Инструкция для Bombardier EVINRUDE B10TEL4 (2012), EVINRUDE B10PX4 (2012), EVINRUDE B10R4 (2012), EVINRUDE E10R4 (2012), EVINRUDE E10RL4 (2012), EVINRUDE E10TPL4 (2012), EVINRUDE E10EL4 (2012), EVINRUDE E10TPX4 (2012), EVINRUDE B10RL4 (2012), EVINRUDE E10TEL4 (2012), EVINRUDE E10PL4 (2012), EVINRUDE B10TPL4 (2012), EVINRUDE E10PX4 (2012), EVINRUDE B10EL4 (2012), EVINRUDE B10PL4 (2012), EVINRUDE B10TPX4 (2012), B10EL4 2012, B10PL4 2012, B10PX4 2012, B10R4 2012, B10RL4 2012, B10TEL4 2012, B10TPL4 2012, B10TPX4 2012, E10EL4 2012, E10PL4 2012, E10PX4 2012, E10R4 2012, E10RL4 2012, E10TEL4 2012, E10TPL4 2012, E10TPX4 2012

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

E10R4, E10RL4, E10TEL4, E10EL4, E10TPL4, E10PL4, E10TPX4, E10PX4 

9,8 л.с.

2012

216182

B10R4, B10RL4, B10TEL4, B10EL4, B10TPL4, B10PL4, B10TPX4, B10PX4 

Руководство по эксплуатации

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 85
    Руководство по эксплуатации 9,8 л.с. B10R4, B10RL4, B10TEL4, B10EL4, B10TPL4, B10PL4, B10TPX4, B10PX4 E10R4, E10RL4, E10TEL4, E10EL4, E10TPL4, E10PL4, E10TPX4, E10PX4 2012 216182
  • Страница 2 из 85
    МП10 РОСС С-ВЕ.МП10.В.00021 с 26.04.2012 по 25.04.2013 ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДВЕСНОГО МОТОРА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ И ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРИВЕДЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЛУЧЕНИЮ СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ И
  • Страница 3 из 85
    Ваш четырехтактный подвесной лодочный мотор Evinrude РЕГИСТРАЦИЯ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ ВЛАДЕЛЬЦА При приобретении данного изделия необходимо убедиться в том, что ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН полностью и должным образом заполнен и прикреплён к соответствующей странице Руководства по эксплуатации. Гарантийный талон
  • Страница 4 из 85
    Справочные материалы, иллюстрации и технические характеристики Компания Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления вносить изменения в конструкцию, технические характеристики или доступность какой-либо модели, а также в
  • Страница 5 из 85
    ОГЛАВЛЕНИЕ 1 2 3 4 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ........................ 8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................. 10 НАИМЕНОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ ................................................... 12 РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК
  • Страница 6 из 85
    10 КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ......50 1. Ежедневные проверки ........................................................................... 51 2. Периодические проверки ....................................................................... 57 3. Межсезонное хранение
  • Страница 7 из 85
  • Страница 8 из 85
    7 ОГЛАВЛЕНИЕ ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 2. НАИМЕНОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ 2 3. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК 3 4. УСТАНОВКА 4 5. ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ 5 6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА 6 7. СНЯТИЕ И ПЕРЕВОЗКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА 7 8. ПЕРЕВОЗКА НА ТРЕЙЛЕРЕ 8 9.
  • Страница 9 из 85
    8 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНО: ОПАСНО/ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ/ОСТОРОЖНО/ПРИМЕЧАНИЕ Прежде чем приступить к установке, эксплуатации и выполнению других операций с подвесным мотором, необходимо внимательно прочитать Руководство по эксплуатации, уяснить его содержание и неукоснительно
  • Страница 10 из 85
    ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ СУДНА Как пользователь/капитан судна вы несёте ответственность за безопасность тех, кто находится на борту и окружающих, а также обязаны соблюдать местные правила судовождения. Вы должны быть хорошо осведомлены о правилах эксплуатации
  • Страница 11 из 85
    10 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 10 1 МОДЕЛЬ ПУНКТ R TE TP Общая длина мм 975 (38,4) 590 (23,2) Общая ширина мм 354 (13,9) 320 (12,6) Общая высота S·L·XL мм Высота транца S·L·XL мм Вес Номинальная мощность 1035 · 1162 · 1289 435 · 562 · 689 S кг 37,0 40,0 40,0 L кг 38,0 41,0 41,0 XL кг 39,5 42,5 42,5
  • Страница 12 из 85
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 11 10 МОДЕЛЬ ПУНКТ TP P 590 (23,2) Общая длина мм 975 (38,4) Общая ширина мм 354 (13,9) Общая высота S·L·XL мм Высота транца S·L·XL 320 (12,6) 1035 · 1162 · 1289 мм Вес 46,5 (102,5) 46,0 (101,4) L кг 47,5 (104,7) 47,0 (103,6) 49,0 (108) 48,5 (106,9) XL кг Номинальная
  • Страница 13 из 85
    12 НАИМЕНОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ R, TE, E 2 только модели Е Только модели R и TE Только модели TE 1. Захват для подъёма подвесного мотора 2. Верхняя крышка 3. Защёлка крышки 4. Контрольное отверстие системы охлаждения 5. Болт отверстия для слива масла 6. Пробка отверстия для слива воды 7.
  • Страница 14 из 85
    НАИМЕНОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ 13 TP, P 2 только модель P только модель TP только модель TP 1. Захват для подъёма подвесного мотора 2. Верхняя крышка 3. Защёлка крышки 4. Контрольное отверстие системы охлаждения 5. Болт отверстия для слива масла 6. Пробка отверстия для слива воды 7. Антикавитационная
  • Страница 15 из 85
    14 РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК Расположение предупреждающих табличек Предупреждающая табличка, содержащая информацию о Руководстве по эксплуатации, верхней крышке, выключателе двигателя, уровне моторного масла и неэтилированном бензине. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем приступить к эксплуатации
  • Страница 16 из 85
    15 УСТАНОВКА 1. Установка подвесного мотора на судно ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Для большинства судов на этапе сертификации определяется максимально допустимая мощность устанавливаемого двигателя, что указывается на сертификационной табличке судна. Не устанавливайте на судно подвесной мотор, мощность которого
  • Страница 17 из 85
    16 УСТАНОВКА R, TE, E Чтобы закрепить лодочный мотор на судне, затяните зажимные винты, вращая их рукоятки руками. Также затяните болты. Закрепите подвесной мотор верёвкой, чтобы предотвратить его затопление. Примечание Верёвка не входит в стандартный комплект поставки. Примечание Рекомендуется
  • Страница 18 из 85
    УСТАНОВКА МОДЕЛИ TP И P (С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЪЁМОМ) 17 Примечание Рекомендуется устанавливать верхние крепёжные болты таким образом, чтобы их головки располагались на внутренней поверхности транца. Болты, резьбовые части которых располагаются на внутренней поверхности транца, могут стать причиной
  • Страница 19 из 85
    18 УСТАНОВКА 2. Установка пульта дистанционного управления Контргайка Тяга пульта дистанционного Соединительная муфта управления ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При использовании неоригинального пульта дистанционного управления НЕ ВЫБИРАЙТЕ устройство, не оборудованное выключателем, предотвращающим запуск
  • Страница 20 из 85
    УСТАНОВКА Подключите соединительные провода (жгут проводов). 19 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Проложите соединительные провода от пульта дистанционного управления через отверстие в нижнем кожухе подвесного мотора и наденьте на них чехол (входит в комплект поставки мотора), а затем подсоедините электрические
  • Страница 21 из 85
    20 УСТАНОВКА Модель P Красный Зеленый Синий Красный Красный Синий Зеленый Коричневый Синий Красный Красный 4 Черный Коричневый Коричневый Черный Желтый Розовый Голубой Черный Коричневый ОСТОРОЖНО ● Убедитесь, что провода аккумуляторной батареи не закусываются между подвесным мотором и корпусом
  • Страница 22 из 85
    УСТАНОВКА 3. Установка аккумуляторной батареи Расположите держатель аккумуляторной батареи в удобном месте вдали от места возможного попадания брызг. Надёжно закрепите кожух и аккумуляторную батарею, чтобы их крепление не ослабло. Примечание Минимальные требования к аккумуляторной батарее: 12 В, 70
  • Страница 23 из 85
    22 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ОПАСНО Если в этом есть необходимость, обратитесь к авторизованному дилеру для получения дополнительной информации о правилах обращения с топливом. Топливо и его пары очень легко воспламеняются и, при определённых условиях, взрывоопасны. При перевозке топливного бака,
  • Страница 24 из 85
    ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Это может привести: ● к коррозии металлических компонентов; ● к повреждению резиновых и пластиковых компонентов; ● к проникновению топлива через резиновые топливопроводы; ● к затруднениям при запуске и работе двигателя. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Утечка топлива может привести к
  • Страница 25 из 85
    24 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Когда вентиляция топливного бака закрыта, он будет расширяться и сжиматься по мере расширения и сжатия содержащегося в нем топлива, во время повышения и снижения температуры окружающего воздуха. Это не является признаком неисправности. СНЯТИЕ КРЫШКИ ТОПЛИВНОГО БАКА Винт
  • Страница 26 из 85
    ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ 25 4. Обкатка Подвижные компоненты нового двигателя и редуктора требуют обкатки в соответствии с условиями, приведёнными в расположенной ниже таблице. ОСТОРОЖНО Эксплуатация подвесного мотора без предварительной обкатки может сократить срок службы изделия. Если в течение
  • Страница 27 из 85
    26 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ 5. Сигнальная лампа давления моторного масла Масло, подаваемое под давлением, необходимо для смазки внутренних компонентов двигателя. Выключение сигнальной лампы (красного цвета) информирует о том, что в системе создано необходимое давление. Примечание: При первом
  • Страница 28 из 85
    27 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА Перед запуском 1. Заправка топливом ОПАСНО ОСТОРОЖНО Для доставки с предприятия-изготовителя моторное масло сливается. Прежде чем запустить двигатель, необходимо довести уровень моторного масла до нормы. (Операция заливки масла в двигатель приведена в части 10 настоящего
  • Страница 29 из 85
    28 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При открывании крышки топливного бака необходимо следовать операции, приведённой ниже. Топливо может просачиваться через крышку топливного бака, если крышка ослабла в результате несоответствующей затяжки, когда внутреннее давление в топливном баке
  • Страница 30 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА 2. Подача топлива Кроме моделей для США и Канады 29 Подсоедините штуцер топливопровода к двигателю и, чтобы подать топливо в карбюратор, сжимайте баллон ручного насоса, пока он не станет жёстким. При подкачке топлива направьте метку в виде стрелки вверх. Полностью отверните винт
  • Страница 31 из 85
    30 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА 3. Запуск Поверните рукоятку дросселя в положение «START». Клипс шнура безопасности Модели R, TE и TP 6 Установите рукоятку переключения режимов движения в нейтральное положение. Убедитесь, что при запуске двигателя рукоятка переключения режимов движения находится в
  • Страница 32 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА R 31 EиP Плавно потяните рукоятку ручного стартера, пока не почувствуете, что механизм стартера вошёл в зацепление, продолжайте тянуть, пока не почувствуете снижения сопротивления. Затем энергично дёрните рукоятку. При необходимости повторите, пока двигатель не запустится. Когда
  • Страница 33 из 85
    32 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА Примечание Отпустите винт крепления тяги блокировки стартера. Рукоятка управления режимом повышенных оборотов холостого хода не может быть поднята, когда рычаг управления находится в положении переднего или заднего хода. ОСТОРОЖНО Не включайте электрический стартер более чем
  • Страница 34 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА Убедитесь, что рукоятка переключения режимов движения находится в нейтрали. Намотайте пусковой шнур на маховик, а затем энергично дёрните его, чтобы запустить двигатель. В качестве рукоятки для пускового шнура используйте накидной гаечный ключ 10 мм. После запуска двигателя
  • Страница 35 из 85
    34 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА 4. Прогрев двигателя Прогрейте двигатель при низкой частоте вращения коленчатого вала приблизительно в течение 3 минут. Это позволит маслу достичь всех компонентов двигателя. Эксплуатация двигателя без предварительного прогрева сокращает срок его службы. Необходимо убедиться,
  • Страница 36 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА 5. Передний/задний ход 35 Модели R, TE и TP ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ (N) (R) (F) Прежде чем включить передний или задний ход, убедитесь, что судно отшвартовано и подвесной мотор может быть полностью повернут вправо и влево. Убедитесь, что впереди и позади судна отсутствуют находящиеся в
  • Страница 37 из 85
    36 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА ОСТОРОЖНО Перед началом плавания необходимо соответствующим образом прогреть двигатель. Эксплуатация непрогретого двигателя может привести к повреждениям. Примечание Во время прогрева двигателя обороты холостого хода могут быть несколько выше. Если переключение на передачу
  • Страница 38 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Не переключайтесь на передачу заднего хода при глиссировании — это может привести к потере контроля, получению серьёзных травм, затоплению судна и/или повреждению корпуса. ● Не переключайтесь на передачу заднего хода во время движения — это может привести к
  • Страница 39 из 85
    38 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Во избежание получения травм в случае падения подвесного мотора, не кладите руки или пальцы между корпусом подвесного мотора и монтажным кронштейном при регулировке угла трима. ● Неправильно выбранный угол трима может стать причиной потери контроля над
  • Страница 40 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА 39 E Остановите двигатель. Включите передачу переднего хода. Поднимите двигатель в положение изменения угла трима (b). Измените положение штока регулировки трима. TP Осторожно опустите подвесной мотор. P Рукоятка 6 ■ Правильный угол трима Когда во время движения судно
  • Страница 41 из 85
    40 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ После того как мотор поднят, зафиксируйте его с помощью упора. ● Во избежание получения травм в случае падения подвесного мотора, не кладите руки или пальцы между корпусом подвесного мотора и монтажным кронштейном при регулировке угла трима. ● Неправильно
  • Страница 42 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Слишком большой или маленький угол трима может привести к нестабильному поведению судна и, потенциально, к трудностям при рулении, что, в свою очередь, может стать причиной несчастного случая во время движения. ● Если есть сомнения в правильности выбора угла
  • Страница 43 из 85
    42 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА 8. Подъём и опускание мотора. Эксплуатация на мелководье ■ Опускание мотора Слегка приподнимите подвесной мотор и потяните рычаг подъёма на себя, чтобы освободить механизм блокировки. Затем осторожно опустите подвесной мотор. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При поднимании или опускании
  • Страница 44 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА 43 ■ Опускание мотора Потянув рукоятку, освободите механизм блокировки. Поднимите подвесной мотор в положение, при котором механизм блокировки освобождается. Осторожно опустите подвесной мотор. Рукоятка механизма блокировки в заблокированном положении В этом положении рукоятки
  • Страница 45 из 85
    44 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА 9. Эксплуатация мотора на мелководье ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При эксплуатации на мелководье соблюдайте осторожность — не кладите руки между поворотным и монтажным кронштейнами. Необходимо опускать подвесной мотор осторожно. Примечание Прежде чем перевести мотор в положение для
  • Страница 46 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА E ■ Установка в положение для движения по мелководью Остановите двигатель. Включите передачу переднего хода. Поднимите подвесной мотор в одно из положений для движения по мелководью. 45 ■ Опускание из положения для движения по мелководью Остановите двигатель. Поднимите подвесной
  • Страница 47 из 85
    46 СНЯТИЕ И ПЕРЕВОЗКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА 1. Снятие подвесного мотора Остановите двигатель. Отсоедините от подвесного мотора топливопровод, тяги пульта дистанционного управления и провода АКБ. Снимите подвесной мотор с судна и полностью слейте воду с редуктора. ОСТОРОЖНО Сразу после эксплуатации
  • Страница 48 из 85
    47 ПЕРЕВОЗКА НА ТРЕЙЛЕРЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускается нахождение под поднятым подвесным мотором, даже если он установлен на удерживающий упор — случайное падение может привести к получению серьёзных травм. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем приступить к перевозке подвесного мотора или поставить на
  • Страница 49 из 85
    48 РЕГУЛИРОВКИ 1. Регулировка усилия на румпеле 2. Рукоятка управления дросселем R и TE Модели R, TE и TP Усилие на румпеле может быть отрегулировано в соответствии с вашими предпочтениями посредством вращения регулировочного болта. Усилие необходимое для поворачивания рукоятки дросселя может быть
  • Страница 50 из 85
    РЕГУЛИРОВКИ 3. Регулировка усилия на рычаге пульта дистанционного управления EиP (Винт регулировки усилия на рукоятке дросселя). Чтобы отрегулировать усилие на рычаге пульта дистанционного управления, поворачивайте регулировочный винт, расположенный в передней части пульта. Поворачивайте винт по
  • Страница 51 из 85
    50 КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Уход за подвесным мотором Чтобы сохранить подвесной мотор в отличном состоянии, очень важно выполнять его ежедневное и периодическое техническое обслуживание в соответствии с приведённым ниже Регламентом технического обслуживания. ОСТОРОЖНО ● Как
  • Страница 52 из 85
    КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 51 1. Ежедневные проверки Выполняйте следующие контрольные операции перед и после использования подвесного мотора. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если в ходе проведения осмотра, предшествующего поездке, обнаружены какие-либо отклонения от нормального
  • Страница 53 из 85
    52 КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Моторное масло Эксплуатация подвесного мотора с низким уровнем моторного масла ведёт к существенному сокращению срока службы двигателя. ■ Проверка уровня масла Примечание Проконсультируйтесь с авторизованным дилером, если моторное масло стало
  • Страница 54 из 85
    КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Мойка подвесного мотора При использовании подвесного мотора в соленой, жёсткой воде или в воде с высоким уровнем кислотности для удаления с наружных поверхностей и из каналов системы охлаждения соли, химических препаратов или загрязнений используйте
  • Страница 55 из 85
    54 КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Замена гребного винта Износ лопастей гребного винта приводит к ухудшению эксплуатационных характеристик мотора и может привести к неисправности двигателя. Прежде чем снять гребной винт, отсоедините наконечники высоковольтных проводов, чтобы
  • Страница 56 из 85
    КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Замена свечей зажигания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Не используйте повторно свечи зажигания с повреждённым изолятором — заряд может утекать через трещину, что может привести к поражению электрическим током, взрыву и/или возгоранию. ● Не касайтесь свечей
  • Страница 57 из 85
    56 КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Проверка уровня и доливка масла в исполнительный механизм подъёма Проверьте уровень масла в резервуаре, как показано справа, в то время как резервуар находится в вертикальном положении. Поднимите подвесной мотор, чтобы проверить уровень масла в
  • Страница 58 из 85
    КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 57 2. Периодические проверки Регулярная проверка состояния и техническое обслуживание подвесного мотора имеют важное значение. По достижении срока, указанного в таблице ниже, необходимо выполнить указанные операции технического обслуживания.
  • Страница 59 из 85
    58 КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Сливное отверстие Примечание Внимательно и в полной мере выполните все операции технического обслуживания при наработке 300 моточасов. Это лучшее время для выполнения основных операций технического обслуживания. Замена моторного масла Эксплуатация
  • Страница 60 из 85
    КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО Если вы начнёте долив масла сразу после остановки двигателя, вы можете получить ожоги в результате взаимодействия с горячим двигателем. Замена моторного масла должна выполняться после того, как двигатель остынет. ОСТОРОЖНО ● Не переливайте
  • Страница 61 из 85
    60 КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ■ Топливный фильтр (топливный бак) Отпустите затяжку топливного штуцера, показанного слева, выверните его и очистите топливный фильтр. Фильтр Угловой фитинг ■ Топливный бак Вода или загрязнения в топливном баке могут привести к ухудшению работы
  • Страница 62 из 85
    КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Пробка (верхняя) 61 3. Межсезонное хранение Прежде чем начать хранение подвесного мотора, следует обратиться к авторизованному дилеру для выполнения его технического обслуживания и подготовки к хранению. ОСТОРОЖНО Прежде чем приступить к подготовке
  • Страница 63 из 85
    62 КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4. Предсезонная подготовка 5. Затопление подвесного мотора Убедитесь, что механизм переключения и привод дроссельной заслонки функционируют нормально. После извлечения затопленного подвесного мотора из воды незамедлительно передайте его
  • Страница 64 из 85
    КОНТРОЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 6. Особенности эксплуатации в холодную погоду Если вы швартуете судно в холодную погоду при температуре ниже 0 °С, существует опасность замерзания воды в насосе системы охлаждения, что может привести к повреждению насоса, крыльчатки и т. д. Во
  • Страница 65 из 85
    64 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если при эксплуатации подвесного мотора вы столкнулись с проблемой, обратитесь к приведённому ниже контрольному листу, чтобы установить причину и предпринять необходимые действия. Ненормальное функционирование автоматического подъёма Ненормально низкая частота
  • Страница 66 из 85
    Неустойчивые обороты холостого хода Недостаточно интенсивное ускорение Ненормально низкая частота вращения коленчатого вала двигателя Низкая скорость судна Перегрев двигателя ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ненормальное функционирование автоматического подъёма Двигатель запускается, но быстро
  • Страница 67 из 85
    ● Низкая компрессия Нагар в камере сгорания ● Низкое давление/уровень масла СИСТЕМА СМАЗКИ ДВИГАТЕЛЯ Неправильный зазор клапанов ● ● ● ● ● Низкий уровень масла ● Используется нерекомендованное моторное масло ● ● ● Ухудшение характеристик масла ● ● ● Засорение сетчатого масляного фильтра ● ● ●
  • Страница 68 из 85
    67 КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТОВ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Инструменты и запасные части, перечень которых приведён ниже, входят в комплект поставки подвесного мотора. Наименование Инструментальная сумка Инструменты для проведения технического обслуживания Запасные части Примечание 1 Плоскогубцы 1 Накидной гаечный
  • Страница 69 из 85
    68 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ Селектор Тахометр Flushing attachment Тахометр с контрольной лампой давления масла (для модели P) Гребной винт 13 Тяговый винт
  • Страница 70 из 85
    69 ТАБЛИЦА: ГРЕБНЫЕ ВИНТЫ Используйте оригинальные гребные винты. Выберите гребной винт, который позволит двигателю развить номинальную частоту вращения коленчатого вала при полностью открытой дроссельной заслонке. Номинальные обороты при полностью открытой дроссельной заслонке: • 9,8 л.с.:
  • Страница 71 из 85
    70 Сведения о гарантии МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПОДВЕСНЫЕ МОТОРЫ EVINRUDE 2012, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В АФРИКЕ, НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ, ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ, ОСТРОВАХ ТИХОГО ОКЕАНА, АЗИИ, АЛБАНИИ, БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МАКЕДОНИИ, СЕРБИИ И ЧЕРНОГОРИИ, БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ И СНГ 1. ПРЕДМЕТ
  • Страница 72 из 85
    71 3. ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ВСЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ, ВКЛЮЧАЯ (БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ) ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ЕГО СООТВЕТСТВИЯ КАКОМУ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЁННОМУ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ ДАННЫХ ОГРАНИЧЕННЫХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ.
  • Страница 73 из 85
    72 6. УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ НЕОБХОДИМОСТИ ГАРАНТИЙНЫХ РАБОТ Зарегистрированный владелец должен известить авторизованного дилера/дистрибьютора о дефекте в течение двух (2) дней с момента его обнаружения. Владелец должен своевременно, и в любом случае — в течение гарантийного срока, доставить изделие
  • Страница 74 из 85
    73 Проверка Готовы ли Вы к управлению лодкой? 1. Прочитали ли Вы это Руководство от начала до конца? 2. Готовы ли Вы взять на себя ответственность за безопасную эксплуатацию лодки и мотора? 3. Понятны ли Вам все предупреждения о безопасности, указанные в этом Руководстве? 4. Понимаете ли Вы, что
  • Страница 75 из 85
    74 Часто задаваемые вопросы Каким должно быть октановое число бензина, используемого в 4-тактных подвесных моторах Evinrude? Для подвесных моторов Evinrude необходим бензин с октановым числом не ниже 95 RON. Возможно использование более высокооктанового бензина, но в этом нет необходимости. Какое
  • Страница 76 из 85
    Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З А Р Б О Ц Е З БРА О О Ц Е З А Р Б
  • Страница 77 из 85
    76 Отметки о прохождении регламентных работ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания транспортного средства является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние
  • Страница 78 из 85
    77 Отметки о прохождении регламентных работ : : : : : : : : - : - : : : : : . . . . : : : : : : : ( , ) : ( : , ) : : : : : : : - : - : : : : : . . . . : : : ( : : : , ) : ( : , )
  • Страница 79 из 85
  • Страница 80 из 85
    79 Смена владельца/смена владельцем места жительства Если адрес вашего проживания изменился или произошла смена владельца подвесного мотора, необходимо заполнить расположенную ниже форму и передать её вашему дилеру. Это необходимо сделать даже после истечения срока гарантийного обслуживания для
  • Страница 81 из 85
  • Страница 82 из 85
    81 Подтверждение получения руководства по эксплуатации Остается у дилера Имя: Адрес: После получения нового подвесного мотора Evinrude/Johnson заполните и подпишите приведенную ниже форму. Эта информация нужна дилеру. Остается у владельца Имя: Адрес: Номер модели: Серийный номер: (заполняется
  • Страница 83 из 85
  • Страница 84 из 85
  • Страница 85 из 85