Инструкция для Bombardier LYNX Xtrim SC 600 HO E-TEC (2013), LYNX Rave RE 600 HO E-TEC (2013), LYNX Rave 550 (2013), LYNX Xtrim 800R E-TEC BoonDocker 3700 (2013), LYNX Xtrim 600HO E-TEC BoonDocker 3700 (2013), LYNX Xtrim 550 (2013), LYNX 49 Ranger 600 HO E-TEC (2013), LYNX Xtrim 800R E-TEC BoonDocker 3900 (2013), LYNX Rave RE 800 E-TEC (2013), 49 Ranger 600 HO E TEC 2013, Rave 550 2013, Rave RE 800 E TEC 2013, Xtrim 550 2013, Xtrim 600HO E TEC BoonDocker 3700 2013, Xtrim 800R E TEC BoonDocker 3700 2013, Xtrim 800R E TEC BoonDocker 3900 2013, Xtrim SC 600 HO E TEC 2013

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

73

ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Высокогорье

!

 ОСТОРОЖНО Пренебрежение 

перекалибровкой может стать при-
чиной с е рьёз ного пов реж де ни я 
двигателя.

Обратитесь к авторизованному дилеру 
Lynx.

Движение в условиях 
низких температур

Модели, оборудованные карбюрато-
ром (модели 550)

Все заводские регулировки выполнены 
для температуры окружающей среды 
–20 °С. Эти же регулировки успешно 
работают и в более тёплую погоду.

!

 ОСТОРОЖНО Если снегоход экс-

п л уа т и руе т с я п р и т е м п е р а т у р е 
окружающей среды ниже –20 °С, то 
во избежание поломок двигателя 
необходимо заново откалибровать 
карбюратор (-ы). Обратитесь к ав-
торизованному дилеру Lynx.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

 Если при эксплуатации 

при температуре ниже –20 °С кар-
бюраторы не будут перекалиброва-
ны, возможны повреждения двига-
теля.

Модели с двигателем E-TEC

Система управления этих двигателей 
обеспечивает подачу топливовоздуш-
ной смеси, имеющей оптимальный со-
став, при всех рабочих температурах.

Также см. раздел «

ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

».

Аварийный пуск двигателя

В случае необходимости двигатель 
может быть пущен при помощи аварий-
ного пускового шнура, который входит 
в состав возимого комплекта инстру-
ментов.

Снимите защитный кожух ремня вариа-
тора.

!

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не наматывайте пусковой шнур 
на кисть руки. Держите шнур за 
рукоятку. Не прибегайте к аварий-
ному пуску двигателя без крайней 
необходимости. При первой же 
возможности устраните неисправ-
ность снегохода.

mmo2 008 -005 -008_a

Привяжите один конец пускового шну-
ра к рукоятке.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 В качестве рукоятки 

можно использовать свечной ключ из 
возимого комплекта инструментов.

mmo2 008 -005 -007

Другой конец шнура привяжите к пу-
сковому зажиму, который входит в ком-
плект инструментов.

`13 Lynx REX 550_ETEC.indb   73

`13 Lynx REX 550_ETEC.indb   73

12.09.2012   11:47:49

12.09.2012   11:47:49

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 157
    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LYNX® 2013 RaveTM 550 Rave RE 600 HO E-TEC RaveTM RE 800 E-TEC XtrimTM 550 TM Xtrim SC 600 HO E-TEC XtrimTM 600HO E-TEC BoonDocker 3700 XtrimTM 800R E-TEC BoonDocker 3700 XtrimTM 800R E-TEC BoonDocker 3900 49 RangerTM 600 HO E-TEC TM НАПОМИНАНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 2 из 157
    ВВЕДЕНИЕ English This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.brp.com. Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre concessionnaire ou aller à: www.operatorsguide.brp.com. Norsk Denne boken kan finnes tilgjengelig
  • Страница 3 из 157
    ВВЕДЕНИЕ Иллюстрации, приведённые в Руководстве по эксплуатации, показывают типовую конструкцию различных узлов и деталей снегохода и могут иногда не в полной мере отражать все особенности конструкции и формы деталей аналогичного функционального назначения, установленных на Вашем экземпляре
  • Страница 4 из 157
    ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ....................................................................................................................... 1 Предупреждения........................................................................................................................2 ИНФОРМАЦИЯ ПО
  • Страница 5 из 157
    ОГЛАВЛЕНИЕ 18) Задняя багажная площадка ..............................................................................................58 19) Предохранители.................................................................................................................58 20) Капот и боковые
  • Страница 6 из 157
    ОГЛАВЛЕНИЕ ДВИГАТЕЛЬ ................................................................................................................. 116 Проверка воздушного фильтра............................................................................................ 116 Воздушный фильтр с двумя
  • Страница 7 из 157
    `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 6 12.09.2012 11:47:47
  • Страница 8 из 157
    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 7 12.09.2012 11:47:47
  • Страница 9 из 157
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ водит использование снегохода не по прямому назначению, а также рискованная манера езды, не соответствующая возможностям водителя или самой машины и провоцирующая возникновение аварийных ситуаций. Подготовка ! ! Настоятельно рекомендуем пройти базовый курс обучения
  • Страница 10 из 157
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ! ! ! ! ! ! ! ! ! Помните, что рек ламный видео фильм, в котором демонстрируются различные эффектные и рискованные маневры снегохода, снят в идеальных условиях и с участием профессиональных водителей, обладающих высоким мастерством. Не пытайтесь повторить эти трюки. Во
  • Страница 11 из 157
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ! ! ! потерять контроль над снегоходом. Если Вы оказались на гладком льду, не пытайтесь тормозить, разгоняться или поворачивать. Плавно снизьте скорость снегохода, осторожно отпустив рычаг управления дросселем. Не совершайте прыжки на снегоходе с естественных
  • Страница 12 из 157
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ! ! ! ! ! ! ническое обслуживание снегохода являются залогом безопасной эксплуатации машины. Разрешается самостоятельно выполнять только те операции по техническому обслуживанию, которые подробно описаны в настоящем Руководстве. Все работы по техническому обслуживанию
  • Страница 13 из 157
    ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ Изучите местное законодательство. Правила эксплуатации и контроля безопасного состояния снегоходов регулируются законами и постановлениями федеральных, региональных и местных органов власти. Владелец снегохода обязан знать и соблюдать эти законы и постановления. Соблюдение
  • Страница 14 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Прежде чем выходить на трассы или отправляться в длительные поездки, Вы должны хорошо освоить навыки управления снегоходом. Потренируйтесь на каком-нибудь ровном небольшом участке местности, познакомьтесь с «характером» своей машины. Желаем радостных и безопасных путешествий!
  • Страница 15 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ шлемник (балаклаву) и маску для защиты лица. Обязательно надевайте защитные очки или пользуйтесь лицевым щитком, который закрепляется на шлеме. На руки необходимо надевать защитные перчатки, которые должны быть не только достаточно тёплыми, но и удобными для управления
  • Страница 16 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Управление снегоходом стоя fmo2008-003-001 Поставьте ступни обеих ног на подножки. Ноги в коленных суставах должны быть согнуты, чтобы лучше амортизировать толчки и удары, передаваемые на туловище. Езда стоя улучшает обзор спереди снегохода и позволяет водителю быстро смещать
  • Страница 17 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ не предназначенного для перевозки пассажиров, очень опасна. Если правила не запрещают брать на борт пассажира, убедитесь, что кандидат в пассажиры обладает требуемыми физическими данными. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время движения снегохода пассажир (-ы) должен сидеть на своём месте,
  • Страница 18 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Разновидности трасс и условий движения Движение по подготовленным трассам При езде по подготовленным трассам оптимальной для водителя и пассажира является посадка сидя. Не превышайте установленную допустимую скорость движения. Держитесь правой стороны трассы. Двигаясь по
  • Страница 19 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ торможения снегохода сила сцепления гусеничной ленты со льдом значительно снижена, поэтому продолжительность преодоления подобных участков трассы многократно возрастает. На льду всегда существует опасность неуправляемого заноса и разворота. Двигаясь по льду, снизьте скорость и
  • Страница 20 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Движение по размокшему снегу Старайтесь избегать движения по размокшему снегу. Перед переправой по льду через водную преграду разведайте наличие участков с размокшим снегом. Если колея лыж темнеет и на дне выступает вода, немедленно сверните со льда на берег. Куски льда и
  • Страница 21 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ и приподнять лыжи. Удерживайте руль в положении, соответствующем прямолинейному движению. Перед приземлением снегохода нажмите на рычаг дросселя и приготовьтесь воспринять удар снегохода об опорную поверхность. Согните ноги в коленях, чтобы лучше амортизировать вертикальный
  • Страница 22 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ жения по замёрзшим рекам и озёрам. Помните, что проволочные растяжки, изгороди из колючей проволоки, канатное ограждение дорог, ветви деревьев и другие подобные препятствия трудно заметить ночью. Никогда не отправляйтесь в ночную поездку на снегоходе в одиночку. Имейте с собой
  • Страница 23 из 157
    `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 22 12.09.2012 11:47:47
  • Страница 24 из 157
    ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 23 12.09.2012 11:47:47
  • Страница 25 из 157
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ При правильной эксплуатации снегоходы могут приносить определённую пользу природе. Например, по укатанным колеям снегоходов дикие животные могут мигрировать в другие зоны обитания. Не злоупотребляйте техническими возможностями снегохода и не устраивайте погоню или травлю диких
  • Страница 26 из 157
    ЧТО ЗНАЧИТ БЕРЕЖНО ОТНОСИТЬСЯ К ПРИРОДЕ? Для бережного отношения к природе важно, где и как Вы эксплуатируете ваш снегоход. Всегда выполняйте следующие рекомендации. Будьте информированы. Запаситесь картами, изучите местное природоохранное законодательство и правила пользования рекреационными
  • Страница 27 из 157
    ПОЧЕМУ СЛЕДУЕТ БЕРЕЖНО ОТНОСИТЬСЯ К ПРИРОДЕ? Всем владельцам и любителям катания на снегоходах хорошо известны те многолетние усилия, которые предпринимаются с самого начала развития этого вида зимнего спорта и направлены на расширение регионов, доступных для безопасной и ответственной эксплуатации
  • Страница 28 из 157
    ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 27 12.09.2012 11:47:48
  • Страница 29 из 157
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА Табличка с данными снегохода Табличка с данными снегохода находится на правой стороне туннеля Расположение номера модели Номер модели является составной частью идентификационного номера снегохода (VIN). ОПИСАНИЕ VIN Расположение номера двигателя fmo2011-003-008_a
  • Страница 30 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: На некоторых моделях могут отсутствовать те или иные органы управления, приборы или оборудование. В таком случае номера соответствующих позиций на рисунке преднамеренно опущены. fmo2012-003-058_c ТИПОВОЙ ВАРИАНТ fmo2013-001-001_d ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 29
  • Страница 31 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ 800R E-TEC BoonDocker поворачиваются и лыжи, соответственно, поворачивая Вашу машину. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Резкий поворот при движении задним ходом может привести к потере контроля над снегоходом. 2) Рычаг дроссельной заслонки fmo2011-003-020_b ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
  • Страница 32 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ рычаг автоматически возвращается в исходное положение. Эффективность торможения зависит от приложенного к рычагу усилия, а также от характера местности и снежного покрова. mmo2 008 -008 -012_b Включение стояночного тормоза Нажмите на рычаг тормоза и, удерживая
  • Страница 33 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -037_b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВЫКЛЮЧЕНИЕ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА Шаг 1: Нажмите рычаг тормоза 5) Выключатель двигателя (со шнуром) Выключатель (контактное устройство) располагается на левой стороне консоли. Чтобы обеспечить возможность эксплуатации
  • Страница 34 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖД. СИГНАЛЫ ОПИСАНИЕ КЛЮЧ DESS/КОЛПАЧОК ШНУРА БЕЗОПАСНОСТИ 1. Отсутствие загрязнений и снега Дополнительные ключи DESS Дилер Lynx может запрограммировать ЕСМ для работы с 8-ю различными ключами DESS. Рекомендуем приобрести у авторизованного дилера Lynx
  • Страница 35 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ 7) Рычаг воздушной заслонки (только модели с двигателем 550) Порядок использования приведён в разделе «ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ». Трехпозиционный рычаг воздушной заслонки облегчает пуск холодного двигателя. 1 mmo2 007 -009 -038_a ПОЛОЖЕНИЕ «OFF» (выкл.) 2 A06H1KA 3
  • Страница 36 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ 8) Многофункциональный переключатель Модели 550/модели с аналого-цифровым информационным центром mmo2 007 -003 -003_b mmo2 008 -003 -009_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Кнопка включения электронного реверса/запуска двигателя 2. Переключатель света фар 3. Рукоятки с
  • Страница 37 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -043_b МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР — ИНТЕНСИВНОСТЬ ОБОГРЕВА 1. Холоднее (интенсивность обогрева ниже) 2. Теплее (интенсивность обогрева выше) Выключатель электрообогрева рычага дроссельной заслонки ПРИМЕЧАНИЕ: На моделях с двигателем
  • Страница 38 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ Кнопка Mode/Set (кроме моделей с двигателем 550) Модели с многофункциональным аналогоцифровым информационным центром Этой кнопкой можно пользоваться вместо двух кнопок, расположенных сверху на аналого-цифровом информационном центре, для облегчения его
  • Страница 39 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ Осторожно потяните защёлку вверх, а затем назад, чтобы отпереть крышку. 12) Возимый комплект инструментов В комплект снегохода входит набор инструментов, необходимый для проведения элементарного технического обслуживания. Чехол для инструментов находится в
  • Страница 40 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 010 -004 -004 ЛЕВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА 2) Тахометр (об/мин) Отображает частоту вращения коленчатого вала двигателя в оборотах в минуту (об/мин). Для получения фактической частоты вращения коленчатого вала необходимо показания прибора умножить на
  • Страница 41 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ОПИСАНИЕ — Низкий уровень инжекционного масла. Остановите снегоход в безопасном месте и долейте инжекционное масло — Низкий уровень топлива. Дозаправьте топливо как можно раньше Продолжительные сигналы, повторяющиеся с
  • Страница 42 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ 1) Спидометр 3) Цифровой дисплей Отображает скорость движения снегохода в километрах или в милях в зависимости от выбранной установки. mmo2 008 -003 -013_h 1. Цифровой дисплей mmo2 008 -003 -014 ЛЕВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА 2) Тахометр (об/мин)
  • Страница 43 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ОПИСАНИЕ Четыре коротких звуковых сигнала каждые 5 минут Низкий уровень инжекционного масла. Остановите снегоход в безопасном месте и долейте инжекционное масло. — Низкий уровень топлива. Дисплей показывает одно деление.
  • Страница 44 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: В заводских условиях многофункциональный информационный центр настроен на показания в единицах измерения, принятых в США и Великобритании, но его можно перенастроить на показания в метрических единицах. Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx. A)
  • Страница 45 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ 15) Многофункциональный аналого-цифровой информационный центр Модели с двигателем E-TEC, все, кроме Ranger ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ mmo2 008 -003 -020_a УРОВЕНЬ ТОПЛИВА 1. Рабочий диапазон Температура охлаждающей жидкости (дополнительный модуль) Сигнальная лампа
  • Страница 46 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 008 -007 -017 ЛЕВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА 2) Тахометр (об/мин) Отображает частоту вращения коленчатого вала двигателя в оборотах в минуту (об/мин). Для получения фактической частоты вращения коленчатого вала необходимо показания прибора умножить на
  • Страница 47 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ДИСПЛЕЙ СООБЩЕНИЙ ОПИСАНИЕ Четыре коротких звуковых сигнала каждые 5 минут LOW OIL Низкий уровень инжекционного масла. Остановите снегоход в безопасном месте и долейте инжекционное масло. — — Низкий уровень топлива.
  • Страница 48 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ Функциональные возможности информационного центра ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА ФУНКЦИИ 600 HO E-TEC A) Спидометр 800R E-TEC Отображаются по умолчанию B) Тахометр (об/мин) X X C) Одометр X X D) Счётчик пробега за поездку «A» или «B» X X E)
  • Страница 49 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ A) Спидометр В дополнение к аналоговому спидометру скорость также может отображаться на многофункциональном дисплее. Скорость может отображаться как на дисплее 1, так и на дисплее 2. Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5
  • Страница 50 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_n 1. Режим тахометра Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5 секунд. mmo2 007 -009 -066_p 1. Режим счётчика пробега за поездку (TRIP A/ TRIP B) Для сброса показаний нажмите и удерживайте кнопку SET (S).
  • Страница 51 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_k F) Часы (не доступны) G) Уровень топлива Сегментный индикатор непрерывно показывает остаток топлива в баке. mmo2 007 -009 -066_m При мигающем дисплее нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима альтиметра. mmo2 007 -009 -066_k При
  • Страница 52 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_o I) Максимальная скорость Регистрирует максимальную скорость, достигнутую снегоходом с момента последнего сброса показаний. Для выбора режима максимальной скорости выполните следующее. Для выбора дисплея 1 нажимайте кнопку MODE (M). mmo2
  • Страница 53 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_m При мигающем дисплее нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима средней скорости (AVR_SPD). mmo2 007 -009 -066_n 1. Режим средней скорости (AVR_SPD) Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5 секунд. mmo2 007
  • Страница 54 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ L) Электрический обогрев рычага дроссельной заслонки Интенсивность обогрева показывает сегментный индикатор. При включении обогрева рычага дроссельной заслонки дисплей заменяет показания уровня топлива на индикацию интенсивности электрообогрева рычага
  • Страница 55 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_n 1. Суммарный расход топлива (TC) Когда режим включён, появится надпись TC. mmo2 007 -009 -066_p 1. Режим счётчика пробега за поездку (TRIP B) Для сброса показаний нажмите и удерживайте кнопку SET (S). mmo2 008 -003 -021_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
  • Страница 56 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ При нормальной эксплуатации не должно гореть приблизительно более половины сегментов. ВНИМАНИЕ Если двигатель перегревается, остановите снегоход в б е з о п а с н о м м е с т е. С м . р а з д е л «УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ». 2. Нажмите и
  • Страница 57 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 009 -009 -003_a РЕЖИМ ЗАПИСИ 1. Время записи 2. Круг/сессия 3. Выбранный режим Для записи новой сессии, нажимайте кнопку SET (S), пока на дисплее не появится функция REC (запись). Повторите ранее описанную процедуру для записи. Просмотр записанных данных:
  • Страница 58 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ 17) Защитный кожух ремня вариатора Снятие защитного кожуха ремня вариатора ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ mmo2 007 -009 -066_k Для изменения значения в поле «часы», во время мигания соответствующего значения, нажимайте кнопку SET (S). Для перехода в режим изменения
  • Страница 59 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ Поместите передний левый вырез кожуха над длинным выступом. Повернув кожух внутрь, введите узкий выступ в правую прорезь. ! ОСТОРОЖНО Всегда выполняйте регулировку подвески в соответствии с нагрузкой. Грузоподъёмность задней багажной площадки ограничена:
  • Страница 60 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ МОДЕЛИ, ОБОРУДОВАННЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ fmo2012-009-001 mmo2 008 -003 -033_a ПРАВАЯ СТОРОНА МОТОРНОГО ОТСЕКА 1. Расположение предохранителя 2. Аккумуляторная батарея Электрический датчик уровня топлива Шаг 1: Освободите фиксаторы Шаг 2: Сдвиньте капот
  • Страница 61 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ Все модели, кроме BoonDocker и Rave 800 E-TEC 22) Электрическая розетка (12 В) Только модели Xtrim (кроме BoonDocker) Электрическая розетка предназначена для подключения электроприборов, напряжение питания которых составляет 12 В. Напряжение подаётся только
  • Страница 62 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ 24) Передний и задний бамперы Используйте рукоятк у / бампер д ля подъёма снегохода вручную. ! ОСТОРОЖНО Избегайте получения травм, при поднимании снегохода применяйте правильную технику подъёма — используйте силу ног. Не поднимайте заднюю часть снегохода,
  • Страница 63 из 157
    РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВО Рекомендуемое топливо Топливный антифриз Используйте неэтилированный бензин, содержащий МАКСИМУМ 10% этанола. К минимальному октановому числу используемого топлива предъявляются следующие требования: При использовании топлива с кислородными добавками специальный топливный
  • Страница 64 из 157
    РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВО mmo2 008 -008 -004_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Крышка топливного бака ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если при этом слышен свист, свидетельствующий о наличии избыточного давления в баке, покажите снегоход дилеру — возможно, требуется небольшой ремонт. Эксплуатация снегохода на это время запрещена.
  • Страница 65 из 157
    ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО Рекомендуемое инжекционное масло МОДЕЛИ 550 ДВИГАТЕЛЬ РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО XPS INJECTION OIL (P/N 619 590 100) 550F XPS SYNTHETIC BLEND 2-STROKE OIL (P/N 619 590 103) XPS SYNTHETIC 2-STROKE OIL (P/N 619 590 106) ВНИМАНИЕ Двигатель снегохода сконструирован и прошёл
  • Страница 66 из 157
    ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО Долив инжекционного масла Снимите крышку резервуара системы смазки. Долейте инжекционное масло. Не переливайте. Установите и надёжно затяните крышку. ВНИМАНИЕ Не перепутайте крышки топливного бака и масляного резервуара. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Вытирайте насухо все потеки масла. Масло
  • Страница 67 из 157
    ОБКАТКА СНЕГОХОДА Эксплуатация в период обкатки ! ОСТОРОЖНО Двигатель снегохода требует обкатки в течение 10 моточасов или на протяжении пробега около 500 км, прежде чем Вы сможете эксплуатировать снегоход на полную мощность. МОДЕЛИ 550 Чтобы обеспечить дополнительную смазку двигателя, при первой
  • Страница 68 из 157
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Контрольный осмотр перед выездом ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Контрольный осмотр — важная часть процедуры подготовки снегохода к выезду. Проверьте работоспособность основных органов управления, средств защиты, механических узлов и деталей. Нарушение указанных требований ставит под угрозу
  • Страница 69 из 157
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ ПРОВЕДЕНИЯ ОСМОТРА ПЕРЕД ВЫЕЗДОМ УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Корпус, сиденье, подножки, осветительные и контрольные Очистить от снега и льда. приборы, органы управления Гусеница и направляющие Проверить свободу движения. катки Рычаг тормоза Проверить работоспособность.
  • Страница 70 из 157
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ 2. Крепко обхватите и медленно тяните рукоятку ручного стартера, пока не почувствуете возросшего сопротивления своему усилию, после чего энергично дёрните рукоятку — двигатель должен запуститься. Модели с двигателем E-TEC Крепко обхватите и медленно тяните рукоятку ручного
  • Страница 71 из 157
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ 1 2 A06H1KA 3 1. OFF (выкл.) 2. Положение 2 3. Положение 3 Пуск холодного двигателя при температуре выше –10 °С Установите рычаг воздушной заслонки в положение «2» и запустите двигатель. ПРИМЕЧАНИЕ: После того, как двигатель заработает, верните рычаг воздушной заслонки в положение
  • Страница 72 из 157
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Включение электронного реверса (RER) При нажатии кнопки включения реверса, при работающем двигателе, частота вращения коленчатого вала будет снижена почти до полной остановки, после чего произойдёт изменение угла опережения зажигания и коленчатый вал начнёт вращаться в
  • Страница 73 из 157
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Включение передачи переднего хода Заключительные операции после поездки 1. Полностью остановите снегоход. 2. Нажмите и удерживайте рычаг тормоза. 3. Нажмите и отпустите кнопку RER. 4. Контрольная лампа режима реверса погаснет. 5. Медленно и плавно нажмите рычаг дроссельной
  • Страница 74 из 157
    ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Высокогорье ОСТОРОЖНО Пренебрежение перекалибровкой может стать причиной серьёзного повреж дения двигателя. Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx. ! Движение в условиях низких температур Модели, оборудованные карбюратором (модели 550) Все заводские регулировки
  • Страница 75 из 157
    ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ После аварийного пуска не устанавливайте защитный кожух ремня вариатора. Двигаясь на небольшой скорости, вернитесь на базу для устранения неисправности. Буксировка груза mmo2 008 -005 -009 Закрепите зажим на ведущем шкиве. Для буксировки каких-либо
  • Страница 76 из 157
    ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Снимите приводной ремень, закрепите канат на стойках (опорах) лыж. На буксируемом снегоходе должен находиться человек, который будет следить за движением и, при необходимости, затормаживать ход. Буксируйте снегоход на самой малой скорости. ! ОСТОРОЖНО Во избежание
  • Страница 77 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Управляемость и плавность хода Вашего снегохода зависят от регулировки подвески. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Регулировка подвески может влиять на управляемость снегохода. Уделите время для ознакомления с поведением снегохода после выполнения регулировки подвески. Компоненты
  • Страница 78 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Ниже приведены основные положения по тонкой настройке подвески. Для выполнения настроек используйте приспособления из комплекта возимого инструмента. Настройка задней подвески ВНИМАНИЕ После изменения длины ленточного ограничителя, необходимо проверить натяжение
  • Страница 79 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА всегда сможет подобрать самый оптимальный вариант регулировки с учётом состояния снежного покрова. В общем случае, более длинный ленточный ограничитель обеспечивает лучшие эксплуатационные характеристики в глубоком снегу на горизонтальной поверхности, в то время как
  • Страница 80 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ет компенсировать нагрузки, возникающие при перевозке грузов. Кроме этого, различные регулировки предварительного натяжения задней пружины позволяют увеличить или уменьшить вес, приходящийся на переднюю подвеску снегохода. В результате, давление лыж на опорную
  • Страница 81 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ НА КРУПНЫХ И МЕЛКИХ НЕРОВНОСТЯХ Увеличение усилия демпфирования хода сжатия Более жёсткое демпфирование сжатия Уменьшение усилия демпфирования хода сжатия Более мягкое демпфирование сжатия Чтобы выполнить регулировку, поворачивайте регулятор,
  • Страница 82 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА mmo2 010 -003 -020_e ТИПОВОЙ ВАРИАНТ A. Максимум 270 мм, лыжи подняты над землёй ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ Более жёсткая передняя подвеска Увеличение предварительного натяжения Выше передняя часть снегохода Более точное управление fmo2012-003-041_b ПОКАЗАН KYB 36 R 1.
  • Страница 83 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА mmo2 010 -003 -018_a РЕГУЛЯТОР КУЛАЧКОВОГО ТИПА — АМОРТИЗАТОР MOTION CONTROL 1. Увеличить предварительный натяг 2. Уменьшить предварительный натяг 3. Кулачок регулировки предварительного натяжения пружины mmo2 010 -003 -019_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РЕГУЛЯТОР КОЛЬЦЕВОГО ТИПА
  • Страница 84 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ПРИМЕЧАНИЕ: При движении по часто повторяющимся небольшим неровностям («стиральная доска») рекомендуется использовать более мягкое демпфирование хода отбоя. fmo2012-003-039_c 1. Регулировочная рукоятка демпфирования хода сжатия Демпфирование хода отбоя амортизатора mmo2
  • Страница 85 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Советы по настройке подвески снегохода в зависимости от условий эксплуатации ПРОБЛЕМА МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ «Рысканье» передней подвески Проверить регулировку лыж – Уменьшите предварительное натяжение пружин передней подвески. – Увеличьте предварительное натяжение
  • Страница 86 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ЗАВОДСКИЕ РЕГУЛИРОВКИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯЖЕНИЯ ПРУЖИН ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСОК МОДЕЛЬ Rave 550 ЛЫЖИ ПЕРЕДНИЙ РЫЧАГ ЗАДНИЙ РЫЧАГ 4 мм 4 мм/полож. регул. № 1 12 мм/полож. регул. № 4 Rave RE 600 HO E-TEC 6 мм 5 мм 14 мм Rave RE 800 E-TEC 6 мм 5 мм 14 мм 4 мм/полож.
  • Страница 87 из 157
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (550) КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ 1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или колпачок шнура безопасности (ключ DESS) снят с контактного устройства. – Переведите выключатель двигателя или ключ
  • Страница 88 из 157
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (550) 4. Изношен ремень вариатора. – Уменьшение ширины ремня вариатора всего на 3 мм заметно сказывается на динамических свойствах снегохода. – Замените ремень. 5. Не отрегулирована гусеница. – Обратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» и/или к
  • Страница 89 из 157
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600 HO E-TEC И 800R E-TEC) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ 1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или колпачок шнура безопасности (ключ DESS) снят с контактного устройства. – Переведите выключатель двигателя в положение «ON»
  • Страница 90 из 157
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600 HO E-TEC И 800R E-TEC) ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 8. Неисправность RAVE-клапанов. – Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx. 9. Слишком низкое давление топлива. – Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx. РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ
  • Страница 91 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИМЕЧАНИЕ: Придерживаясь политики постоянного совершенствования своей продукции и внедрения инновационных технологий, компания BRP оставляет за собой право на изменение технических характеристик, конструкции, дизайна и комплектации оборудованием выпускаемых изделий, при
  • Страница 92 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ RAVE XTRIM 550 550 ПОДВЕСКА Передняя подвеска A-LFS Передний амортизатор HPG 36 Максимальный ход передней подвески, мм Задняя подвеска HPG 36 242 PPS-3000 PPS-3700 Центральный амортизатор HPG 36 HPG 36 Задний амортизатор HPG 36 HPG 36 Максимальный ход задней
  • Страница 93 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ RAVE XTRIM 550 550 ЗАПРАВОЧНЫЕ ОБЪЁМЫ Ёмкость топливного бака, л 39 Ёмкость масляного бака, л 3,7 (1) Измеряется между накладкой полоза и внутренней нижней частью гусеницы при приложенном вертикальном усилии. (2) После установки нового ремня вариатора необходимо
  • Страница 94 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ RAVE RE 600 HO E-TEC XTRIM SC 600 HO E-TEC ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя Rotax 600 HO E-TEC, жидкостное охлаждение, лепестковые клапаны, 3-D RAVE Количество цилиндров 2 Рабочий объём, см3 594,4 Диаметр цилиндра, мм 72 Ход поршня, мм 73 Максимальная частота вращения
  • Страница 95 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ RAVE RE 600 HO E-TEC XTRIM SC 600 HO E-TEC 3269 3705 38 39 25–35 35–45 СИСТЕМА ПРИВОДА (продолжение) Номинальная длина гусеницы, мм Высота профиля гусеницы, мм Натяжение гусеницы Натяжение гусеницы Прогиб, мм Усилие, кг Прогиб, мм 0 40–50 (1) Усилие , кг Центровка
  • Страница 96 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ RAVE RE 600 HO E-TEC МОДЕЛЬ XTRIM SC 600 HO E-TEC ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Мощность 12 В/55 В/1200 Вт Лампы фары (дальний/ближний свет) 2 × 60/55 Вт (H-4) Задний фонарь Светодиодный NGK PZFR6F(2) Тип Свечи зажигания Момент затяжки Предохранитель Не регулируется (0,8 +0/–0,1)
  • Страница 97 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ RAVE RE 600 HO E-TEC МОДЕЛЬ XTRIM SC 600 HO E-TEC ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ Рекомендуемое топливо Стандартный неэтилированный бензин Рекомендуемое октановое число (RON) Рекомендуемое масло (двигатель) Тормозная жидкость См. раздел «РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО» DOT 4
  • Страница 98 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ BOONDOCKER 3700 600 HO E-TEC ДВИГАТЕЛЬ Rotax 600 HO E-TEC, жидкостное охлаждение, лепестковые клапаны, 3-D RAVE Тип двигателя Количество цилиндров 2 3 Рабочий объём, см 594,4 Диаметр цилиндра, мм 72 Ход поршня, мм 73 Максимальная частота вращения коленчатого вала,
  • Страница 99 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ BOONDOCKER 3700 600 HO E-TEC ПОДВЕСКА Передняя подвеска A-LFS Передний амортизатор HPG 36 Максимальный ход передней подвески, мм Задняя подвеска 242 PPS-3700 Центральный амортизатор HPG 36 Задний амортизатор HPG 36 Максимальный ход задней подвески, мм 390
  • Страница 100 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ BOONDOCKER 3700 600 HO E-TEC РАЗМЕРЫ Общая длина, мм 3140 Общая ширина, мм 1070 (1112) Общая высота (вкл. ветровое стекло), мм 1200 «Сухая» масса, кг 231 Лыжная колея, мм 895 , рег. (+42) ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ Рекомендуемое топливо Стандартный неэтилированный
  • Страница 101 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ RAVE RE 800R E-TEC ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя Rotax 800R E-TEC Количество цилиндров 2 3 Рабочий объём, см 799,5 Диаметр цилиндра, мм 82 Ход поршня, мм 76 Максимальная частота вращения коленчатого вала, об/мин Система подачи топлива 7900 Непосредственный впрыск E-TEC
  • Страница 102 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ RAVE RE 800R E-TEC ПОДВЕСКА Передняя подвеска A-LFS Передний амортизатор KYB 40 PB HLCR Максимальный ход передней подвески, мм Задняя подвеска 242 PPS-3300 Центральный амортизатор KYB 46 PB HLCR Задний амортизатор KYB 46 PB HLCR Максимальный ход задней подвески, мм
  • Страница 103 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ RAVE RE 800R E-TEC ЗАПРАВОЧНЫЕ ОБЪЁМЫ Ёмкость топливного бака, л 39 Ёмкость масляного бака, л 3,7 (1) Измеряется между накладкой полоза и внутренней нижней частью гусеницы при приложенном вертикальном усилии. (2) ОСТОРОЖНО: Регулировка межэлектродного зазора данных
  • Страница 104 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ BOONDOCKER 3700 BOONDOCKER 3900 ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя Rotax 800R E-TEC Количество цилиндров 2 3 Рабочий объём, см 799,5 Диаметр цилиндра, мм 82 Ход поршня, мм 76 Максимальная частота вращения коленчатого вала, об/мин Система подачи топлива 7900 Непосредственный
  • Страница 105 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ BOONDOCKER 3700 BOONDOCKER 3900 ПОДВЕСКА Передняя подвеска A-LFS Передний амортизатор KYB 40 PB HLCR Максимальный ход передней подвески, мм Задняя подвеска KYB 36 R 242 PPS-3700 Центральный амортизатор Задний амортизатор PPS-3900-DS KYB 36 KYB 46 PB HLCR
  • Страница 106 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ BOONDOCKER 3700 BOONDOCKER 3900 ЗАПРАВОЧНЫЕ ОБЪЁМЫ Ёмкость топливного бака, л 39 Ёмкость масляного бака, л 3,7 (1) Измеряется между накладкой полоза и внутренней нижней частью гусеницы при приложенном вертикальном усилии. (2) ОСТОРОЖНО: Регулировка межэлектродного
  • Страница 107 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 49 RANGER 600 HO E-TEC ДВИГАТЕЛЬ Rotax 600 HO E-TEC, жидкостное охлаждение, лепестковые клапаны, 3-D RAVE Тип двигателя Количество цилиндров 2 3 Рабочий объём, см 594,4 Диаметр цилиндра, мм 72 Ход поршня, мм 73 Максимальная частота вращения коленчатого вала, об/мин
  • Страница 108 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 49 RANGER 600 HO E-TEC ПОДВЕСКА Передняя подвеска A-LFS Передний амортизатор HPG 36 Максимальный ход передней подвески, мм Задняя подвеска 190 PPS-3900-А Центральный амортизатор HPG 36 Задний амортизатор HPG 36 Максимальный ход задней подвески, мм 340
  • Страница 109 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 49 RANGER 600 HO E-TEC РАЗМЕРЫ Предохранитель См. раздел «ПРЕДОХРАНИТЕЛИ». Общая длина, мм 3240 Общая ширина, мм 1070 (1112) Общая высота (вкл. ветровое стекло), мм 1455 «Сухая» масса, кг 255 Лыжная колея, мм 895 , рег. (+42) ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ Рекомендуемое
  • Страница 110 из 157
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 109 12.09.2012 11:47:51
  • Страница 111 из 157
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Техническое обслуживание компонентов и систем, не включённых в настоящий раздел, рекомендуем проводить у авторизованного дилера Lynx. Все операции ТО, если не оговорено особо, проводятся при выключенном, остывшем двигателе. Перед началом
  • Страница 112 из 157
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ Снегоход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов (или после первых 500 километров пробега — в зависимости от того, что наступит раньше). Проведите осмотр у авторизованного дилера Lynx. Проведение контрольного осмотра
  • Страница 113 из 157
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ДВУХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ) ПРИМЕЧАНИЕ: Регулярное проведение технического обслуживания в соответствии с Регламентом не исключает необходимость проведения контрольного осмотра снегохода перед поездкой. КАЖДЫЕ 1500 КМ Модели с цепной передачей: Отрегулировать
  • Страница 114 из 157
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ДВУХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ) КАЖДЫЕ 10 000 КМ ИЛИ 3 ГОДА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ) Замените масляный фильтр (только 550) E-TEC: Осмотреть сетчатый фильтр масляного насоса и, при необходимости, очистить его E-TEC: Заменить свечи зажигания (замена
  • Страница 115 из 157
    ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (ДВУХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ) Проверить состояние резиновых опор двигателя Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Затянуть указанным моментом винты или гайки крепления выпускного коллектора Проверить состояние
  • Страница 116 из 157
    ХРАНЕНИЕ Если снегоход предполагается вывести из эксплуатации более чем на три месяца (например, летом), то необходимо подготовить его к хранению. ХРАНЕНИЕ Очистить снегоход Добавьте в топливо рекомендованный стабилизатор. После добавления препарата в топливо запустите двигатель. Модели с
  • Страница 117 из 157
    ДВИГАТЕЛЬ Проверка воздушного фильтра Уб ед итесь, ч то пред в арительный фильтр глушителя шума впуска воздуха правильно установлен и находится в хорошем состоянии, замените его, если он повреждён. полагаться вровень с меткой нижнего уровня на расширительном бачке (холодный двигатель). ПРИМЕЧАНИЕ:
  • Страница 118 из 157
    СИСТЕМА ПРИВОДА Снятие и установка защитного кожуха ремня вариатора ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускается работа двигателя: – со снятым кожухом ремня вариатора и щитками; – с открытыми и/или снятыми капотом или боковыми панелями. ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять регулировки подвижных частей при работающем
  • Страница 119 из 157
    СИСТЕМА ПРИВОДА Проверка уровня тормозной жидкости ВНИМАНИЕ Во время проверки уровней эксплуатационных жидкостей снегоход должен стоять на ровной горизонтальной площадке. Проверьте уровень тормозной жидкости (DOT 4) в бачке. При необходимости долейте тормозную жидкость. Состояние тормозного
  • Страница 120 из 157
    СИСТЕМА ПРИВОДА дачи. Уровень масла должен доходить до нижнего края отверстия. МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ПРОБКИ КОНТРОЛЬНОГО ОТВЕРСТИЯ (6 ± 1) Н•м Установите на место пробку отверстия для заливки масла. Натяжение приводной цепи Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx. Приводная цепь mmr200 8-047-0 02_a 1.
  • Страница 121 из 157
    СИСТЕМА ПРИВОДА ПРИМЕЧАНИЕ: Заворачивайте регулировочный винт, пока рука не встретит ощутимое сопротивление. 7. Зафиксируйте регулировочный винт натяжения цепи и затяните контргайку указанным моментом. ПРОВЕРЬТЕ МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ КОНТРГАЙКИ (36 ± 3) Н•м 8. Установите глушитель. Проверка ремня
  • Страница 122 из 157
    СИСТЕМА ПРИВОДА mmo2 011 -003 -010_a mmo2 008 -003 -045_a 1. Стрелки, указывающие направления рабочего движения ремня 3. Выверните и снимите приспособление для разведений ведомого шкива. 4. Несколько раз проверните ведомый шкив, чтобы ремень занял правильное положение между половинками. 5. Если
  • Страница 123 из 157
    СИСТЕМА ПРИВОДА mmo2 012 -005 -981_a ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА 1. Приводной ремень вровень с краем ведомого шкива РЕМЕНЬ, ИМЕЮЩИЙ ВНЕШНЮЮ ЗУБЧАТУЮ ПОВЕРХНОСТЬ/МОДЕЛИ E-TEC Повторяйте шаг 5, пока нижние поверхности канавок внешней зубчатой поверхности ремня вариатора не совпадут с краем ведомого
  • Страница 124 из 157
    СИСТЕМА ПРИВОДА что вызовет изменение динамических и других эксплуатационных характеристик снегохода. Конструкция ведущего шкива позволяет согласовать работу вариатора с характеристиками двигателя, чтобы он мог развивать максимальную мощность в широком диапазоне скоростей. Регулировочными винтами
  • Страница 125 из 157
    СИСТЕМА ПРИВОДА Гусеница ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 1 A16D0HA ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Ослабьте настолько, чтобы повернуть калибровочный болт ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Разборка и модификация ведущего шкива ЗАПРЕЩЕНЫ. Неправильно собранный или самостоятельно переделанный шкив может внезапно разрушиться от напряжений,
  • Страница 126 из 157
    СИСТЕМА ПРИВОДА Состояние гусеницы ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед началом операций по регулировке и техническому обслуживанию снегохода снимите колпачок шнура безопасности (если не требуется иное) с контактного устройства. Для выполнения регулировки выберите безопасное место вдали от снегоходных трасс.
  • Страница 127 из 157
    СИСТЕМА ПРИВОДА гусеничной ленты недостаточно, движение снегохода будет сопровождаться глухим шумом. ПРИМЕЧАНИЕ: Для измерения натяжения гусеницы рекомендуем применять специальный инструмент (P/N 414 348 200). Если Вам не удаётся правильно отрегулировать натяжение гусеницы, обратитесь к дилеру
  • Страница 128 из 157
    СИСТЕМА ПРИВОДА щаться. Длительность работы гусеницы в таком режиме не должна превышать 20-ти секунд. Проверьте симметричность положения гусеничной ленты относительно накладок полозьев: расстояние между полозьями и направляющими гребнями гусеничной ленты должно быть одинаковым с обеих сторон. 1 2
  • Страница 129 из 157
    ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА Состояние задней подвески Осмотрите все компоненты подвески, включая накладки опорных полозьев, пружины, катки и другие детали. ПРИМЕЧАНИЕ: При движении машины по снежному покрову снег играет роль смазки и охладителя поверхности скольжения. Продолжительное движение снегохода по
  • Страница 130 из 157
    РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ И ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА Визуально проверьте затяжку крепёжных элементов рулевого управления и передней подвески (шаровые опоры и шаровые шарниры рычагов и тяг рулевого привода, болты шарнирного крепления, болты крепления лыж и цапф лыж, и т. д.). При необходимости обратитесь к
  • Страница 131 из 157
    ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Рекомендуемые свечи зажигания Проверка состояния или замена свечей зажигания должны выполняться авторизованным дилером Lynx. ! ОСТОРОЖНО Используйте только рекомендованные свечи зажигания, указанные ниже. При установке свечи следует затянуть указанным моментом, процедура
  • Страница 132 из 157
    ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Затяните свечи, используя ключ из возимого комплекта инструментов или динамометрический ключ и соответствующую головку. С использованием ключа из комплекта возимого инструмента Используйте ключ 16 мм и стержень отвёртки из комплекта возимого инструмента. Снятие/проверка
  • Страница 133 из 157
    ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ E-TEC электрическим стартером mmo2 010 -004 -011_b mmo2 007 -009 -017_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРАВАЯ СТОРОНА МОТОРНОГО ОТСЕКА 1. Предохранитель системы заряда (30 А) 2. Предохранитель STАRT/RER (5 А) 1. Главный предохранитель (30 А) МОДЕЛИ, ОБОРУДОВАННЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ
  • Страница 134 из 157
    КОРПУС/РАМА Заключительные операции после поездки Удалите снег и лёд с задней и передней подвесок, гусеницы, рулевого привода и лыж. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не вставайте перед снегоходом, а также не производите никаких действий с гусеницей или задней подвеской, не убедившись, что колпачок шнура
  • Страница 135 из 157
    КОРПУС/РАМА Замена ламп После замены перегоревшей лампы проверьте работоспособность соответствующего осветительного прибора. Фары ! ОСТОРОЖНО Во избежание сокращения срока службы галогенных ламп не касайтесь пальцами стеклянной колбы лампы. Если Вы дотронулись до стеклянной колбы, очистите её
  • Страница 136 из 157
    КОРПУС/РАМА Задний фонарь Для доступа к перегоревшей лампе заднего фонаря, отверните два винта и снимите пластиковый рассеиватель красного цвета. Чтобы снять рассеиватель, выверните два винта его крепления. Замена светодиодов заднего фонаря не предусмотрена. Задний фонарь заменяется в сборе.
  • Страница 137 из 157
    ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Авторизованный дилер Lynx должен проверить систему смазки и топливную систему снегохода в ходе выполнения регулярного техобслуживания. Подготовка к хранению (550) МОДЕЛИ 550 Если снегоход предполагается вывести из эксплуатации более чем на три
  • Страница 138 из 157
    ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА 4.5 Нажмите фиксатор крепления первичного глушителя впуска воздуха и снимите глушитель с пластины адаптера. mmr200 8-010-0 03_a 1. Первичный глушитель впуска воздуха 2. Фиксатор первичного глушителя впуска воздуха 5. Вновь запустите двигатель и оставьте его
  • Страница 139 из 157
    ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА mmr2009-004-002 mmr2009-004-004 ПРИМЕЧАНИЕ: Режим подготовки двигателя к хранению не включается при выборе других режимов (TRIP A, TRIP B и HR TRIP). 4. Несколько раз быстро нажимайте на переключатель света фары HI/LOW, и одновременно нажмите и удерживайте кнопку
  • Страница 140 из 157
    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 139 12.09.2012 11:47:52
  • Страница 141 из 157
    МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: СНЕГОХОДЫ LYNX® 2013 1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Компания BRP Finland Oy (далее BRP) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в снегоходах Lynx 2013 в течение срока, указанного ниже. На все подлинные запасные части и
  • Страница 142 из 157
    МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: СНЕГОХОДЫ LYNX® 2013 монтный наряд до начала ремонта. Все детали, заменяемые в процессе гарантийного ремонта, переходят в собственность компании BRP. 5) ДЕЙСТВИЯ КОМПАНИИ BRP В течение гарантийного срока компания BRP обязуется, по своему усмотрению, бесплатно
  • Страница 143 из 157
    МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: СНЕГОХОДЫ LYNX® 2013 Ни дистрибьютор, ни дистрибьютор/дилер BRP, ни какое-либо иное лицо не уполномочены совершать действия, делать заявления или давать гарантии, отличные от приведенных в настоящих гарантийных обязательствах, и, будучи сделаны, такие действия,
  • Страница 144 из 157
    КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ/ОТКАЗ ОТ УСЛУГ Мы хотели бы проинформировать Вас, что Ваши данные будут использоваться исключительно в целях обеспечения безопасности и в гарантийных случаях. Иногда мы также используем данные наших клиентов для ознакомления с нашей продукцией и нашими предложениями. Если Вы не
  • Страница 145 из 157
    ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса или смены владельца снегохода заполните и отправьте дилеру бланк, приведённый в конце Руководства. – обратитесь к авторизованному дилеру Lynx. Почтовый адрес: ДЛЯ СКАНДИНАВСКИХ И ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН: BRP FINLAND OY Service
  • Страница 146 из 157
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 145 12.09.2012 11:47:52
  • Страница 147 из 157
    Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З БРА О Ц Е З А Р Б О Ц Е З А Р Б О `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 146 12.09.2012 11:47:52
  • Страница 148 из 157
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания транспортного средства является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние
  • Страница 149 из 157
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 150 из 157
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 151 из 157
    `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 150 12.09.2012 11:47:53
  • Страница 152 из 157
    `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 151 12.09.2012 11:47:53
  • Страница 153 из 157
    `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 152 12.09.2012 11:47:53
  • Страница 154 из 157
    `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 153 12.09.2012 11:47:53
  • Страница 155 из 157
    `13 Lynx REX 550_ETEC.indb 154 12.09.2012 11:47:53
  • Страница 156 из 157
    ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: СТРАНА Ф.И.О. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС УЛИЦА Дата продажи: Дата истечения гарантийного срока: ГОРОД № ДОМА № КВАРТИРЫ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Заполняется дилером при
  • Страница 157 из 157