Инструкция для Bombardier SKI-DOO Expedition TUV (2007), Expedition TUV 2007

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

73

МОДЕЛЬ SKANDIC

 

SWT

V'800

ДВИГАТЕЛЬ

Тип

810

Число цилиндров

2

Рабочий объем, куб. см

800

Диаметр цилиндра, мм

91

Ход поршня, мм

62

Частота вращения коленвала
при максимальной мощности, об/мин

7250±100

РЕМЕНЬ ВАРИАТОРА

Номер изделия

605 348 425

Минимально допустимая
ширина, мм

35,5

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ

Магнето/генератор

462 Вт

Изготовитель

NGK

Свеча

Колво

2

зажигания

Тип

DCPR8E

Зазор

0,7–0,8 мм

Лампа фары

60/55 Вт (Н4)

Лампа заднего фонаря

8/27

Двигатель

30 А

CAPS (датчик поло
жения распредвала)

1 А

Приборы

5 А

МРЕМ, топливный
насос

7,5 А

Предохранитель

Цилиндр РТО

5 А

Цилиндр MAG

5 А

Электропотребители

30 А

Реле, кнопка пуска

5 А

Вентилятор

15 А

Осветительные
приборы

20 А

Дополнительные
электропотребители

20 А

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 125
    Руководство по эксплуатации ™ ® – торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или ее филиалов. © 2006 Bombardier Recreational Products Inc. и BRP US Inc. Все права защищены. Меры безопасности Устройство снегохода Регламент ТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SKANDIC SERIES, EXPEDITION
  • Страница 2 из 125
    НАПОМИНАНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в Руководстве по эксплуатации, на демонстрационной видеокассете и в табличках на кор пусе снегохода, может привести к трагическим последствиям, не исключая травм, увечий и гибели людей. В
  • Страница 3 из 125
    ПРЕДИСЛОВИЕ Поздравляем Вас, Вы стали владельцем снегохода SkiDoo. Вне зависимости от вы бранной модели снегоход обеспечивается гарантией Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) и поддержкой дилеров SkiDoo, которые всегда готовы обеспечить Вас за пасными частями, обслуживанием и аксес
  • Страница 4 из 125
    Информация и описание компонентов/сис тем, приведенные в настоящем Руководстве, соответствуют реальности на момент печа ти. Компания BRP постоянно совершенству ет свою продукцию, но при этом, естествен но, не берет на себя обязательства осуще ствлять нововведения на ранее выпущенных изделиях.
  • Страница 5 из 125
    СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................... 8 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................... 9 ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ
  • Страница 6 из 125
    21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) Защелки капота ................................................................................................... Электрическая розетка .......................................................................................
  • Страница 7 из 125
    СИСТЕМА ПРИВОДА .................................................................................... 95 Уровень тормозной жидкости ............................................................................ 95 Состояние тормозной системы
  • Страница 8 из 125
  • Страница 9 из 125
    ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 10 из 125
    ВВЕДЕНИЕ Помните, что любой человек, севший за руль снегохода, является на первых порах нович ком независимо от его предыдущего опыта вождения автомобиля, мотоцикла, гидроцик ла или катера. Безопасность езды на снего ходе зависит от многих факторов: дальности видимости, скорости движения,
  • Страница 11 из 125
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Подготовка Возраст ● ● ● Настоятельно рекомендуем пройти базо вый курс обучения вождению снегохода. Внимательно изучите настоящее Руковод ство по эксплуатации, обратив особое внимание на содержащиеся в нем предуп реждения. Вступите в клуб любителей снегоходов.
  • Страница 12 из 125
    ● ● ● ● ● ● ● 10 Заборы представляют большую опас ность как для людей, едущих на снего ходе, так и для снегохода. Объезжайте стороной столбы, поддерживающие провода. Трудно различимые на расстоянии прово да могут стать причиной серьезного про исшествия. Обязательно надевайте защитный шлем
  • Страница 13 из 125
    ● ● ● ● ● ● ● ● Перед пуском двигателя проверьте плав ность работы механизма управления дросселем и возвращение рычага дрос селя в исходное положение после отпус кания. Если Вы не пользуетесь снегоходом, ставьте его на стояночный тормоз. Не пускайте двигатель в закрытом, не вентилируемом
  • Страница 14 из 125
    Топливо ● Во время заправки топливом двигатель должен быть выключен. Топливо являет ся пожаро и взрывоопасным продуктом. Производите заправку на открытом воз духе или в хорошо вентилируемом поме щении. Не курите поблизости и не подно сите к снегоходу открытое пламя или ис крящие предметы.
  • Страница 15 из 125
    ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ ● Изучите и знайте местное законодательство. Правила эксплуатации и контроля безопасного состояния снегоходов регулируются закона ми и постановлениями федеральных, региональных и местных органов власти. Владелец снегохода обязан знать и соблюдать эти законы и постановления.
  • Страница 16 из 125
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Прежде чем выходить на трассы или отправ ляться в длительные поездки, Вы должны хо рошо освоить навыки управления снегохо дом. Потренируйтесь на какомнибудь ров ном небольшом участке местности, позна комьтесь с «характером» своей машины. Же лаем радостных и безопасных
  • Страница 17 из 125
    На руки необходимо надевать защитные пер чатки, которые должны быть не только дос таточно теплыми, но и удобными для управ ления снегоходом. Наиболее удобной обувью для езды на сне гоходе являются ботинки с кожаным или ней лоновым верхом и на резиновой подошве. Ботинки должны иметь вынимаемые
  • Страница 18 из 125
    Управление снегоходом полусидя Управление снегоходом стоя При этой посадке туловище водителя при поднято на полусогнутых ногах, ступни ног перенесены назад и опираются на площад ки примерно под центром тяжести тела. Ис пользуя эту посадку, следует остерегаться резких торможений снегохода.
  • Страница 19 из 125
    Если Вы берете на борт взрослого человека и ребенка, то рекомендуем посадить ребен ка в центре. Взрослый, сидящий сзади, бу дет наблюдать за ребенком и в случае необ ходимости оказывать помощь. Кроме того, ребенок на среднем сиденье лучше защищен от ветра и холода. Водитель, отвечающий за
  • Страница 20 из 125
    Разновидности трасс и условий движения Движение по подготовленным трассам При езде по подготовленным трассам опти мальной для водителя и пассажира является посадка сидя. Не превышайте установлен ную допустимую скорость движения. Держи тесь правой стороны, не виляйте по трассе, смещаясь от одного
  • Страница 21 из 125
    Движение по ледяному покрову Движение на снегоходе по льду замерзших озер и рек может представлять опасность для жизни. Остерегайтесь таких трасс. Находясь на незнакомой местности, узнайте у местных жителей или властей, в каком состоянии ле дяной покров, есть ли удобные съезды и вы езды на берег,
  • Страница 22 из 125
    холма. Будьте готовы быстро перенести вес тела в ту или иную сторону. Новичкам и ма лоопытным водителям не рекомендуется двигаться вдоль склонов и преодолевать кру тые склоны. лощину, ров или другое опасное препятствие. При ярком солнце обязательно надевайте солнцезащитные очки с цветными
  • Страница 23 из 125
    Прохождение поворотов В зависимости от состояния снежного покро ва или трассы может применяться один из двух способов поворота снегохода В боль шинстве случаев для уверенного прохожде ния криволинейных участков трассы необхо димо отклонять тело в сторону центра пово рота. Перераспределение
  • Страница 24 из 125
    используйте установленные сигналы (на пример, отмашку рукой). При необходимо сти оказывайте помощь другим водителям снегоходов. При движении снегоходов в группе важно соблюдать безопасную дистанцию между машинами. Поддерживайте такую дистан цию до впереди идущего снегохода, которая позволит Вам
  • Страница 25 из 125
    Инструкция 1 ТАБЛИЧКИ5ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ PARRAINÉ PAR LE COMITÉ DE SÉCURITÉ DE CERTIFICATION DE LA MOTONEIGE, INC. CERTIFIED PRINTED IN U.S.A. CE MODÈLE A ÉTÉ ÉVALUÉ PAR UN LABORATOIRE D'ESSAIS INDÉPENDANT ET SATISFAIT TOUTES LES NORMES DE SÉCURITÉ DU SSCC EN VIGUEUR À LA DATE DE FABRICATION. CERTIFIÉ
  • Страница 26 из 125
    Инструкция 4 ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ: 1. Присоедините шнур безопасности к одежде. 2. Проверяйте работу рычагов дросселя и тормоза каждый раз перед пуском двигателя. После отпускания рычаги должны автоматически возвращаться в исходное положе% ние. 3. Включите стояночный тормоз. 4. Поверните руль на
  • Страница 27 из 125
    Инструкция 7 Инструкция 10 Некоторые детали двигателя сильно раскалены. Будьте осторожны – не при' касайтесь к горячим деталям двигателя. Осторожно – ГОРЯЧИЕ ДЕТАЛИ! • Не стойте позади или рядом с вращающейся гусени% цей. • Гусеницу, поднятую над опорной поверхностью, прокручи% вайте с минимальной
  • Страница 28 из 125
    Инструкция 13 • Сдвинуть сиденье пассажира вперед до упоров, снять сиденье. КАК УСТАНОВИТЬ СИДЕНЬЕ ПАССАЖИРА: • Приложить сиденье пассажира по месту, J%крюки совместить с прорезями. •Сдвинуть сиденье назад, крюки должны надежно зафиксиро% вать сиденье. •Закрыть сиденье водителя. Во избежание риска
  • Страница 29 из 125
    ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
  • Страница 30 из 125
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ При правильной эксплуатации снегоходы могут приносить определенную пользу при роде. Например, по укатанным колеям снего ходов дикие животные могут мигрировать в другие зоны обитания. Не злоупотребляйте техническими возможностями снегохода и не устраивайте погоню или травлю диких
  • Страница 31 из 125
    ЧТО ЗНАЧИТ «БЕРЕЖНО ОТНОСИТЬСЯ К ПРИРОДЕ»? Для бережного отношения к природе важно, где и как Вы эксплуатируете Ваш снегоход. Всегда выполняйте следующие рекоменда ции. Будьте информированы. Запаситесь кар тами, изучите местное природоохранное за конодательство и правила пользования рек
  • Страница 32 из 125
    ПОЧЕМУ МЫ ДОЛЖНЫ БЕРЕЖНО ОТНОСИТЬСЯ К ПРИРОДЕ? Всем владельцам и любителям катания на сне гоходах хорошо известны те многолетние уси лия, которые предпринимаются с самого на чала развития этого вида зимнего спорта и направлены на расширение регионов, доступ ных для безопасной и ответственной
  • Страница 33 из 125
    СВЕДЕНИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
  • Страница 34 из 125
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА Табличка с данными снегохода Заводские номера Табличка с данными снегохода находится на правой стороне туннеля. Основные сборочные единицы снегохода (двигатель и шасси) имеют индивидуальные идентификационные номера. Эти номера могут потребоваться, например, при
  • Страница 35 из 125
    Расположение заводского номера двигателя МОДЕЛИ С ВОЗДУШНЫМ ОХЛАЖДЕНИЕМ 1. Заводской номер двигателя A32C01B 1 МОДЕЛИ С 2ТАКТНЫМ ДВИГАТЕЛЕМ ЖИДКОСТНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ 1. Заводской номер двигателя МОДЕЛИ 4TEC 1. Заводской номер двигателя 33
  • Страница 36 из 125
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ На некоторых моделях могут отсутствовать те или иные органы управления, приборы или обо рудование, поэтому на иллюстрациях соответствующие позиции не указываются. A29HOTH ТИПОВОЙ ВАРИАНТ – ВСЕ МОДЕЛИ МОДЕЛИ SKANDIC 4. Сигнальные лампочки 14. Спидометр 15.
  • Страница 37 из 125
    ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед началом движения убедитесь, что стояночный тормоз отключен. При движении снегохода и длитель' ном нажатии на рычаг тормоза воз' можно повреждение тормозной сис' темы, потеря тормозного эффекта и/ или возгорание. Механический тормоз Skandic LT/LT E ТИПОВОЙ ВАРИАНТ –
  • Страница 38 из 125
    Для выключения стояночного тормоза, на жмите на рычаг тормоза. Блокировочный рычажок автоматически возвращается в ис ходное положение. Перед началом движения не забывайте полностью отключить стояноч ный тормоз. Дальний свет (синяя) Синяя сигнальная лампа горит при включенном дальнем свете фар.
  • Страница 39 из 125
    5) Рычаг переключения передач или кнопка реверса Механический реверс Все модели, кроме Skandic LT/LT E Эти модели оснащаются механическим ре версом, управляемым 4позиционным рыча гом переключения передач. Не прикладывайте чрезмерных усилий к ры чагу переключения передач. Если передача не
  • Страница 40 из 125
    Включение заднего хода ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Включение заднего хода на этих моде' лях осуществляется нажатием кнопки реверса RER при работающем двига' теле. Перед началом движения зад' ним ходом дождитесь подачи звуково' го сигнала и включения сигнальной лампы RER на приборной панели. При движении
  • Страница 41 из 125
    Пуск двигателя ручным стартером Снегоход оснащен двухпозиционным замком зажигания. Для пуска двигателя необходимо повернуть ключ зажигания в положение ON и дернуть за рукоятку ручного стартера. Для выключения двигателя поверните ключ в по ложение OFF. Пуск двигателя электростартером Снегоход
  • Страница 42 из 125
    Мигание сигнальной лампы системы DESS Мигание сигнальной лампы с интервалом 1,5 секунды означает плохой контакт. Движе ние на снегоходе невозможно. Отсоедините шнур безопасности. Убедитесь, что колпачок шнура очищен от грязи или сне га. Снова подсоедините шнур безопасности и повторите запуск
  • Страница 43 из 125
    A15G0XA ТИПОВОЙ ВАРИАНТ – SKANDIC LT A03H1IA 1. Положение ON (ВКЛ) 2. Положение OFF (ВЫКЛ) ТИПОВОЙ ВАРИАНТ – SKANDIC WT/SWT 550 F/ SUV Водитель должен уметь уверенно пользо ваться кнопкой аварийного выключения дви гателя. Рекомендуем потренироваться в за пуске и выключении двигателя с помощью
  • Страница 44 из 125
    ПРИМЕЧАНИЕ. При скорости движения 90 км/ч (55 миль в час) и выше жидкокрис таллический дисплей (ЖКД) будет показы вать только значение скорости независимо от выбранного режима индикации. Изменение единицы измерения ПРИМЕЧАНИЕ. Процедура изменения еди ницы измерения затрагивает одновременно
  • Страница 45 из 125
    Expedition TUV Series/ Skandic SWT V3800 18) Крышка топливного бака/Указатель уровня топлива Дисплей Для заправки снегохода топливом отверни те крышку. После заправки заверните крыш ку и туго затяните ее. ПРИМЕЧАНИЕ. При скорости движения 90 км/ч (55 миль в час) и выше ЖКД будет по казывать
  • Страница 46 из 125
    20) Выключатель электрообогрева рычага дроссельной заслонки Трехпозиционный переключатель предназ начен для включения/выключения электро обогрева рычага дроссельной заслонки. ТИПОВОЙ ВАРИАНТ – SKANDIC SERIES, КРОМЕ SWT V800 1. Сильный обогрев 2. Обогрев выключен 3. Средний обогрев 4 5 A33E04B 3
  • Страница 47 из 125
    Предохранитель системы запуска двигателя и электророзетки Skandic WT 600/SUV Skandic Series, кроме SWT V3800 Цепи системы запуска двигателя и электро розетка (если имеется) защищены предохра нителем на 20 А. Расположение предохрани теля показано на рисунках ниже. В случае отказа электрического
  • Страница 48 из 125
    Модели 4'ТЕС 25) Багажное отделение ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Все багажные отделения должны быть надежно закрыты. Не оставляй' те в багажных отделениях тяжелые или хрупкие предметы. Багажное отделение расположено под сиде ньем. Для доступа к багажному отделению поднимите защелку и снимите сиденье. 1. Бокс
  • Страница 49 из 125
    A29D1RA ТИПОВОЙ ВАРИАНТ – EXPEDITION TUV/ SKANDIC SWT V800 1. Поднимите защелку сиденья 26) Задняя багажная площадка ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предметы на задней багажной пло' щадке должны быть надежно закреп' лены. Не перевозите хрупкие пред' меты. Тяжелый груз на задней багаж' ной площадке может
  • Страница 50 из 125
    Некоторые узлы снегохода ограждены щит ками и кожухами. Эти защитные устройства нужны для того, чтобы предотвратить захват одежды водителя или пассажира движущи мися деталями механизмов и оберечь води теля или пассажира от случайного прикосно вения к сильно нагретым деталям двигателя. Все щитки
  • Страница 51 из 125
    ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Сиденье пассажира 2. Сдвинуть сиденье вперед 3. Поднять и снять сиденье ОСТОРОЖНО. Следите за тем, чтобы сиде нье пассажира не было повреждено во вре мя хранения. ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Скобы сиденья пассажира 35) Задние поручни/Выключатель электрообогрева поручней !
  • Страница 52 из 125
    36) Тахометр Прибор прямого отсчета показывает часто ту вращения коленвала двигателя (показание умножить на 1000). ТИПОВОЙ ВАРИАНТ – УМНОЖИТЬ ПОКАЗАНИЕ НА 1000 50
  • Страница 53 из 125
    ТОПЛИВО И МАСЛО Рекомендуемое топливо Топливный антифриз Пользуйтесь стандартным неэтилирован ным бензином, который продается на авто заправочных станциях, или топливом с кис лородными добавками, содержащим не более 10% этилового или метилового спир та. Октановое число бензина должно быть не
  • Страница 54 из 125
    ВНИМАНИЕ. ➀ Рецептура масла для двух тактных двигателей XPSTM synthetic 2stroke oil и XPSTM 2stroke synthetic blend разрабо тана специально для данного типа двигате лей и прошла строгие эксплуатационные ис пытания. Применение других марок масел для двухтактных двигателей может стать при
  • Страница 55 из 125
    ОБКАТКА СНЕГОХОДА Обкатка двигателя Осмотр после наработки 10 моточасов ВНИМАНИЕ. Двигатель снегохода требует обкатки в течение 10 моточасов или на про тяжении пробега около 500 км, прежде чем он сможет нормально работать на полную мощность. Как и любое технически сложное изделие, содержащее
  • Страница 56 из 125
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Проверка снегохода перед выездом ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Контрольный осмотр – важная часть процедуры подготовки снегохода к выезду. Проверьте работоспособ' ность основных элементов управле' ния, средств защиты, механических узлов и деталей. Нарушение указан'
  • Страница 57 из 125
    ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК ОПЕРАЦИЯ ПУНКТ Корпус, сиденье, подножки, осветительные и контрольные приборы, органы управления Очистить от снега и льда. Гусеница и направляющие катки Проверить свободу движения. Рычаг тормоза Проверить работоспособность. Стояночный тормоз Проверить
  • Страница 58 из 125
    после чего энергично дерните рукоятку – дви гатель должен запуститься. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При пуске двигателя не нажимайте рычаг дроссельной заслонки. Пуск двигателя электрическим стартером (для некоторых моделей) 1. OFF (ВЫКЛ) 2. Положение 2 3. Положение 3 Пуск холодного двигателя (при температуре
  • Страница 59 из 125
    Прикрепите конец шнура безопасности к пет ле на одежде водителя. Заключительные операции после поездки Запустите двигатель и дайте ему прогреть ся, поработав на холостом ходу в течение 23 минут. Выключите двигатель. Поднимите заднюю часть снегохода и поставьте ее на широкую механическую опору.
  • Страница 60 из 125
    Указания по регулировке подвески: 1. Задние пружины – плавность хода Рекомендуем начать с заводской установки и затем поочередно изменять по одному ре гулируемому параметру подвески (шаги 16). Проверки 26 взаимосвязаны, поэтому, на пример, после регулировки передних пру жин, возможно,
  • Страница 61 из 125
    СЛЕВА Увеличение предварительного натяга пружины СПРАВА LH RH Только Skandic LT/SWT/WT ОСТОРОЖНО. Для увеличения натяга пру жины левый регулировочный кулачок всегда поворачивайте по часовой стрелке, а пра вый — против часовой стрелки. Регулиро вочные кулачки можно оставить в разных по ложениях.
  • Страница 62 из 125
    3. Ограничение перемещения серьги При движении по глубокому снегу не устанав ливайте подковообразные шайбы. При движении по трассе с пассажиром или грузом установите по одной подковообраз ной шайбе под каждый резиновый ограничи тель. При движении по трассе и перевозке тяже лого груза и/или
  • Страница 63 из 125
    5. Ленточный ограничитель — перераспределение нагрузки Регулировка ленточного ограничителя Skandic WT/SWT Двигаясь на малой скорости, полностью на жмите рычаг акселератора, дав снегоходу полное ускорение. Обратите внимание на управляемость снего хода. 1 При необходимости отрегулируйте ленточ ный
  • Страница 64 из 125
    ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Уменьшение предварительного натяжения пружины Перед началом регулировки подвески: — Остановите снегоход в безопасном месте. — Отсоедините колпачок шнура безо' пасности. — Поднимите заднюю часть снегохо' да подъемным устройством. — Убедитесь, что подъемное устрой' ство стоит на
  • Страница 65 из 125
    Рекомендации по регулировке подвески ПРОБЛЕМА ЧТО ДЕЛАТЬ «Рысканье» передней подвески • Проверьте положение лыж и угол развала. Обратитесь к дилеру SkiDoo. • Уменьшите давление лыж на опорную поверхность. • Уменьшите предварительное натяжение пружины передней подвески. • Увеличьте предварительное
  • Страница 66 из 125
    ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Высокогорье Для эксплуатации снегохода на высоте более 600 м над уровнем моря в нем надо произве сти некоторые изменения. Обратитесь за помощью к дилеру SkiDoo. Привяжите один конец пускового шнура к ру коятке. ПРИМЕЧАНИЕ. В качестве рукоятки можно использовать
  • Страница 67 из 125
    Буксировка груза Для буксировки какихлибо грузов с помо щью снегохода используйте жесткую бук сирную тягу. Буксируемый объект должен иметь светоотражатели на обеих боковых сторонах и сзади. Ознакомьтесь с требова ниями местного законодательства в части, касающейся применения стопсигналов при
  • Страница 68 из 125
    Транспортировка снегохода Проверьте плотность затяжки крышек масля ного резервуара и топливного бака. Трейлер с наклоняемой платформой, на ко тором Вы собираетесь перевозить свою ма шину, необходимо оборудовать подъемным механизмом. Не загоняйте снегоход на плат форму собственным ходом — это
  • Страница 69 из 125
    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ (С ВОЗДУШНЫМ ОХЛАЖДЕНИЕМ) 1. Двигатель горячий, заглушить двигатель – Проверить и очистить каналы воздуховода. Проверить состояние и натяжение ремня вентилятора. Если перегрев двигателя устранить не удается, обратитесь к дилеру SkiDoo. ПЕРЕГРЕВ
  • Страница 70 из 125
    КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ (продолжение) 5. Неисправны свеча или система зажигания (отсутствует искра между электрода' ми свечи зажигания) – Вывернуть свечу (и) зажигания, надеть на нее провод высокого напряжения. Кнопка выклю чения двигателя должна быть в ON,
  • Страница 71 из 125
    РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ СОПРОВОЖДАЕТСЯ ХЛОПКАМИ В СИСТЕМЕ ВЫПУСКА (продолжение) 2. Система DESS прочитала код, не соответствующий данному снегоходу. Частое мигание индикатора DESS (3 раза в секунду). Частота вращения коленвала двига' теля не превышает 3000 об/мин – Установить шнур безопасности с кодом,
  • Страница 72 из 125
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ SKANDIC LT/LT E 440F SUV/WT/SWT 550F ДВИГАТЕЛЬ Тип 443 Число цилиндров 552 2 Рабочий объем, куб. см 436,6 553,4 Диаметр цилиндра, мм 67,5 76,00 Ход поршня, мм 61 Частота вращения коленвала при максимальной мощности, об/мин 6800±100 6950±100 РЕМЕНЬ ВАРИАТОРА Номер
  • Страница 73 из 125
    МОДЕЛЬ SKANDIC LT/LT E 440F SUV/WT/SWT 550F Тип (LT/LT E) Телескопическая стойка — Тип (WT/SWT) — Телескопическая стойка — Продольный рычаг SUV ПОДВЕСКА Передняя Тип (SUV) Задняя Ход (LT/LT E) 157,5 мм — Ход (WT/SWT) — 152,4 мм Ход (SUV) — 185 мм Тип (LT/LT E) Шарнирная — Тип (WT/SWT) — Шарнирная —
  • Страница 74 из 125
    МОДЕЛЬ SKANDIC LT/LT E 440F SUV/WT/SWT 550F ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ И МАСЛА Моторное масло Топливо XPS™ synthetic 2stroke oil или XPS™ 2stroke synthetic blend или XPS™ mineral injection oil Сорт Стандартный неэтилированный бензин Октановое число Не ниже 95 ROZ Картер цепной передачи/ коробка
  • Страница 75 из 125
    МОДЕЛЬ SKANDIC SWT V'800 ДВИГАТЕЛЬ Тип 810 Число цилиндров 2 Рабочий объем, куб. см 800 Диаметр цилиндра, мм 91 Ход поршня, мм 62 Частота вращения коленвала при максимальной мощности, об/мин 7250±100 РЕМЕНЬ ВАРИАТОРА Номер изделия 605 348 425 Минимально допустимая ширина, мм 35,5
  • Страница 76 из 125
    МОДЕЛЬ SKANDIC SWT V'800 ПОДВЕСКА Передняя Задняя Тип Телескопическая стойка Ход 200 мм Тип Шарнирная Ход 293 мм ГУСЕНИЦА Натяжение 4050 мм (1) Центровка (2) ГАБАРИТЫ Сухая масса 324 кг Общая длина 3060 мм Общая ширина 1165 мм Общая высота 1310 мм ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ И МАСЛА Моторное масло
  • Страница 77 из 125
    МОДЕЛЬ SKANDIC SWT V'800 ЗАПРАВОЧНЫЕ ЁМКОСТИ Резервуар моторного масла, л 2,0 Система охлаждения, л 4,0 Топливный бак, л 40 Картер цепной передачи/коробка передач, мл 400 Тормозная жидкость, мл 500 Примечания (1) – (2) см. в конце раздела. Компания BRP оставляет за собой право на изменение
  • Страница 78 из 125
    МОДЕЛЬ SKANDIC WT LC/SUV 600 ДВИГАТЕЛЬ Тип 593 Число цилиндров 2 Рабочий объем, куб. см 597,0 Диаметр цилиндра, мм 76,00 Ход поршня, мм 65,8 Частота вращения коленвала при максимальной мощности, об/мин 7100±100 РЕМЕНЬ ВАРИАТОРА Номер изделия 417 300 155 Минимально допустимая ширина, мм 32,0
  • Страница 79 из 125
    МОДЕЛЬ SKANDIC WT LC/SUV 600 ГАБАРИТЫ Сухая масса WT LC 275 кг SUV 291 кг Общая длина 3150 мм Общая ширина 1100 мм Общая высота 1220 мм ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ И МАСЛА Моторное масло XPS™ synthetic 2stroke oil или XPS™ 2stroke synthetic blend или XPS™ mineral injection oil* Охлаждающая
  • Страница 80 из 125
    МОДЕЛЬ EXPEDITION TUV 600 HO SDI V'800 593 HO SDI 810 ДВИГАТЕЛЬ Тип Число цилиндров 2 Рабочий объем, куб. см 594,4 800 Диаметр цилиндра, мм 72,0 91 Ход поршня, мм 73,0 62 8100±100 7250±100 Частота вращения коленвала при максимальной мощности, об/мин РЕМЕНЬ ВАРИАТОРА Номер изделия 605 348 425
  • Страница 81 из 125
    МОДЕЛЬ EXPEDITION TUV 600 HO SDI V'800 ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (прод.) Предохранители Соленоид стартера Датчик уровня топлива Система пуска 30 А — 0,25 А — 20 А (с электророзеткой) — Двигатель — 30 А CAPS (датчик положе ния распредвала) Приборы — — 1А 5А МРЕМ, топливный насос Цилиндр РТО — — 7,5 А 5А
  • Страница 82 из 125
    МОДЕЛЬ EXPEDITION TUV 600 HO SDI V'800 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ И МАСЛА Моторное масло XPS™ 2stroke synthetic blend Охлаждающая жидкость Топливо Сорт Октановое число XPS™ 0W40 synthetic 4stroke oil Готовая охлаждающая жидкость или смесь этиленгликоля с дистиллированной водой (50:50)
  • Страница 83 из 125
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Страница 84 из 125
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Техническое обслуживание компонентов и систем, не включенных в настоящий раздел, рекомендуем проводить у дилера SKI'DOO. Все операции ТО, если не ого' ворено особо, проводятся при выключенном, остывшем двигателе. Во время про' ведения ТО
  • Страница 85 из 125
    Модели с 2'тактным двигателем КАРТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (модели с 25тактным двигателем) А: РЕГУЛИРОВКА C: ЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА Т: ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ (*) ВЫПОЛНЯЕТ УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ДИЛЕР SKI%DOO * ОСМОТР ЧЕРЕЗ 10 ЧАСОВ ИЛИ 500 КМ ПРОБЕГА ЕЖЕНЕДЕЛЬНО ИЛИ КАЖДЫЕ 240 КМ ЕЖЕМЕСЯЧНО
  • Страница 86 из 125
    КАРТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (модели с 25тактным двигателем) А: РЕГУЛИРОВКА C: ЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА Т: ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ (*) ВЫПОЛНЯЕТ УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ДИЛЕР SKI%DOO * ОСМОТР ЧЕРЕЗ 10 ЧАСОВ ИЛИ 500 КМ ПРОБЕГА ЕЖЕНЕДЕЛЬНО ИЛИ КАЖДЫЕ 240 КМ ЕЖЕМЕСЯЧНО ИЛИ КАЖДЫЕ 800 КМ ЕЖЕГОДНО ИЛИ
  • Страница 87 из 125
    КАРТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (модели с 25тактным двигателем) А: РЕГУЛИРОВКА C: ЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА Т: ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ (*) ВЫПОЛНЯЕТ УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ДИЛЕР SKI%DOO * ОСМОТР ЧЕРЕЗ 10 ЧАСОВ ИЛИ 500 КМ ПРОБЕГА ЕЖЕНЕДЕЛЬНО ИЛИ КАЖДЫЕ 240 КМ ЕЖЕМЕСЯЧНО ИЛИ КАЖДЫЕ 800 КМ ЕЖЕГОДНО ИЛИ
  • Страница 88 из 125
    Модели с 4'тактным двигателем КАРТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (модели с 45тактным двигателем) А: РЕГУЛИРОВКА C: ЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА Т: ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ (*) ВЫПОЛНЯЕТ УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ДИЛЕР SKI%DOO * ОСМОТР ЧЕРЕЗ 10 ЧАСОВ ИЛИ 500 КМ ПРОБЕГА ЕЖЕНЕДЕЛЬНО ИЛИ КАЖДЫЕ 240 КМ ЕЖЕМЕСЯЧНО
  • Страница 89 из 125
    КАРТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (модели с 25тактным двигателем) А: РЕГУЛИРОВКА C: ЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА Т: ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ * ОСМОТР ЧЕРЕЗ 10 ЧАСОВ ИЛИ 500 КМ ПРОБЕГА ЕЖЕНЕДЕЛЬНО ИЛИ КАЖДЫЕ 240 КМ ЕЖЕМЕСЯЧНО ИЛИ КАЖДЫЕ 800 КМ ЕЖЕГОДНО ИЛИ КАЖДЫЕ 3200 КМ ЕЖЕГОДНО ИЛИ КАЖДЫЕ 6000 КМ *
  • Страница 90 из 125
    КАРТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (модели с 45тактным двигателем) А: РЕГУЛИРОВКА C: ЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА Т: ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ (*) ВЫПОЛНЯЕТ УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ДИЛЕР SKI%DOO ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ * ОСМОТР ЧЕРЕЗ 10 ЧАСОВ ИЛИ 500 КМ ПРОБЕГА ЕЖЕНЕДЕЛЬНО ИЛИ КАЖДЫЕ 240 КМ ЕЖЕМЕСЯЧНО ИЛИ КАЖДЫЕ 800
  • Страница 91 из 125
    ДВИГАТЕЛЬ Очистка воздушного фильтра Skandic LT/LT E Если оставить снегоход, не накрыв его чех лом, или в случае движения по целине, снег может попасть в воздушный фильтр и засо рить его, что вызовет переобогащение топ ливовоздушной смеси. При движении по глубокому снегу периоди чески
  • Страница 92 из 125
    ПРИМЕЧАНИЕ. При низкой температуре уровень охлаждающей жидкости может быть чуть ниже метки на стенке бачка. При необходимости доливки или полной за мены охлаждающей жидкости обратитесь к дилеру SkiDoo. 1 A29H0MA 1 1. Воздушный фильтр, расположенный в верхней части глушителя шума впуска Expedition
  • Страница 93 из 125
    ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Контролируйте уровень и доливайте моторное масло при каждой заправке снегохода топливом. Не переливайте моторное масло. Вытрите насухо все брызги и потеки масла. Масло – легко' воспламеняющийся продукт. Skandic LT/LT E/WT 550 F/SWT 550 F 2 EXPEDITION TUV V800/SKANDIC SWT V800 —
  • Страница 94 из 125
    Expedition TUV 600 HO SDI Долейте необходимое количество масла XPS 0W40 synthetic 4stroke oil (P/N 293 600 054) через отверстие в щупе. Вставьте щуп. 1. Бачок инжекционной системы смазки Уровень моторного масла Expedition TUV V3800/Skandic SWT V3800 Перед проверкой уровня масла выключить
  • Страница 95 из 125
    Двигатели, сертифицированные ЕРА Работы по обслуживанию, замене или ремонту устройств системы понижения токсичности выхлопа могут производить лица или предприятия, занимающиеся ремонтом двигателей с ис кровым зажиганием (SI) для снегоходов. Информация о выхлопе двигателя Ответственность
  • Страница 96 из 125
    Указанные выше виды ответственности не исчерпывают всех правил и норм, касающихся эколо гических требований EPA к двигателям снегоходов. Более подробную информацию Вы можете узнать по адресам: ПОЧТОВАЯ СЛУЖБА США: 1200 Pennsylvania Ave., NW Mail Code 6403J Washington, DC 20460 КУРЬЕРСКАЯ ПОЧТА:
  • Страница 97 из 125
    СИСТЕМА ПРИВОДА Уровень тормозной жидкости Регулировка тормозного механизма Все модели, кроме Skandic LT/LT E Механический тормоз ВНИМАНИЕ. При проверке уровней эксплуа тационных жидкостей снегоход должен стоять на ровной горизонтальной поверхности. На снегоходах применяется тормоз с авто
  • Страница 98 из 125
    1 2 1 2 3 1 A29D0IA A03D2MA ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Щуп 2. Уровень масла 3. Уровень масла должен находиться между метками Skandic WT/SWT/SUV/ Expedition TUV Выньте щуп и проверьте уровень масла, ко торый должен находиться на уровне меток. ТИПОВОЙ ВАРИАНТ – SKANDIC WT /SWT/ SUV/EXPEDITION TUV 1. Метка
  • Страница 99 из 125
    Снятие и установка защитного кожуха ремня вариатора ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запрещается пуск двигателя: – со снятым кожухом ремня вариато' ра и защитными ограждениями; – с открытым или снятым капотом. Не занимайтесь регулировкой дви' жущихся деталей на работающем двигателе. A29D0FA Skandic LT/LT E 1.
  • Страница 100 из 125
    ПРИМЕЧАНИЕ. Защитный кожух ремня вари атора специально изготовлен несколько боль шего размера, чтобы обеспечить натяг в со пряжении с фиксаторами. Это позволяет сни зить уровень шума и вибраций. При установ ке кожуха необходимо сохранить этот натяг. разведите диски ведомого шкива. Снимите
  • Страница 101 из 125
    Установка Все модели Максимальный ресурс ремня обеспечивает ся только при правильном направлении дви жения. Ремень должен быть ориентирован так, как указывает стрелка на нем. ОСТОРОЖНО. Запрещено прикладывать большие усилия или применять рычажный инструмент для натягивания ремня на ведо мый шкив
  • Страница 102 из 125
    Регулировка: Ослабьте контргайку, чтобы частично вытя нуть регулировочный винт из крышки и пере ставить его в требуемое положение. Не от винчивайте контргайку полностью. После регулировки затяните контргайку крутящим моментом 10 Н⋅м. ОСТОРОЖНО. Во избежание выпадения внутренней шайбы не
  • Страница 103 из 125
    ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание серьезных травм и уве' чий: — НЕ стойте позади или рядом с вра' щающейся гусеницей; — гусеницу, поднятую над опорной по' верхностью, проворачивайте только на малой скорости. Из быстро вращающейся гусеницы под действием центробежной силы могут неожиданно вылететь
  • Страница 104 из 125
    1. Направляющие гребни 2. Накладки полозьев 3. Одинаковое расстояние с обеих сторон ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Регулировочный болт 2. Ослабьте контргайку (на некоторых моделях) 3. Ослабьте винт Как отрегулировать положение гусеницы ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед началом операций по регули' ровке и техническому
  • Страница 105 из 125
    ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если контргайки плохо затянуты, регу' лировочные болты могут ослабнуть, что приведет к чрезмерному ослабле' нию натяжения гусеницы, а при неко' торых условиях эксплуатации направ' ляющие катки могут выкатиться на грунтозацепы, прижать гусеницу к тун' нелю и застопорить её. Следите
  • Страница 106 из 125
    ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Аккумуляторная батарея Некоторые модели Обратитесь к уполномоченному дилеру Ski Doo. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ЧЕРНЫЙ провод аккумуляторной ба' тареи всегда необходимо отсоеди' нять первым и подсоединять послед' ним. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не заряжайте аккумуляторную бата' рею на борту
  • Страница 107 из 125
    ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА Состояние подвески Осмотрите все компоненты подвески, вклю чая накладки опорных полозьев, пружины, катки и другие детали. ПРИМЕЧАНИЕ. При движении машины по снежному покрову снег играет роль смазки и охладителя поверхности скольжения. Про должительное движение снегохода по обле
  • Страница 108 из 125
    РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ И ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА Визуально проверьте затяжку резьбовых со единений деталей рулевого управления и пе редней подвески (шарнирные опоры и шаро вые шарниры рычагов и тяг рулевого приво да, болты шарнирного крепления лыж и т.д.). При необходимости обратитесь за помощью к дилеру
  • Страница 109 из 125
    КОРПУС/РАМА Чистка и защитная смазка Очистите снегоход от грязи и следов ржав чины. Для чистки снегохода пользуйтесь только фланелевой тканью (или аналогичной). ВНИМАНИЕ. Мягкая фланелевая ткань не оставляет царапин на обрабатываемых по верхностях. Пользуйтесь фланелью для про тирки ветрового
  • Страница 110 из 125
    A29H17A ТИПОВОЙ ВАРИАНТ – SKANDIC LT/LT E 1. Кольцевой держатель Skandic WT/SWT/SUV/ Expedition TUV Поднимите капот, снимите защелки, удержи вающие пластиковую крышку. Временно поставьте две верхние защелки, которые будут держать ветровое стекло во время замены лампы. 1 2 4 3 1 1. Одна из двух
  • Страница 111 из 125
    A03H2VA 1 ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Патроны ламп подсветки приборной панели Задний фонарь При выходе из строя лампы заднего фонаря и для получения доступа к лампе отверните два винта и снимите красный пластиковый рассеиватель. 109
  • Страница 112 из 125
    ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Авторизованный дилер SKI'DOO дол' жен проверить систему смазки и топ' ливную систему снегохода в ходе вы' полнения регулярного техобслужи' вания. Хранение Если снегоход не предполагается эксплуа тировать в течение одного месяца и более
  • Страница 113 из 125
    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
  • Страница 114 из 125
    МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP НА СНЕГОХОДЫ SKI5DOO® 2007 1. ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Компания Bombardier Recreational Products Inc. (далее BRP) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в снегоходах SKIDOO 2007 в течение срока, указан ного ниже. На
  • Страница 115 из 125
    Периодическое проведение обслуживания в соответствии с регламентом, приведенным в на стоящем Руководстве, является обязательным условием признания действительности гаран тийных обязательств. Компания BRP оставляет за собой право потребовать доказательства надлежащего ухода за изделием. 4. УСЛОВИЯ
  • Страница 116 из 125
    7. ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Данные гарантийные обязательства являются исключительными и не предусматривают никаких иных гарантийных обязательств, выраженных или подразумевающихся, в том числе гарантий коммерческой ценности изделия или его соответствия какомулибо определенному
  • Страница 117 из 125
    9. ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ а. Споры и разногласия, возникшие в связи с применением данных ограниченных гарантий ных обязательств, компания BRP предлагает разрешать на уровне дилера. Рекомендуем об судить проблему с менеджером или владельцем компаниидилера. b. Если требуется другой уровень решения
  • Страница 118 из 125
    КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ Мы хотели бы проинформировать Вас о том, что Ваши данные будут использоваться исклю чительно в целях обеспечения безопасности и в гарантийных случаях. Иногда мы также ис пользуем данные наших клиентов для ознакомления с нашей продукцией и нашими предло жениями. Если Вы не
  • Страница 119 из 125
    ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса или перемены владельца снегохода заполните и отправьте диле ру бланк, приведенный на следующей странице. В случае перепродажи снегохода необходимо приложить документ, свидетельствующий о пере уступке прав новому владельцу.
  • Страница 120 из 125
  • Страница 121 из 125
    НОВЫЙ АДРЕС ИЛИ НОВЫЙ ВЛАДЕЛЕЦ: СТАРЫЙ АДРЕС ИЛИ ПРЕДЫДУЩИЙ ВЛАДЕЛЕЦ: Номер модели УЛИЦА СТРАНА УЛИЦА СТРАНА № ДОМА ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС Ф.И.О. № ДОМА ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС Ф.И.О. ГОРОД № КВАРТИРЫ ГОРОД № КВАРТИРЫ ИЗМЕНЕНИЕ ВЛАДЕЛЬЦА Идентификационный номер транспортного средства (V.I.N.) ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ
  • Страница 122 из 125
    BOMBARDIER Recreational Products
  • Страница 123 из 125
    НАПОМИНАНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в Руководстве по эксплуатации, на демонстрационной видеокассете и в табличках на кор пусе снегохода, может привести к трагическим последствиям, не исключая травм, увечий и гибели людей. В
  • Страница 124 из 125
    Руководство по эксплуатации ™ ® – торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или ее филиалов. © 2006 Bombardier Recreational Products Inc. и BRP US Inc. Все права защищены. Меры безопасности Устройство снегохода Регламент ТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SKANDIC SERIES, EXPEDITION
  • Страница 125 из 125