![background image](/i/bombardier/149825/can-am-can-am-outlander-max-400-efi-2010-outlander-max-400-efi-2010/h/can-am-can-am-outlander-max-400-efi-2010-outlander-max-400-efi-2010-011.png)
10
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
–
Маневр
поворота
выполняйте
так
,
как
рекомендовано
в
данном
Руководстве
.
Вы
долж
-
ны
хорошо
освоить
этот
маневр
.
Потренируйтесь
сначала
на
малой
,
а
затем
на
большой
скорости
.
Снижайте
скорость
перед
поворотом
.
При
управлении
двухместной
моделью
,
помните
,
что
Вы
несёте
ответственность
за
безопасность
пассажира
.
–
Не
направляйте
мотовездеход
на
склоны
,
которые
могут
оказаться
слишком
крутыми
для
Вашей
машины
;
сообразуйтесь
с
собственным
опытом
водителя
.
Не
забывайте
о
том
,
что
водитель
несёт
ответственность
за
безопасность
пассажира
.
При
необходимо
-
сти
перед
въездом
на
холм
попросите
сойти
его
с
мотовездехода
.
Всегда
помните
,
что
при
перевозке
пассажира
устойчивость
и
управляемость
мотовездехода
ухудшаются
,
а
тормозной
путь
увеличивается
.
–
При
движении
в
гору
соблюдайте
инструкции
,
приведённые
в
настоящем
Руководстве
.
Перед
началом
движения
внимательно
исследуйте
рельеф
местности
.
Не
пытайтесь
въехать
на
скользкий
или
рыхлый
склон
.
Во
время
подъёма
перенесите
центр
тяжести
Вашего
тела
вперёд
.
Не
делайте
резких
нажатий
на
рычаг
дросселя
или
рычаг
переклю
-
чения
передач
.
Не
выезжайте
на
вершину
холма
на
высокой
скорости
.
Помните
,
что
Вы
несёте
ответственность
за
безопасность
пассажира
.
–
При
движении
вниз
по
склону
или
торможении
на
склоне
следуйте
рекомендациям
на
-
стоящего
Руководства
.
Перед
началом
движения
вниз
по
склону
внимательно
иссле
-
дуйте
рельеф
местности
.
Во
время
спуска
перенесите
центр
тяжести
Вашего
тела
на
-
зад
.
Не
спускайтесь
на
высокой
скорости
.
Избегайте
движения
вниз
по
склону
под
углом
,
при
котором
мотовездеход
сильно
наклоняется
на
одну
сторону
.
Старайтесь
двигаться
по
склону
прямо
вниз
.
При
управлении
двухместной
моделью
,
помните
,
что
Вы
несёте
ответственность
за
безопасность
пассажира
.
–
При
движении
поперёк
склона
следуйте
рекомендациям
настоящего
Руководства
.
Из
-
бегайте
движения
по
холмам
со
скользкими
или
рыхлыми
склонами
.
Во
время
движе
-
ния
наклонитесь
в
сторону
вершины
холма
.
Не
пытайтесь
развернуть
мотовездеход
на
склоне
—
для
этого
,
прежде
всего
,
следует
освоить
технику
разворота
,
описанную
в
на
-
стоящем
Руководстве
.
По
возможности
избегайте
движения
по
склонам
крутых
холмов
.
При
управлении
двухместной
моделью
,
помните
,
что
Вы
несёте
ответственность
за
без
-
опасность
пассажира
.
–
Во
время
движения
в
гору
иногда
может
заглохнуть
двигатель
или
мотовездеход
нач
-
нёт
скатываться
назад
.
Во
избежание
самопроизвольной
остановки
двигателя
при
дви
-
жении
вверх
по
склону
выбирайте
подходящую
передачу
и
поддерживайте
постоянную
скорость
движения
.
Если
возникает
опасность
,
сойдите
с
мотовездехода
на
сторону
,
обращённую
вверх
по
склону
,
или
,
если
мотовездеход
стоит
прямо
, —
на
любую
сторо
-
ну
.
Первым
сходит
с
мотовездехода
пассажир
,
а
потом
водитель
.
Разверните
мотовез
-
деход
и
сядьте
на
него
.
Далее
действуйте
по
инструкциям
,
приведённым
в
Руководстве
.
–
При
движении
по
незнакомой
местности
убедитесь
в
отсутствии
препятствий
.
Не
пы
-
тайтесь
переехать
крупные
валуны
или
поваленные
деревья
.
При
преодолении
пре
-
пятствий
старайтесь
действовать
так
,
как
рекомендовано
в
настоящем
Руководстве
.
Не
следует
забывать
,
что
водитель
несёт
ответственность
за
безопасность
пассажира
.
При
управлении
двухместной
моделью
,
помните
,
что
Вы
несёте
ответственность
за
без
-
опасность
пассажира
.
РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО
МЕРАМ
БЕЗОПАСНОСТИ