 80 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ДАВЛЕНИЕ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВЫБРАННОЙ НАСТРОЙКИ ПОДВЕСКИ (ACS) НАСТРОЙКА ACS vmo20 12-0 05-007 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Разъём для подключения пульта дистанционного управления ДАВЛЕНИЕ, кПа (psi) 1 34,5 (5) 2 103,5 (15) 3 241,5 (35) 4 380 (55) 5 483 (70) 6 587 (85)
  • Страница 81 из 164
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ vmo20 10-0 04-008 ПРИМЕЧАНИЕ: Для Вашего удобства комплект возимого инструмента включает в себя манометр. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Всегда под держивайте в шинах рекомендованное давление воздуха. 79 `12 Outlander 800R Xmr.indb 79 13.10.2011 18:12:00
  • Страница 82 из 164
    ТОПЛИВО Рекомендуемое топливо Пользуйтесь стандартным неэтилированным бензином, который продаётся на автозаправочных станциях, или топливом с кислородными добавками, содержащим не более 10% этилового или метилового спирта, с октановым числом не ниже 95 RON. ВНИМАНИЕ Запрещается экспериментировать с
  • Страница 83 из 164
    ТОПЛИВО vmo20 11-0 11-616 _a 1. Крышка топливного бака ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не заправляйте топливный бак полн ос тью, ес ли с о бир а е т е с ь оставить мотовездеход в теплом помещении. При нагреве топливо может вытечь из-под крышки заливной горловины. 81 `12 Outlander 800R Xmr.indb 81 13.10.2011
  • Страница 84 из 164
    ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА Эксплуатация в период обкатки Мотовездеход требует обкатки в течение 10 моточасов или 300 км пробега. По завершении периода обкатки мотовездеход должен пройти осмотр у авторизованного дилера Can-Am. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». Двигатель В течение периода обкатки: –
  • Страница 85 из 164
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Запуск двигателя Рычаг перек лючения передач должен быть установлен в положение PARK или NEUTRAL. ПРИМЕЧАНИЕ: Для Вашего удобства, режим OVERRIDE позволяет запустить двигатель при любой включённой передаче. Нажмите и удерживайте рычаг (-и) или педаль тормоза, в то время как
  • Страница 86 из 164
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Если в вариатор попала вода Если имеются признаки того, что в кожухе вариатора скопилась вода, отверните сливную пробку и слейте воду. ПРИМЕЧАНИЕ: Пробка дренажного отверстия располагается в нижней задней части крышки вариатора. vmo20 11-0 11-618 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Дренажный
  • Страница 87 из 164
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВНИМАНИЕ Невыполнение перечисленными выше операций технического обслу живания может привести к серьёзным повреж дениям следующих компонентов: – двигателя и коробки передач; – топливного насоса; – компрессор ACS; – вариатора; – заднего редуктор. Если мотовездеход перевернулся
  • Страница 88 из 164
    НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА Регулировка подвески с пневмоподкачкой (ACS) Система ACS предоставляет водителю возможность одновременно изменять настройки передней и задней подвесок простым нажатием кнопки. При изменении настроек давление воздуха в передних и задних амортизаторах изменяется, обеспечивая,
  • Страница 89 из 164
    НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА Изменение настроек производится в следующей последовательности. 1. Несколько раз нажмите кнопку выбора режимов индикации, пока на дисплее не отобразиться «AIR_SUSP». vmo20 10-0 04-005 _c 1. Требуемые (задаваемые) настройки. vmo20 10-0 04-005 _a 1. Кнопка выбора режима
  • Страница 90 из 164
    НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА vmo20 10-0 04-006 _a 1. Кнопка Override/DPS/ACS 2. Текущие настройки отобразятся на дисплее многофункционального информационного центра. vmo20 10-0 04-004 _a 1. Отображение режимов работы DPS Изменение режимов работы усилителя рулевого управления. 1. Нажать и удерживать в
  • Страница 91 из 164
    ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА Мотовездеход, перевозимый на прицепе или в кузове, должен быть надёжно закреплён с помощью ремней и растяжек. Не рекомендуется использовать для этой цели обычные верёвки. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не буксируйте мотовездеход автомобилем или иным транспортн ы м с р е д с т в о м .
  • Страница 92 из 164
    `12 Outlander 800R Xmr.indb 90 13.10.2011 18:12:01
  • Страница 93 из 164
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ `12 Outlander 800R Xmr.indb 91 13.10.2011 18:12:01
  • Страница 94 из 164
    ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ Ваш мотовездеход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов или 300 км пробега (в зависимости от того, что наступит раньше). Проведение контрольного осмотра очень важно — не следует пренебрегать им. ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольный
  • Страница 95 из 164
    ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ЗАМЕНА РЕГУЛИРОВКА ЗАТЯЖКА КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПОСЛЕ ОБКАТКИ СМАЗКА ЧИСТКА ОСМОТР ДВИГАТЕЛЬ Моторное масло и фильтр Зазоры клапанов X X Состояние уплотнений двигателя X Детали крепления двигателя X Система выпуска отработавших газов X X СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ Проверка
  • Страница 96 из 164
    ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ЗАМЕНА РЕГУЛИРОВКА ЗАТЯЖКА КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПОСЛЕ ОБКАТКИ СМАЗКА ЧИСТКА ОСМОТР КОРОБКА ПЕРЕДАЧ Масло для коробки передач X Датчик скорости X СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА Передний дифференциал и задний редуктор (уровень масла, уплотнения и сапуны) X Задний шарнир карданного
  • Страница 97 из 164
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержания мотовездехода в безопасном для эксплуатации состоянии. Должное обслуживание — это обязанность владельца. Обслуживание мотовездехода должно выполняться в соответствии с Регламентом
  • Страница 98 из 164
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 25 МОТОЧАСОВ ИЛИ 750 KM A: Регулировка C: Чистка I: Осмотр L: Смазка R: Замена 50 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1500 KM 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД, ИЛИ 3000 КМ 200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА, ИЛИ 6000 КМ ВЫПОЛНЯЕТСЯ ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ СИСТЕМА
  • Страница 99 из 164
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 25 МОТОЧАСОВ ИЛИ 750 KM A: Регулировка C: Чистка I: Осмотр L: Смазка R: Замена 50 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1500 KM 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД, ИЛИ 3000 КМ 200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА, ИЛИ 6000 КМ ВЫПОЛНЯЕТСЯ ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ КОРОБКА
  • Страница 100 из 164
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 25 МОТОЧАСОВ ИЛИ 750 KM A: Регулировка C: Чистка I: Осмотр L: Смазка R: Замена 50 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1500 KM 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД, ИЛИ 3000 КМ 200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА, ИЛИ 6000 КМ ВЫПОЛНЯЕТСЯ ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ ПОДВЕСКА
  • Страница 101 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В данном разделе приведена информация об основных операциях технического обслуживания. Если вы обладаете требуемой квалификацией и необходимыми инструментами, Вы можете выполнять эти операции самостоятельно. В противном случае, обратитесь к авторизованному дилеру
  • Страница 102 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vmo20 09-0 08-042 _a 1. Предварительный фильтрующий элемент 2. Бумажный фильтрующий элемент vmo20 06-0 07-027 _a 1. Освободите фиксаторы Отпустите хомут и снимите воздушный фильтр. vmo20 09-0 08-040 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Хомут 2. Воздушный фильтр Снимите
  • Страница 103 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Если фильтр сильно загрязнён, необходимо повторить приведённые выше операции. Нанесение масла на предварительный фильтрующий элемент 1. Нанесите специальное масло AIR FILTER OIL (P/N 219 700 340) на тщательно просушенный предварительный фильтрующий
  • Страница 104 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Во время проверки уровня масла, осмотрите моторный отсек на наличие утечек. vbs2 009 -012-001 ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Установка воздушного фильтра Установка производится в порядке, обратном снятию. ВНИМАНИЕ При установке панели приборов на корпус воздушного
  • Страница 105 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Диаграмма вязкости моторных масел SAE 0W30 SAE 5W30 SAE 10W30 SAE 10W40 SAE 15W40 SAE 20W50 Температурный диапазон 50°C (122°F) 40°C (104°F) ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Полный 2. Необходимо долить 3. Рабочий диапазон Для долива масла необходимо вынуть щуп. Вставьте воронку
  • Страница 106 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Очистите поверхность, прилегающую к отверстию для слива масла. Установите поддон для сбора масла под сливной пробкой. Отверните пробку отверстия для слива масла. Масляный фильтр Замена масляного фильтра Снимите правую крышку двигателя. Снимите крышку масляного
  • Страница 107 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Осмотрите радиатор и шланги на наличие утечек или повреждений. Осмотрите пластины радиатора. Они должны быть очищены от грязи, пыли, листьев и другого мусора, препятствующего нормальной работе радиатора. Вручную удалите мусор с радиатора. Если поблизости есть
  • Страница 108 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 3. Установив мотовездеход на ровной горизонтальной площадке, проверьте уровень охлаждающей жидкости: он должен находиться между метками «MIN» и «MAX». ПРИМЕЧАНИЕ: При температуре ниже 20 °C уровень охлаждающей жидкости может быть немного ниже метки «MIN».
  • Страница 109 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Снимите крышку радиатора, слегка надавив на неё и повернув против часовой стрелки. vmo20 06-0 07-022 _a 1. Сливной винт vmo20 11-0 11-122 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Крышка радиатора Отверните пробку сливного отверстия, расположенного на насосе системы охлаждения, и
  • Страница 110 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не вк лючайте двигатель в закрытом помещении. Не выполняйте эту операцию сразу после вык лючения долго работавшего двигателя — детали выхлопной системы могут быть очень горячими. Уберите все горючие материалы, на ход ящиеся вблизи мотове з дехо д
  • Страница 111 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Чистка воздушного фильтра вариатора 1. Нанесите на внутреннюю и наружную поверхности предварительного фильтрующего элемента специальный очиститель AIR FILTER CLEANER (P/N 219 700 341). vmo20 06-0 07-026 _a 1. Центральная панель 2. Фиксаторы 4. Поднимите панель
  • Страница 112 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 2. Опустите панель приборов и надёжно зафиксируйте её. 3. Установите центральную панель. 4. Установите сиденье. ВНИМАНИЕ Использование других с о р т о в м а с е л н е д о п ус к а е т с я . Не смешивайте разные сорта масел. Замена масла в коробке передач Масло
  • Страница 113 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Трос дроссельной заслонки Смазка троса дроссельной заслонки Трос дроссельной заслонки необходимо смазывать смазкой CABLE LUBRICANT (P/N 293 600 041) или аналогичной по смазывающим свойствам. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Поль зуйтесь смазкой на силик о н о в о й о с н о в е. П
  • Страница 114 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Снимите боковую крышку корпуса дроссельной заслонки. ПРИМЕЧАНИЕ: Оберните ветошью регулировочную муфту троса дросселя во избежание попадания на него смазки. Вводите смазку, пока она не пройдёт через весь трос. Установите и отрегулируйте трос.
  • Страница 115 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Полностью выверните и извлеките свечи зажигания. 1. Рычаг дроссельной заслонки A. 3—6 мм Установите рычаг переключения передач в положение «PARK» и запустите двигатель. Чтобы проверить регулировку троса, поверните руль до упора вправо и затем до упора влево. Если
  • Страница 116 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ (20 ± 2,4) Н•м Аккумуляторная батарея ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед ремонтом или обслуживанием компонентов электрооборудования поверните ключ зажигания в положение «OFF» (вык л.) (е с л и н е у к а з а н и н о й п о р я д о к действий).
  • Страница 117 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vmo20 10-0 04-202 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — OUTLANDER 800R LTD 1. Задний блок предохранителей vmo20 11-0 11-619 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Передний блок предохранителей ПЕРЕДНИЙ БЛОК ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ № НАЗНАЧЕНИЕ НОМИНАЛ F1 Катушки зажигания 5A F2 Вентилятор 20 A F3
  • Страница 118 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Выверните винты из крышки. vmo20 06-0 05-043 _a 1. Винты 2. Держатель Снимите защитный резиновый чехол с корпуса фары. vmo20 06-0 05-041 _a НАДАВИТЕ НА ЗАЖИМ И РАЗБЛОКИРУЙТЕ РАЗЪЁМ ПРИМЕЧАНИЕ: На приводимых ниже иллюстрациях передняя панель не показана из
  • Страница 119 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vmo20 08-0 01-006 ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Установка производится в порядке, обратном снятию. Замена лампы заднего фонаря/ стоп-сигнала Установите ключ в замке зажигания в положение «OFF». Вытяните колпак фонаря из его резиновых втулок. Слегка надавив на лампу, поверните
  • Страница 120 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Чехлы и кожухи шарниров приводных валов Проверка состояния чехлов и кожухов шарниров приводных валов Проверьте состояние чехлов и кожухов шарниров приводных валов. Убедитесь в отсутствии повреждений и потёртостей на кожухе около вала. Проверьте чехлы шарниров
  • Страница 121 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ, кПа (psi) ПЕРЕДНИЕ/ЗАДНИЕ Xmr МАКС. 48,3 (7) МИН. 41,4 (6) Шины специально спроектированы для внедорожных условий, тем не менее, их можно проколоть. Поэтому рекомендуем возить с собой насос и комплект для ремонта шин. Приведите в действие
  • Страница 122 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Время от времени отворачивайте колёсные гайки и наносите на шпильки противозадирную смазку, чтобы в дальнейшем избежать проблем с демонтажом колёс. Это особенно важно, если приходится часто ездить по грязи или соленой воде. Отворачивайте по одной
  • Страница 123 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Снимите предварительный (поролоновый) и основной фильтры. vmo20 10-0 04-011 _a vmo20 06-0 07-027 _a 1. Освободите фиксаторы Определите местоположение воздушного фильтра компрессора подвески с пневмоподкачкой (ACS) в корпусе воздушного фильтра. ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
  • Страница 124 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Тормозная система ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Новые компоненты тормозной системы не обеспечивают максимальной эффективности торможения, пока не пройдут обкатку. Эффективность работы тормозной системы может быть снижена — будьте осторожны. Уровень тормозной жидкости в
  • Страница 125 из 164
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ – тормозные диски на отсутствие чрезмерного износа и повреждений поверхности; – степень износа накладок тормозных колодок, убедиться в отсутствии повреждений или ослабления крепления. ПРЕДЕЛЬНЫЕ НОРМЫ ИЗНОСА, мм Толщина накладок тормозных колодок 1,0 Толщина
  • Страница 126 из 164
    УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ Заключительные операции после поездки Чтобы защитить мотовездеход и его компоненты при эксплуатации в перечисленных ниже условиях, мойте его пресной водой в соответствии с указаниями, приведёнными в параграфе «ЧИСТКА И ЗАЩИТНАЯ ОБРАБОТКА МОТОВЕЗДЕХОДА»: – эксплуатация в
  • Страница 127 из 164
    УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ ВНИМАНИЕ При установке панели приборов на корпус воздушного фильтра убедитесь, что вентиляционные шланги проложены через самую верхнюю точку над информационным центром. vmo20 11-0 11-804 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Проложите вентиляционные шланги между замком зажигания и
  • Страница 128 из 164
    ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Посетите авторизованного дилера Can-Am для проведения проверки системы подачи топлива в с о о т в е т с т в и и с у к а з а н и ям и, приведёнными в Регламенте технического обслуживания. Проведите консервацию мотовездехода, если Вы не собираетесь
  • Страница 129 из 164
    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ `12 Outlander 800R Xmr.indb 127 13.10.2011 18:12:06
  • Страница 130 из 164
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА Основные сборочные единицы мотовездехода (двигатель и рама) имеют индивидуальные заводские номера. Эти номера могут потребоваться в гарантийных случаях или для идентификации мотовездехода в случае его кражи. Кроме того, идентификационные номера также
  • Страница 131 из 164
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ OUTLANDER 800R X mr ДВИГАТЕЛЬ 4-тактный, один распределительный вал верхнего расположения, жидкостное охлаждение Тип двигателя Число цилиндров 2 Число клапанов 8, механические толкатели (регулируемые) Диаметр цилиндра, мм 91 Ход поршня, мм 62 Рабочий объём, см3
  • Страница 132 из 164
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ OUTLANDER 800R X mr ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Мощность магнето-генератора, Вт Тип системы зажигания Угол опережения зажигания Не регулируется Количество Свеча зажигания Изготовитель, тип Ограничение частоты вращения коленчатого вала, об/мин Передний ход Зазор, мм
  • Страница 133 из 164
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ OUTLANDER 800R X mr СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА Подача топлива Тип Топливный насос Модель Электронный впрыск топлива (EFI), корпус дросселя Dell'Оrto 46 мм, 1 форсунка на цилиндр Электрический (в топливном баке) Обороты холостого хода 1250 ± 50 (не регулируются) Тип
  • Страница 134 из 164
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ OUTLANDER 800R X mr РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ Радиус разворота, мм 2 715 Схождение колёс (мотовездеход стоит на земле), мм (0 ± 4) Развал колёс 1° ПОДВЕСКА ПЕРЕДНЯЯ Двойные А-образные рычаги, регулируемая с пневмоподкачкой (ACS) Тип подвески Ход подвески, мм Амортизатор
  • Страница 135 из 164
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ OUTLANDER 800R X mr КОЛЕСА И ШИНЫ ШИНЫ Давление воздуха в шинах, кПа (psi) Передние Максимум: 48,3 (7) Минимум: 41,4 (6) Задние Максимум: 48,3 (7) Минимум: 41,4 (6) Минимальная остаточная высота рисунка протектора, мм Размеры, см (дюйм) 3 Передние AT 76,2 (30) ×
  • Страница 136 из 164
    `12 Outlander 800R Xmr.indb 134 13.10.2011 18:12:06
  • Страница 137 из 164
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ `12 Outlander 800R Xmr.indb 135 13.10.2011 18:12:06
  • Страница 138 из 164
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ 1. Ключ зажигания находится в положении «OFF» (выкл.). – Поверните ключ зажигания в положение «ON». 2. Выключатель двигателя. – Выключатель двигателя должен находиться в положении «ON». 3. Рычаг переключения
  • Страница 139 из 164
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 3. Неисправна свеча или система зажигания (отсутствует искра). – Проверьте состояние главного предохранителя. – Выверните свечу зажигания, наденьте на неё провод высокого
  • Страница 140 из 164
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 3. Не работает вентилятор охлаждения. – Проверить предохранитель вентилятора системы охлаждения. См. раздел «ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ». Если предохранитель исправен, обратитесь к авторизованному дилеру
  • Страница 141 из 164
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ ПРИХОДИТСЯ ПРИКЛАДЫВАТЬ БОЛЬШИЕ УСИЛИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 2. Засорен или изношен вариатор (CVT). – Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am. ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ УВЕЛИЧИВАЮТСЯ, НО МОТОВЕЗДЕХОД НЕ ТРОГАЕТСЯ С МЕСТА
  • Страница 142 из 164
    СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА СООБЩЕНИЕ ГОРИТ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ОПИСАНИЕ INVALID KEY Check engine Ключ зажигания не подходит к данному мотовездеходу. Вставьте правильный ключ. Возможно, плохой контакт — выньте и протрите ключ зажигания. PARK BRAKE Стояночный тормоз Предупреждение о том, что
  • Страница 143 из 164
    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА `12 Outlander 800R Xmr.indb 141 13.10.2011 18:12:06
  • Страница 144 из 164
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА РОССИИ И ТУРЦИИ: 2012 CAN-AMTM ATV 1) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Bombardier Recreational Products Inc. (далее BRP)* гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в мотовездеходах Can-Am ATV 2012 года, проданных
  • Страница 145 из 164
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP – периодическое обслуживание, настройки и регулировки; – повреждения, связанные с нарушением правил ухода и/или хранения, которые изложены в настоящем Руководстве по эксплуатации; – повреждения, возникшие в результате неправильного ремонта, внесения изменений в
  • Страница 146 из 164
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP – мотовездеход Can-Am ATV зарегистрирован дистрибьютором/дилером Can-Am в установленном порядке; – Мотовездеход Can-Am ATV 2012 приобретён в ЕС, России или Турции; – мотовездеход Can-Am ATV регулярно проходит техническое обслуживания в соответствии с Регламентом,
  • Страница 147 из 164
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP 8) ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В случае перепродажи изделия права на гарантийное обслуживание в течение оставшегося срока переходят к новому владельцу при условии, что компания BRP или авторизованный дистрибьютор/дилер Can-Am в дополнение к координатам нового
  • Страница 148 из 164
    `12 Outlander 800R Xmr.indb 146 13.10.2011 18:12:06
  • Страница 149 из 164
    ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА `12 Outlander 800R Xmr.indb 147 13.10.2011 18:12:06
  • Страница 150 из 164
    КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с целью обеспечения Вашей безопасности и для того, чтобы компания BRP могла выполнить свои гарантийные обязательства. Однако компания BRP и её филиалы могут использовать данные о покупателях для
  • Страница 151 из 164
    ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса владельца или, если Вы являетесь новым владельцем мотовездехода, заполните приведённую ниже карту и отправьте авторизованному дилеру Can-Am. – Обязанностью владельца является передача данных в компанию BRP. В случае перепродажи
  • Страница 152 из 164
    `12 Outlander 800R Xmr.indb 150 13.10.2011 18:12:06
  • Страница 153 из 164
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА `12 Outlander 800R Xmr.indb 151 13.10.2011 18:12:06
  • Страница 154 из 164
    Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З БРА О Ц Е З А Р Б О Ц Е З А Р Б О `12 Outlander 800R Xmr.indb 152 13.10.2011 18:12:06
  • Страница 155 из 164
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания транспортного средства является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние
  • Страница 156 из 164
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 157 из 164
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 158 из 164
    `12 Outlander 800R Xmr.indb 156 13.10.2011 18:12:08
  • Страница 159 из 164
    `12 Outlander 800R Xmr.indb 157 13.10.2011 18:12:08
  • Страница 160 из 164
    `12 Outlander 800R Xmr.indb 158 13.10.2011 18:12:08
  • Страница 161 из 164
    `12 Outlander 800R Xmr.indb 159 13.10.2011 18:12:08
  • Страница 162 из 164
    `12 Outlander 800R Xmr.indb 160 13.10.2011 18:12:08
  • Страница 163 из 164
    ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: СТРАНА Ф.И.О. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС УЛИЦА Дата продажи: Дата истечения гарантийного срока: ГОРОД № ДОМА № КВАРТИРЫ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Заполняется дилером при
  • Страница 164 из 164