Инструкция для Bombardier SKI-DOO REV-XP 2-stroke LC (2012), REV XP 2 stroke LC 2012

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

158

ОГРАНИЧЕННЫЕ

 

ГАРАНТИЙНЫЕ

 

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

 

КОМПАНИИ

 BRP 

ДЛЯ

 

ЕВРОПЫ

РОССИИ

 

И

 

ТУРЦИИ

СНЕГОХОДЫ

 SKI-DOO

®

 2012

1) 

ПРЕДМЕТ

 

ГАРАНТИЙНЫХ

 

ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

Компания

 Bombardier Recreational Products Inc (

далее

 BRP) 

гарантирует

 

отсутствие

 

дефектов

 

материалов

 

и

 

производственных

 

дефектов

 

в

 

снегоходах

 Ski-Doo 2012, 

проданных

 

автори

-

зованным

 

дистрибьютором

/

дилером

 BRP 

в

 

странах

 

членах

 

Европейского

 

сообщества

Нор

-

вегии

Исландии

 

и

 

Лихтенштейне

в

 

Странах

 

членах

 

Союза

 

независимых

 

государств

 (

СНГ

(

который

 

объединяет

 

Россию

 

и

 

страны

 

бывшего

 

СССР

и

 

Турции

в

 

течение

 

срока

указанного

  

ниже

Гарантийные

 

обязательства

 

утрачивают

 

законную

 

силу

при

: (1) 

использовании

 

изделия

в

 

том

 

числе

 

и

 

предыдущим

 

владельцем

для

 

участия

 

в

 

гонках

 

и

 

других

 

соревновательных

 

мероприятия

или

 

при

 (2) 

внесении

 

изменений

 

и

 

модификации

 

изделия

которые

 

привели

 

к

 

изменению

 

в

 

рабочих

 

характеристиках

изменению

 

в

 

работе

 

изделия

а

 

также

 

модификации

 

изделия

 

для

 

использования

 

не

 

по

 

назначению

.

На

 

все

 

подлинные

 

запасные

 

части

 

и

 

аксессуары

 

компании

 BRP, 

установленные

 

авторизован

-

ным

 

дистрибьютором

/

дилером

 BRP (

определён

 

ниже

на

 

момент

 

поставки

 

снегохода

 Ski-Doo 

2012, 

предоставляется

 

такая

 

же

 

гарантия

как

 

и

 

на

 

сам

 

снегоход

.

2) 

ОГРАНИЧЕНИЯ

 

ГАРАНТИЙНЫХ

 

ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

ДАННЫЕ

 

ГАРАНТИЙНЫЕ

 

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

 

ЯВЛЯЮТСЯ

 

ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ

 

И

 

НЕ

 

ПРЕДУСМАТРИВАЮТ

 

НИКАКИХ

 

ИНЫХ

 

ГАРАНТИЙНЫХ

 

ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

ВЫРАЖЕННЫХ

 

ИЛИ

 

ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ

В

 

ТОМ

 

ЧИСЛЕ

 

ГАРАНТИЙ

 

КОММЕРЧЕСКОЙ

 

ЦЕННОСТИ

 

ИЗ

-

ДЕЛИЯ

 

ИЛИ

 

ЕГО

 

СООТВЕТСТВИЯ

 

КАКОМУ

-

ЛИБО

 

ОПРЕДЕЛЁННОМУ

 

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЮ

СРОК

 

ДЕЙСТВИЯ

 

ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ

 

ГАРАНТИЙ

 

В

 

ЧАСТИ

НЕ

 

ДОПУСКАЮЩЕЙ

 

ИС

-

КЛЮЧЕНИЯ

ОГРАНИЧЕН

 

СРОКОМ

 

ВЫРАЖЕННЫХ

 

ГАРАНТИЙ

ДАННЫЕ

 

ГАРАНТИЙНЫЕ

 

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

 

НЕ

 

РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ

 

НА

 

ЗАКОНОМЕРНЫЙ

 

ИЛИ

 

СЛУЧАЙНЫЙ

 

УЩЕРБ

В

 

ПРЕДЕЛАХ

 

НЕКОТОРЫХ

 

ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ

 

ЕДИНИЦ

 

НЕ

 

ДОЗВОЛЯЕТСЯ

 

ИСКЛЮЧАТЬ

 

ИЛИ

 

ОГРАНИЧИВАТЬ

 

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

 

ПО

 

УКАЗАННЫМ

 

ВЫШЕ

 

ОБ

-

СТОЯТЕЛЬСТВАМ

ПОЭТОМУ

 

ПРИВЕДЁННЫЕ

 

ВЫШЕ

 

ИСКЛЮЧЕНИЯ

 

ИЛИ

 

ОГРАНИЧЕНИЯ

 

МОГУТ

 

НЕ

 

ОТНОСИТЬСЯ

 

К

 

ВАМ

 

ЛИЧНО

ЭТИ

 

ГАРАНТИЙНЫЕ

 

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

 

ДАЮТ

 

ВАМ

 

ОПРЕДЕЛЁННЫЕ

 

ПРАВА

ТАКЖЕ

 

ВЫ

 

МОЖЕТЕ

 

ИМЕТЬ

 

ДРУГИЕ

 

ЗАКОННЫЕ

 

ПРАВА

КОТОРЫЕ

 

МОГУТ

 

МЕНЯТЬСЯ

 

В

 

ЗАВИСИМОСТИ

 

ОТ

 

МЕСТА

 

ПРОЖИВАНИЯ

.

Ни

 

дистрибьютор

ни

 

дистрибьютор

/

дилер

 BRP, 

ни

 

какое

-

либо

 

иное

 

лицо

 

не

 

уполномочены

 

совершать

 

действия

делать

 

заявления

 

или

 

давать

 

гарантии

отличные

 

от

 

приведенных

 

в

 

на

-

стоящих

 

гарантийных

 

обязательствах

и

будучи

 

сделаны

такие

 

действия

заявления

 

или

 

гарантии

 

не

 

будут

 

иметь

 

исковой

 

силы

 

в

 

отношении

 

компании

 BRP.

Компания

 BRP 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

на

 

изменения

 

данной

 

гарантии

 

в

 

любое

 

время

при

 

этом

 

подразумевается

что

 

такие

 

изменения

 

не

 

могут

 

быть

 

применены

 

к

 

снегоходам

 Ski-Doo, 

проданным

 

на

 

ранее

 

действовавших

 

условиях

 

осуществления

 

гарантийных

 

обязательств

.

3) 

ИСКЛЮЧЕНИЯ

 — 

ГАРАНТИЯ

 

НЕ

 

РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ

Гарантийные

 

обязательства

 

не

 

распространяются

 

на

:

–  

естественный

 

износ

 

узлов

 

и

 

деталей

;

–  

периодическое

 

обслуживание

настройки

 

и

 

регулировки

;

–  

повреждения

связанные

 

с

 

нарушением

 

правил

 

ухода

 

и

/

или

 

хранения

изложенных

 

в

 

на

-

стоящем

 

Руководстве

 

по

 

эксплуатации

;

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 181
    безопасности Руководство по Меры Устройство снегохода эксплуатации Техническое обслуживание (двухтактные двигатели с жидкостным охлаждением) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Внимательно изучите настоящее Руководство. Оно содержит важную информацию по безопасности. Минимальный возраст водителя: 16 лет. Берите данное
  • Страница 2 из 181
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в Руководстве по эксплуатации, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и на табличках, расположенных на корпусе снегохода, может привести к трагическим последствиям, не иск лючая получения травм, увечий и гибели
  • Страница 3 из 181
    ВВЕДЕНИЕ Предупреждения Поздравляем, Вы стали владельцем снегохода Ski-Doo ®. Вне зависимости от выбранной модели, снегоход обеспечивается гарантией Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) и поддержкой дилеров Ski-Doo, которые всегда готовы обеспечить Вас запасными частями, обслуживанием и
  • Страница 4 из 181
    ВВЕДЕНИЕ Просмотреть или распечатать дополнительную копию Руководства по эксплуатации можно, перейдя по адресу http://www.rosan.com/club/info/ Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, достоверна на момент публикации. Компания BRP придерживается политики постоянного улучшения своей
  • Страница 5 из 181
    ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1 Прежде чем начать движение ..................................................................................................1 Предупреждения
  • Страница 6 из 181
    ОГЛАВЛЕНИЕ 20) Сумка тоннельного типа....................................................................................................63 21) Пассажирское сиденье ......................................................................................................64 22) Задние поручни
  • Страница 7 из 181
    ОГЛАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ................................. 102 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................ 103 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
  • Страница 8 из 181
    ОГЛАВЛЕНИЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЫ, РОССИИ И ТУРЦИИ: СНЕГОХОДЫ SKI-DOO ® 2012 .......... 158 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................................................................ 164 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА
  • Страница 9 из 181
    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 10 из 181
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который, в определённых условиях, может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения,
  • Страница 11 из 181
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, может привести к СЕРЬЁЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ – Контрольный осмотр перед выездом должен быть выполнен до того, как Вы запустите двигатель. – Перед пуском двигателя проверьте плавность работы
  • Страница 12 из 181
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ законы и постановления. Соблюдение указанных требований необходимо для безопасной эксплуатации снегохода. Вы должны знать законы, касающиеся возмещения за причинённый имущественный ущерб и страхования ответственности. – Превышение безопасной скорости может
  • Страница 13 из 181
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Вы направляетесь и когда планируете вернуться назад. – Иногда на лугах встречаются низины, где постоянно держится вода. Зимой она замерзает, образуя открытое зеркало льда. При торможении или повороте на таком льду Вы можете потерять контроль над снегоходом. Если
  • Страница 14 из 181
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Водитель снегохода отвечает за безопасность своих пассажиров, а также за безопасность других людей, находящихся поблизости от Вашей машины. Вы отвечаете за исправное состояние своего снегохода, за предварительный инструктаж и безопасность тех, кто допущен Вами к
  • Страница 15 из 181
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Контрольный лист проведения осмотра перед выездом УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Корпус, сиденье, подножки, воздушный фильтр, осветительные и контрольные приборы, органы управления Проверить состояние и очистить от снега и льда. Лыжи и рулевое управление Проверить свободу перемещения
  • Страница 16 из 181
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Запасные детали и инструмент Аптечка первой помощи Возимый комплект инструментов Мобильный телефон Нож Запасные свечи зажигания Фонарь с проблесковым огнём Липкую ленту Карта местности Запасной ремень вариатора Лёгкая закуска mmo2 008 -003 -001 Положение водителя (движение
  • Страница 17 из 181
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Управление снегоходом стоя Поставьте ступни обеих ног на подножки. Ноги в коленных суставах должны быть согнуты, чтобы лучше амортизировать толчки и удары, передаваемые на туловище. Езда стоя улучшает обзор спереди снегохода и позволяет водителю быстро смещать центр тяжести
  • Страница 18 из 181
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При перевозке пассажира: – управляемость снегохода и эффективность торможения снижены. Двигайтесь на пониженной скорости, помните, что для совершения маневров и торможения потребуется больша я, чем обычно, дистанция; – отрегулируйте подвеску с учётом нагрузки,
  • Страница 19 из 181
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ езды на берег, подводные родники, участки с быстрым течением и другие опасные места. Не переправляйтесь через водную преграду по тонкому льду, который может не выдержать вес гружёного снегохода. Переправа по льду может быть очень опасной, если Вы не соблюдаете определённые
  • Страница 20 из 181
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ стабильного снежного покрова не следует передвигаться по крутым склонам. Опасайтесь снежных карнизов, образующихся под воздействием ветра. Избегание нестабильных условий является ключевым фактором для безопасных поездок в горах. Возможно, находясь в горах, самое важное
  • Страница 21 из 181
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ если будете пользоваться солнцезащитными очками с цветными светофильтрами или защитным щитком для лица. Выполнение прыжков на снегоходе является опасным упражнением. Если Вы неожиданно попали на естественный трамплин и оказались в воздухе, привстаньте на ногах и отклонитесь
  • Страница 22 из 181
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Движение в группе Перед тем как отправиться в путь, выберите лидера группы и замыкающего. Все участники поездки должны знать предложенный маршрут движения и конечный пункт назначения. Убедитесь в наличии всех необходимых инструментов, запасных частей и достаточного количества
  • Страница 23 из 181
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ прежде всего, от того, насколько успешно мы сможем сохранить в первозданном виде окружающую среду. Понимая важность вклада, который владельцы снегоходов могут внести в охрану окружающей среды, мы проводим кампанию под лозунгом «Бережное отношение к природе». Эта компания
  • Страница 24 из 181
    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ ПРИМЕЧАНИЕ: Содержание данного раздела относится лишь к снегоходам, оснащённым на заводе-изготовителе гусеницами, на которые BRP допускает установку специальных шипов. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте на г усеницу ш и пы, е с л и э т о н е р а з
  • Страница 25 из 181
    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ Недостаточная поворачиваемость При определённых условиях установка шипов без твердосплавных коньков приводит к недостаточной поворачиваемости снегохода (см. рисунок). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание неожиданных реакций снегохода: – плавно работайте
  • Страница 26 из 181
    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ Шипы и срок службы снегохода Использование устройств и приспособлений для улучшения сцепления с опорной поверхностью усиливает вибрации и создаёт дополнительную нагрузку на некоторые компоненты снегохода. Это сокращает срок службы гусеницы и
  • Страница 27 из 181
    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Обратитесь к авторизованному дилеру Ski- Doo, чтобы узнать о возможности установки шипов на конкретную модель снегохода. – НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ обычными (не одобренными BRP) шипами, потому что толщина используемой гусеницы меньше
  • Страница 28 из 181
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Навесные ярлыки СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ: СЕРТИФИКАТ EPA NER (НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВЫБРОСА) ПО ШКАЛЕ ОТ 0 ДО 10 (0 — САМЫЙ ЧИСТЫЙ ВЫХЛОП) *ПРИ ПРОДАЖЕ ТАБЛИЧКА НЕ СНИМАЕТСЯ Имеются вопросы по регулировке подвески снегохода под ВАШ стиль вождения? ▪ Длина ленточного
  • Страница 29 из 181
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Предупреждающие таблички Приведённые ниже предупреждающие наклейки должны рассматриваться как неотъемлемая часть снегохода. Утерянные или повреждённые таблички нужно заменить. Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. ПРИМЕЧАНИЕ: Рисунки, приведённые в настоящем
  • Страница 30 из 181
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ НЕ СИДИТЕ ЗДЕСЬ mmo2 008 -003 -006_a ТАБЛИЧКА 2 mmo2 008 -003 -067_z ТИПОВОЙ ВАРИАНТ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● НЕ СТОЙТЕ позади или рядом с вращающейся гусеницей. Посторонние предметы, вылетающие с большой скоростью, могу стать причиной получения серьезных травм. ● Для чистки
  • Страница 31 из 181
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ СИДИТЕ НА БАГАЖНИКАХ Перегрузка ухудшает управляемость снегохода и снижает эффективность торможения. МАКСИМАЛЬНЫЙ вес груза (включая вес дышла прицепа): 15,8 кг ● НЕ СТОЙТЕ позади или рядом с вращающейся гусеницей. Вылетающие частицы могут
  • Страница 32 из 181
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Прежде чем приступить к эксплуатации снегохода, прочитайте и уясните информацию, содержащуюся в Руководстве по эксплуатации и предупреждающих табличках, а также просмотрите демонстрационный видеофильм. Руководство по эксплуатации
  • Страница 33 из 181
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Буксировка и перевозка грузов оказывает влияние на управляемость снегохода. ● Снизьте скорость. ● Используйте буксировочную штангу. ● Убедитесь, что буксировочная штанга надежно закреплена. Не превышайте указанных нагрузок: МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА БУКСИРУЕМОГО
  • Страница 34 из 181
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Табличка соответствия EPA Таблички с технической информацией mmo2 011 -001 -001_k ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 516 005 052 ТАБЛИЧКА СООТВЕТСТВИЯ 1 — В МОТОРНОМ ОТСЕКЕ Табличка соответствия SSCC Треб ов ания, к ас аю щи е с я безопас н о сти снегоходов, установлены Комитетом по
  • Страница 35 из 181
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ВАЖНО Рекомендуемый момент затяжки болта крепления ведущего шкива составляет 115—125 Нм. Несоблюдение указанного момента затяжки может привести к серьезным повреждениям ведущего шкива и двигателя. Процедура сборки подробно описана в «Руководстве по ремонту». 516 004 542 B
  • Страница 36 из 181
  • Страница 37 из 181
    ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
  • Страница 38 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Ваша модель снегохода может не располагать некоторыми функциональными возможностями или их наличие может определяться наличием установленного дополнительного оборудования. mmo2 008 -003 -058_d ТИПОВОЙ ВАРИАНТ mmo2 011 -001 -002_b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
  • Страница 39 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 009 -003 -007_g ТИПОВОЙ ВАРИАНТ mmo2 008 -003 -069_c ВСЕ ЕВРОПЕЙСКИЕ МОДЕЛИ, КРОМЕ MX Z 1) Руль Руль предназначен для управления курсом снегохода. Когда Вы поворачиваете руль вправо или влево, в ту же сторону поворачиваются и лыжи, соответственно,
  • Страница 40 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Включение стояночного тормоза Нажмите рычаг тормоза и зафиксируйте его, как указано ниже, с помощью блокировочного рычага, см. рис. mmo2 008 -008 -012_b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Рычаг тормоза 2. Включение тормоза 4) Рычаг стояночного тормоза Рычаг стояночного
  • Страница 41 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед пуском двигателя необходимо прикрепить шнур безопасности к петле на одеж де. Цифровая кодируемая противоугонная система (DESS) Digitally Encoded Security System) В колпачке шнура безопасности располагается ключ DESS, который является
  • Страница 42 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ес л и п о в о д о м д л я а в а р и й н о й остановки двигателя послужила кака я-то неисправность, то перед запуском двигателя необходимо найти и устранить её причину. Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. 7) Рычаг воздушной заслонки
  • Страница 43 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -003 -003_b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Выключатель электрообогрева рукояток руля 2. Горячо 3. Тепло 4. Выключено («OFF») МОДЕЛИ С МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫМ АНАЛОГО-ЦИФРОВЫМ ИНФОРМАЦИОННЫМ ЦЕНТРОМ ПРИМЕЧАНИЕ: Обогрев рукояток руля функционирует только тогда, когда
  • Страница 44 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Выберите интенсивность обогрева рычага, создающую комфортную температуру для большого пальца Вашей руки. Кнопка Mode/Set (режим/установка) МОДЕЛИ С МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫМ АНАЛОГО-ЦИФРОВЫМ ИНФОРМАЦИОННЫМ ЦЕНТРОМ Этой кнопкой можно пользоваться вместо двух
  • Страница 45 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -071_a mmo2 007 -009 -018_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СНИМИТЕ КОЖУХ РЕМНЯ 1. Клапан подогрева карбюратора ОСНОВАНИЕ СИДЕНЬЯ 1. Защёлка сиденья 2. Расположение Руководства по эксплуатации Снятие сиденья Чтобы получить доступ к Руководству по
  • Страница 46 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Установка сиденья ВНИМАНИЕ Движение на снегоходе с любым объек том, расположенным меж ду сиденьем и топливным баком, может привес ти к повреж дению топливного бака. НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ какие-либо объек ты меж ду сиденьем и топливным баком. Установите сиденье на
  • Страница 47 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Описание информационного центра mmo2 008 -003 -016_a ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ 1. Передний бампер mmo2 008 -003 -013_g АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (СТАНДАРТ) 1. Спидометр 2. Тахометр (об/мин) 3. Цифровой дисплей 4. Сигнальные лампы 5. Кнопка SET (S)
  • Страница 48 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 4) Сигнальные лампы и предупреждающие сообщения mmo2 008 -003 -024_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ Описание сигнальных ламп приведено в таблице. Для получения более подробной информации о сигнальных лампах см. раздел «СИСТЕМА МОНИТОРИНГА». mmo2 008 -003
  • Страница 49 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ СООБЩЕНИЕ НЕ ДИСПЛЕЕ (ТОЛЬКО X И LIMITED) ОПИСАНИЕ Двухтактные двигатели: низкий уровень инжекционного масла. Остановите снегоход в безопасном месте и долейте инжекционное масло. Четыре коротких звуковых сигнала каждые 5
  • Страница 50 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Функциональные возможности информационного центра ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА ФУНКЦИИ 600 600 HO E-TEC 800R E-TEC 800R Power TEK A) Одометр X X X X B) Счётчик пробега за поездку «A» или «B» X X X X C) Счётчик моточасов X X X X D)
  • Страница 51 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 008 -003 -013_d C) Счётчик моточасов При включённом электрооборудовании этот счётчик регистрирует наработку двигателя с момента последнего сброса показаний. Для выбора режима счётчика моточасов (HrTRIP) нажмите кнопку SET (S). mmo2 008 -003 -020_a
  • Страница 52 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Описание информационного центра mmo2 007 -009 -066_x МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР 1. Спидометр 2. Тахометр 3. Многофункциональный цифровой дисплей 4. Сигнальные лампы 5. Кнопка MODE 6. Кнопка SET mmo2 008 -007 -018 ПРАВАЯ ЧАСТЬ
  • Страница 53 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 4) Сигнальные лампы и предупреждающие сообщения mmo2 008 -003 -024_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ Описание сигнальных ламп приведено в таблице. Для получения более подробной информации о сигнальных лампах см. раздел «СИСТЕМА МОНИТОРИНГА». СИГНАЛЬНАЯ
  • Страница 54 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Функциональные возможности информационного центра ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА ФУНКЦИИ 600 HO E-TEC A) Спидометр 800R E-TEC Отображаются по умолчанию B) Тахометр (об/мин) X X C) Одометр X X D) Счётчик пробега за поездку «A» или «B» X X
  • Страница 55 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ A) Спидометр В дополнение к аналоговому спидометру скорость также может отображаться на многофункциональном дисплее. Скорость может отображаться как на дисплее 1, так и на дисплее 2. Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5
  • Страница 56 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_n 1. Режим тахометра Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5 секунд. mmo2 007 -009 -066_p 1. Режим счётчика пробега за поездку (TRIP A/ TRIP B) Для сброса показаний нажмите и удерживайте кнопку SET (S).
  • Страница 57 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Для перехода в режим изменения значения в поле «минуты», при мигании значения в поле «часы», нажмите кнопку MODE (M). Для изменения значения в поле «минуты» нажимайте кнопку SET (S). Нажмите кнопку SET (S) для сохранения настройки часов и выхода. G) Уровень
  • Страница 58 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ При мигающем дисплее нажмите кнопку SET (S) для выбора режима альтиметра. mmo2 007 -009 -066_m mmo2 007 -009 -066_k При включённом режиме альтиметра на дисплее появится следующий символ. При мигающем дисплее нажмите кнопку SET (S) для выбора режима
  • Страница 59 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_m При мигающем дисплее нажмите кнопку SET (S) для выбора режима максимальной скорости (TOP_SPD). mmo2 007 -009 -066_w J) Средняя скорость Определяет среднюю скорость снегохода с момента последнего сброса показаний. Для выбора режима
  • Страница 60 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_w K) Интенсивность обогрева рукояток Интенсивность обогрева показывает сегментный индикатор. Более подробное описание приведено в главе «ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ОБОГРЕВА РУКОЯТОК РУЛЯ И РЫЧАГА ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ». mmo2 007 -009 -044_a ИНТЕНСИВНОСТЬ
  • Страница 61 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5 секунд. Когда режим включён, появится надпись TC. mmo2 008 -003 -021_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ mmo2 007 -009 -066_o N) Суммарный расход топлива Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку
  • Страница 62 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -066_w O) Дисплей сообщений mmo2 012 -006 -902_a Q) Режим записи круга В данном режиме, скорость снегохода, обороты двигателя и заданная функция для дисплея 1 могут быть одновременно записаны за промежуток времени заданный водителем. Существует
  • Страница 63 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 009 -009 -002_a 1. Режим записи 2. Одометр 3. Нажмите кнопку SET (S) для переключения между функциями. Доступны режимы: STOP, REC или PLAY. Для записи (REC): 1. Выберите функцию REC (запись). mmo2 009 -009 -003_a РЕЖИМ ЗАПИСИ 1. Время записи 2.
  • Страница 64 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ После воспроизведения всех записанных кругов, на дисплее появиться надпись STOP. Для повторного просмотра записанных данных, нажмите кнопку SET (S) для возврата к функции воспроизведения. Повторите процедуру описанную выше. Для записи оставшихся кругов,
  • Страница 65 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 18) Багажное отделение ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Баг а жны е отделения должны быть на дёжно закрыты и в них н е дол ж ны располаг атьс я о с т р ы е, т я жё лы е и л и х ру п к и е предметы. ВСЕ МОДЕЛИ, КРОМЕ GRAND TOURING И КОМПЛЕКТАЦИИ X ВНИМАНИЕ МАКСИМАЛЬНАЯ гру-
  • Страница 66 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ msi20 09-005 -004 1. Ремень 2. Зацеп mmo2 008 -003 -022_a 21) Пассажирское сиденье ТОЛЬКО GRAND TOURING Фиксированное пассажирское сиденье со спинкой. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время движения снегоход а пассажир должен сидеть на своём месте, опираясь ногами о
  • Страница 67 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Порядок пользования сцепным устройством Сняв проволочный фиксатор, отсоедините сцепное устройство от опоры. mmo2 010 -009 -003_b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Проволочный фиксатор 2. Палец mmo2 010 -009 -003_a 1. Сцепное устройство 2. Проволочный фиксатор Извлеките
  • Страница 68 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 27) Кнопка START/RER (MX Z X-RS и Freeride) Кнопка START/RER (пуск/включение электронного реверса) располагается на левой стороне руля. Нажмите, чтобы запустить двигатель моделей с электрическим стартером. Подробно процедура пуска описана в главе «ЗАПУСК
  • Страница 69 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 30) Защитный кожух ремня вариатора Повернув кожух внутрь, введите узкий выступ в правую прорезь. Снятие защитного кожуха ремня вариатора ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускается работа двигателя: – со снятым кож ухом ремня вариатора и щитками; – с открытыми и/или
  • Страница 70 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 31) Держатель запасного ремня вариатора МОДЕЛИ С ОДНИМ ВОЗДУХОЗАБОРНИКОМ Запасной ремень вариатора следует хранить в специальном держателе. ПРИМЕЧАНИЕ: Запасной ремень вариатора не входит в комплект поставки снегохода. Уложите запасной ремень и закрепите его
  • Страница 71 из 181
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 008 -003 -015_a mmo2 011 -001 -006_b 1. Верхний фиксатор (под) 2. Пазы над фиксаторами крышки нижнего поддона MОДЕЛИ SUMMIT Запасной ремень вариатора может храниться в держателе, расположенном на защитном кожухе ремня вариатора. ПРИМЕЧАНИЕ: Запасной
  • Страница 72 из 181
    ТОПЛИВО Рекомендуемое топливо Пользуйтесь стандартным неэтилированным бензином, который продаётся на автозаправочных станциях, или топливом с кислородными добавками, содержащим не более 10% этилового или метилового спирта. Октановое число используемого бензина указано в расположенной ниже таблице.
  • Страница 73 из 181
    ТОПЛИВО mmo2 008 -008 -004_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Крышка топливного бака ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ес л и пр и э т о м с л ы ш е н с в и с т, свидетельствующий о наличии избыточного давления в баке, п о к а ж и т е с н е г охо д д и л е р у — возможно, требуется небольшой ремонт. Эксплуатация снегохода на это
  • Страница 74 из 181
    ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО Рекомендуемое инжекционное масло РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО ДВИГАТЕЛИ XPS SYNTHETIC BLEND 2-STROKE OIL (P/N 293 600 100) XPS SYNTHETIC 2-STROKE OIL (P/N 293 600 132) 600 600 HO E-TEC 800R Power TEK 800R E-TEC ВНИМАНИЕ Двигатель снегохода сконструирован и прошёл
  • Страница 75 из 181
    ОБКАТКА СНЕГОХОДА Эксплуатация в период обкатки Снегоход требует обкатки в течение 10 моточасов или 500 км пробега. После обкатки необходимо выполнить контрольный осмотр снегохода у авторизованного дилера Ski-Doo. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». Двигатель В течение периода обкатки: –
  • Страница 76 из 181
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Запуск двигателя (600 и 800R Power TEK) Последовательность действий 1. Задействуйте стояночный тормоз. 2. Убедитесь в нормальном функционировании рычага дроссельной заслонки. 3. Наденьте шлем. 4. Убедитесь, что колпачок шнура безопасности установлен на выключатель и закрепите
  • Страница 77 из 181
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Запуск двигателя (E-TEC) Аварийный пуск двигателя Последовательность действий В случае необходимости двигатель может быть пущен при помощи аварийного пускового шнура, который входит в состав возимого комплекта инструментов. Снимите защитный кожух ремня вариатора. 1. Задействуйте
  • Страница 78 из 181
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ После аварийного пуска не устанавливайте защитный кожух ремня вариатора. Двиг а ясь на не большой с коро с т и, в е р н и т е с ь н а ба зу д л я ус т р а н е н и я н е и с правности. Прогрев снегохода mmo2 008 -005 -009 Закрепите зажим на ведущем шкиве. mmo2 008
  • Страница 79 из 181
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не вставайте перед снегоходом, а так же не производите никаких действий с гусеницей или задней подвеской, не убедившись, что колпачок шнура бе зопаснос ти снят с выключателя. ПРИМЕЧАНИЕ: На моделях с двигателем E-TEC процесс прогрева двигателя контролируется
  • Страница 80 из 181
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ СНЕГОХОДА В РАЗЛИЧНЫХ УСЛОВИЯХ Высота Движение по плотному снегу На заводе Ваш снегоход откалиброван для использования в определённом диапазоне высот (высота над уровнем моря). Для получения информации о заводских настройках Вашего снегохода см. приведённую ниже таблицу. МОДЕЛИ,
  • Страница 81 из 181
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Буксировка груза Для буксировки каких-либо грузов с помощью снегохода используйте жёсткую буксирную тягу. Буксируемый объект должен иметь светоотражатели на обеих боковых сторонах и сзади. Ознакомьтесь с требованиями местного законодательства в части, касающейся применения
  • Страница 82 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Управляемость и плавность хода Вашего снегохода зависят от регулировки подвески. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ре г ул и р о в к а п о д в е с к и м о ж е т влиять на управляемос ть сне гохода. Уделите время для ознакомления с поведением снего хо д а п о с л е в ы п о л н е н и я р е
  • Страница 83 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ Уменьшение давления лыж при ускорении Увеличение длины ленточного ограничителя Увеличение хода центральной пружины Улучшение демпфирования неровностей Увеличение давления лыж при ускорении Уменьшение длины ленточного ограничителя Уменьшение хода
  • Страница 84 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА увеличить усилие на руле и тем самым улучшить управляемость снегохода. Если при движении на снегоходе по самым неровным участкам трассы наблюдаются лишь лёгкие пробои подвески, значит, регулировка узлов подвески выполнена правильно. ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ Задняя подвеска
  • Страница 85 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА «С», мм ПРИЧИНА, РЕШЕНИЕ 50—75 мм Регулировка не требуется Более 75 мм Регулировка слишком мягкая. Увеличить предварительное натяжение Менее 50 мм Регулировка слишком жёсткая. Уменьшить предварительное натяжение ПРИМЕЧАНИЕ: Если указанные значения недостижимы с
  • Страница 86 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА mmo2 010 -003 -013_a 1. Задний амортизатор 2. Регулятор демпфирования хода сжатия Соединительные блоки Соединительные блоки оказывают влияние на управляемость снегохода только во время ускорения. ПРИМЕЧАНИЕ: При выборе нас троек с большим номером снижается как уровень
  • Страница 87 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Ленточный ограничитель Изменение длины ленточного ограничителя позволяет изменять вес, приходящийся на центральную пружину при ускорении снегохода, и ограничивать подъём передней подвески снегохода. Длина ленточного ограничителя также оказывает влияние на длину хода
  • Страница 88 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА те приспособление, входящее в комплект возимого инструмента. Задние пружины mmo2 010 -003 -014_a РЕГУЛЯТОР КУЛАЧКОВОГО ТИПА — АМОРТИЗАТОР MOTION CONTROL 1. Кулачок регулировки предварительного натяжения пружины 2. Увеличить предварительный натяг 3. Уменьшить
  • Страница 89 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Для увеличения натяжения пружины, используя специальное приспособление, всегда поворачивайте левый регулировочный кулачок по часовой стрелке, а правый — против часовой стрелки. Не переставляйте рег улир о в о ч н ы е к ул а ч к и и з п о л о ж е н и я « 5 » в п о л о ж
  • Страница 90 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Демпфирование хода сжатия на высокой скорости определяет реакцию амортизатора при высокой скорости перемещения подвески (быстрые ходы сжатия, обычно при езде на высоких скоростях). ДЕЙСТВИЕ Регулировки задней подвески (rMotion) РЕЗУЛЬТАТ НА КРУПНЫХ И МЕЛКИХ НЕРОВНОСТЯХ
  • Страница 91 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Ленточный ограничитель Изменение длины ленточного ограничителя позволяет изменять вес, приходящийся на центральную пружину при ускорении снегохода, и ограничивать подъём передней подвески снегохода. Длина ленточного ограничителя также оказывает влияние на длину хода
  • Страница 92 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ Задняя подвеска становится более жёсткой Увеличение предварительного натяжения Задняя часть снегохода поднимается Улучшение демпфирования неровностей Усилия на руле увеличиваются Задняя подвеска становиться более мягкой Задняя часть снегохода
  • Страница 93 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА C, мм ПРИЧИНА, РЕШЕНИЕ 50—75 мм Регулировка не требуется Более 75 мм Слишком мягкая регулировка. Увеличить предварительный натяг Менее 50 мм Слишком жёсткая регулировка Уменьшить предварительный натяг ПРИМЕЧАНИЕ: Если указанные значения недостижимы с оригинальными
  • Страница 94 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Демпфирование хода сжатия на высокой скорости определяет реакцию амортизатора при высокой скорости перемещения подвески (быстрые ходы сжатия, обычно при езде на высоких скоростях). ДЕЙСТВИЕ По часовой стрелке Увеличение усилия демпфирования хода сжатия Более жёсткое
  • Страница 95 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Центральный амортизатор mmo2 012 -005 -802_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — rMOTION С ВЫНОСНЫМ РЕГУЛИРОВОЧНЫМ ЭЛЕМЕНТОМ — ПРАВАЯ СТОРОНА 1. Рукоятка для регулировки демпфирования хода сжатия на низкой/высокой скорости Положение крепления заднего амортизатора Реализована возможность
  • Страница 96 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Соединительные блоки Соединительные блоки оказывают влияние на управляемость снегохода только во время ускорения. ПРИМЕЧАНИЕ: При выборе нас троек с большим номером снижается как уровень комфорт, так и перераспределение веса при ускорении. Чтобы выполнить регулировку,
  • Страница 97 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА mbl200 7-010-0 01_b РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ — ЛЕВАЯ СТОРОНА 1. Упор лыжи 2. Болт крепления лыжи 3. Шайба 4. Гайка 5. Втулка опоры лыжи (в отверстии опоры лыжи) 6. Опора лыжи 9. Регулировочная втулка с внутренней стороны — узкая колея 10. Регулировочная втулка с
  • Страница 98 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Передний амортизатор mmo2 010 -003 -018_a РЕГУЛЯТОР КУЛАЧКОВОГО ТИПА — АМОРТИЗАТОР MOTION CONTROL 1. Увеличить предварительный натяг 2. Уменьшить предварительный натяг 3. Кулачок регулировки предварительного натяжения пружины Демпфирование сжатия переднего амортизатора
  • Страница 99 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Демпфирование хода отбоя амортизатора ТОЛЬКО HPG PLUS R И KYB PRO 40 R Демпфирование хода отбоя определяет реакцию амортизатора при ходе отбоя. ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ Увеличение усилия демпфирования хода отбоя Более жёсткое демпфирование хода отбоя Уменьшение усилия
  • Страница 100 из 181
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Советы по настройке подвески снегохода в зависимости от условий эксплуатации ПРОБЛЕМА МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ «Рысканье» передней подвески Проверить регулировку лыж. – Уменьшите предварительное натяжение пружин передней подвески. – Увеличьте предварительное натяжение
  • Страница 101 из 181
    ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДА Проверьте плотность затяжки крышек масляного резервуара и топливного бака. Трейлер с наклоняемой платформой, на котором Вы собираетесь перевозить свою машину, необходимо оборудовать подъёмным механизмом. Не загоняйте снегоход на платформу своим ходом. Это часто
  • Страница 102 из 181
  • Страница 103 из 181
    ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
  • Страница 104 из 181
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ Снегоход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов (или после первых 500 километров пробега — в зависимости от того, что наступит раньше). Проведите осмотр у авторизованного дилера Ski-Doo. Проведение контрольного
  • Страница 105 из 181
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Проведение регулярного технического обслуживания снегохода является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Своевременное проведение технического обслуживания снегохода является областью
  • Страница 106 из 181
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ КАЖДЫЕ 10 000 КМ ИЛИ 3 ГОДА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ) Заменить свечи зажигания (E-TEC) Заменить топливный фильтр инжекционной системы смазки (600 и 800R Power-TEK) Осмотреть сетчатый фильтр инжекционного масляного насоса и, при необходимости,
  • Страница 107 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В настоящем разделе приведены указания для выполнения основных процедур технического обслуживания. Вы можете сами выполнять эти процедуры при наличии у Вас необходимых инструментов и квалификации механика. В противном случае Вам следует обратиться к
  • Страница 108 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 2. Продуйте губчатый фильтр сжатым воздухом в направлении, обратном потоку воздуха поступающего в двигатель. 3. Прополощите предфильтр в пресной воде. Тщательно просушите фильтр перед установкой. 4. Установите предфильтр на г убчатый фильтр. Установка воздушного
  • Страница 109 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Свечи зажигания (600 и 800R Power TEK) Хранение запасной свечи зажигания В футляре для комплекта возимого инструмента предусмотрено место для хранения запасных свечей зажигания, это позволяет предохранить их от воздействия влаги, а также защитить от грязи и
  • Страница 110 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ДВИГАТЕЛЬ ЗАЗОР СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ (НЕ РЕГУЛИРУЕТСЯ) 600 и 800R Power TEK 0,7—0,8 мм 4. Ослабьте три болта крепления упора к опоре двигателя, чтобы появилась возможность его перемещения в вертикальной плоскости (0,5—1 оборот). 2. Нанесите LOCTITE 767 (ANTISEIZE
  • Страница 111 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Тормозная жидкость может повредить окрашенные или пластиковые поверхности. Соблюдайте осторожность. Если жидкость пролилась, тщательно протрите это место водой. Проверка уровня тормозной жидкости mmo2 010 -009 -002_a 1. Резиновый ограничитель 2.
  • Страница 112 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОСТОРОЖНО Избегайте попадания тормозной жидкости на кожу или в глаза — это может вызвать опасные ожоги. В случае контакта с кожей, тщательно промойте это м ес то. В с луч ае попа д ани я в глаза, немедленно промывайте глаза большим количеством воды на протяжении
  • Страница 113 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Ремень вариатора Проверка ремня вариатора Осмотрите ремень вариатора. Ремень не должен иметь трещин, потёртостей, признаков ненормального износа (неравномерный или односторонний износ, отсутствие внутренних зубцов, разрывы нитей армирующего корда и т. д.).
  • Страница 114 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 2. Снимите защитный кожух ремня вариатора. 3. Отпустите фиксирующий винт. МОДЕЛИ 600 HO E-TEC, 800R POWER TEK И 800R E-TEC Повторяйте шаг 4, пока нижние поверхности канавок внешней зубчатой поверхности ремня вариатора не совпадут с краем ведомого шкива. mmo2 011
  • Страница 115 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Данные регулировки являются предварительными, но, как правило, подходят для всех моделей и типов ремней. В некоторых случаях, при запуске двигателя, снегоход может «ползти» — это указывает на то, что ремень перетянут. Если снегоход «ползёт»,
  • Страница 116 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Изменение регулировки в соседнее положение приводит к изменению максимальной частоты вращения примерно на 200 об/мин. Чем больше номер позиции регулировочного винта, тем более высокие обороты развивает двигатель, и наоборот. Пример: Регулировочный болт повернут
  • Страница 117 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СНЕГОХОДЫ ОБОРУДОВАННЫЕ ИЗДЕЛИЯМИ, УЛУЧШАЮЩИМИ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ Если ваш снегоход оборудован одобренной компанией BRP шипованной гусеницей, ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРОВЕРКУ ЕЁ СОСТОЯНИЯ ПЕРЕД КАЖДОЙ ПОЕЗДКОЙ. Гусеница не должна иметь: – проколов; – разрывов и
  • Страница 118 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmr200 9-133-0 03_b УСТАНОВКА ВЕЛИЧИНЫ ПРОГИБА 1. Нижнее кольцо 6. Установите верхнее кольцо инструмента в положение, соответствующее усилию 0 кгс. 7. Установите инструмент для измерения натяжения на гусеницу посередине между передними и задними направляющими
  • Страница 119 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Центровка гусеничной ленты ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ mmr200 8-048-0 08_a 1. Болт крепления правого заднего направляющего катка 4. Вращением регулировочных болтов установите требуемое натяжение гусеницы. 1. Поднимите заднюю часть снегохода и установите на опору с широким
  • Страница 120 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 4. Для регулировки центровки гусеницы выполните следующее: 4.1 Остановите двигатель. 4.2 Снимите колпачок шнура безопасности (ключ DESS) с контактного устройства. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед началом операций по регулировке и техническому обслуживанию снегохода снимите
  • Страница 121 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Смазка заднего рычага Лыжи Смажьте задний рычаг в местах расположения пресс-маслёнок синтетической смазкой SUSPENSION GREASE (P/N 293 550 033). Периодичность обслуживания указана в Регламенте технического обслуживания. Состояние лыж и коньков Проверьте состояние
  • Страница 122 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Расположение предохранителей ДВИГАТЕЛИ E-TEC С РУЧНЫМ СТАРТЕРОМ 600 И 800R POWER TEK С РУЧНЫМ СТАРТЕРОМ mmo2 008 -008 -028_a mmo2 007 -009 -017_a ПРАВАЯ СТОРОНА МОТОРНОГО ОТСЕКА 1. Предохранитель фар (15 A) (КРАСНЫЙ/ ОРАНЖЕВЫЙ провод) 2. Предохранитель доп.
  • Страница 123 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Световые приборы После замены перегоревшей лампы проверьте работоспособность соответствующего осветительного прибора. Замена лампы головной оптики ВНИМАНИЕ Во избежание сокращения срока службы галогенных ламп не касайтесь пальцами стек лянной колбы лампы. Если Вы
  • Страница 124 из 181
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmo2 007 -009 -023_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Рукоятки Замена лампы заднего фонаря 1. Аккуратно, потянув с обеих сторон за края, снимите корпус заднего фонаря. mmr200 8-039-0 06_a 1. Штифты крепления корпуса заднего фонаря 2. Резиновые втулки 3. Жгут проводов заднего
  • Страница 125 из 181
    УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ Заключительные операции после поездки Удалите снег и лёд с задней и передней подвесок, гусеницы, рулевого привода и лыж. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не вставайте перед снегоходом, а так же не производите никаких действий с гусеницей или задней подвеской, не убедившись, что колпачок шнура бе
  • Страница 126 из 181
    ХРАНЕНИЕ Если снегоход предполагается вывести из эксплуатации более чем на три месяца (например, летом), то необходимо подготовить его к хранению. ХРАНЕНИЕ Очистите снегоход. Добавьте в топливо стабилизатор, следуя указаниям, предоставленными производителем препарата. После добавления препарата в
  • Страница 127 из 181
    ХРАНЕНИЕ 4.5 Нажмите фиксатор крепления первичного глушителя впуска воздуха и снимите глушитель с пластины адаптера. Для выполнения процедуры проделайте следующее: 1. Поместите снегоход в хорошо проветриваемое место. 2. Запустите двигатель и оставьте его работать на оборотах холостого хода. Дож
  • Страница 128 из 181
    ХРАНЕНИЕ 7. Когда на дисплее появится сообщение «OIL», отпустите кнопку и дождитесь окончания операции. mmr2009-004-004 Во время цикла смазки двигателя ничего не трогайте. Продолжительность операции смазки составляет приблизительно 1 минуту. Во время этого частота вращения коленчатого вала
  • Страница 129 из 181
    ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА Проверить состояние резиновых опор двигателя Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Проверить плотность охлаждающей жидкости Проверить состояние сальника коленчатого вала со стороны PTO Проверить
  • Страница 130 из 181
  • Страница 131 из 181
    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
  • Страница 132 из 181
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА Табличка с данными снегохода Табличка с данными снегохода находится на правой стороне туннеля Идентификационный номер (VIN) Идентификационный номер снегохода (VIN) указан в табличке. (см. выше) и выбит на туннеле рядом с табличкой. Номер модели и год выпуска
  • Страница 133 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ 600 МОДЕЛЬ 600 ДВИГАТЕЛЬ Rotax® 593, жидкостное охлаждение, с лепестковыми клапанами, RAVE Тип двигателя Количество цилиндров 2 Рабочий объём, см³ 597 Диаметр цилиндра, мм 76 Ход поршня, мм 65,8 Частота вращения коленчатого вала, при которой развивается
  • Страница 134 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 600 СИСТЕМА ПРИВОДА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Количество зубьев ведущей звёздочки Номинальная ширина гусеницы, см Номинальная длина гусеницы, см Высота профиля гусеницы, мм Натяжение гусеницы Summit Sport Grand Touring Sport 8 40,6 MX Z 38 MX Z 305 Grand Touring Sport 348,6
  • Страница 135 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 600 ПОДВЕСКА (продолжение) Summit Sport Максимальный ход задней подвески, см Grand Touring Sport MX Z 35,6 34 38,1 ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Мощность 360 Вт при 6000 об/мин Лампы фары (дальний/ближний свет) Лампа заднего фонаря 5/21 Тип Свечи зажигания 2 × 60/55 Вт (H-4)
  • Страница 136 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ 600 HO E-TEC МОДЕЛЬ 600 HO E-TEC ДВИГАТЕЛЬ Rotax® 593, жидкостное охлаждение, с лепестковыми клапанами, 3D-RAVE Тип двигателя Количество цилиндров 2 Рабочий объём, см³ 594,4 Диаметр цилиндра, мм 72 Ход поршня, мм 73 Максимальная частота вращения
  • Страница 137 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 600 HO E-TEC СИСТЕМА ПРИВОДА (продолжение) Количество зубьев малой звёздочки Количество зубьев большой звёздочки Renegade Backcountry Renegade Backcountry X Renegade Adrenaline (Europe) 21 Renegade Adrenaline Renegade X 23 Summit SP 19 Другие 25 Renegade
  • Страница 138 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 600 HO E-TEC ПОДВЕСКА Передняя подвеска REV-XP MX Z TNT Renegade Adrenaline Renegade Backcountry Передний амортизатор MX Z X Renegade X Renegade Backcountry X MX Z X-RS Другие Максимальный ход передней подвески, мм Задняя подвеска Задний амортизатор KYB PRO 40 R
  • Страница 139 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 600 HO E-TEC ПОДВЕСКА (продолжение) Максимальный ход задней подвески, мм Renegade 406 MX Z X-RS MX Z X 394 Summit SP (с гусеницей 146) 356 Summit SP (с гусеницей 154) MX Z TNT 381 Другие 380 ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ 12 В/360 Вт 55 В/1100 Вт Мощность Лампы фары
  • Страница 140 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 600 HO E-TEC РАЗМЕРЫ И МАССА (продолжение) Summit SP Лыжная колея, см Renegade Backcountry X Другие Ширина лыжи, мм 90,7—95 97,5—101,9 107,7 Renegade Backcountry Renegade Backcountry X Summit SP 165 Другие 145 Для получения более подробной информации см. раздел
  • Страница 141 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ 800R E-TEC МОДЕЛЬ 800R E-TEC ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя Количество цилиндров Рабочий объём, см³ Диаметр цилиндра, мм Rotax® 797, жидкостное охлаждение, с лепестковыми клапанами, 3D-RAVE 2 799,5 82 Ход поршня, мм 75,7 Максимальная частота вращения коленчатого вала,
  • Страница 142 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R E-TEC СИСТЕМА ПРИВОДА (продолжение) Количество зубьев малой звёздочки Количество зубьев большой звёздочки MX Z 27 Renegade X Renegade Adrenaline 25 Freeride (гусеница 137) (высота проф. 44,45 мм (1,75)) Renegade Backcountry X Renegade backcountry 23 Freeride
  • Страница 143 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R E-TEC СИСТЕМА ПРИВОДА (продолжение) Высота профиля гусеницы, мм Натяжение гусеницы Summit X Summit SP (высота проф. 63,5 мм (2,5)) Freeride (гусеница 146/154) (PowderMax II) 63,5 Freeride (гусеница 137) Freeride (гусеница 146/154) (PowderMax) 57,2 Renegade
  • Страница 144 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R E-TEC ПОДВЕСКА (продолжение) Максимальный ход передней подвески, мм Задняя подвеска Центральный амортизатор MX Z X-RS 241 MX Z X MX Z TNT Renegade Adrenaline Renegade X 229 Renegade Backcountry X Renegade Backcountry Freeride 210 Summit 200 MX Z X-RS MX Z X
  • Страница 145 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R E-TEC ПОДВЕСКА (продолжение) Максимальный ход задней подвески, см Summit (гусеница 163) Freeride (гусеница 137) Renegade 40,6 MX Z X MX Z X-RS 39,4 Summit (гусеница 154) Freeride (гусеница 154) MX Z TNT 38,1 Summit (гусеница 146) Freeride (гусеница 146) 35,6
  • Страница 146 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R E-TEC РАЗМЕРЫ И МАССА (продолжение) MX Z TNT «Сухая» масса, кг MX Z X 199 MX Z X-RS 208 Renegade Adrenaline 209 Renegade Backcountry 208 Renegade X 205 Renegade Backcountry X 208 Summit SP (гусеница 146) 208 Summit SP (гусеница 154) 211 Summit SP (гусеница
  • Страница 147 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R E-TEC РАЗМЕРЫ И МАССА (продолжение) Ширина лыжи, мм Renegade Backcountry Renegade Backcountry X Summit Freeride 165 Другие 145 Для получения более подробной информации см. раздел «ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО». Измеряется между накладкой полоза и внутренней нижней
  • Страница 148 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ 800R POWER TEK МОДЕЛЬ 800R POWER TEK ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя Количество цилиндров Рабочий объём, см³ Диаметр цилиндра, мм Rotax 797, Power TEK, жидкостное охлаждение, 3-D RAVE 2 799,5 82 Ход поршня, мм 75,7 Максимальная частота вращения коленчатого вала, об/мин
  • Страница 149 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R POWER TEK СИСТЕМА ПРИВОДА (продолжение) Количество зубьев малой звёздочки Summit Sport 21 Количество зубьев большой звёздочки Summit Sport 49 Количество зубьев ведущей звёздочки 8 Номинальная ширина гусеницы, см Summit Sport 40,6 Номинальная длина гусеницы, см
  • Страница 150 из 181
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R POWER TEK РАЗМЕРЫ И МАССА Общая длина, см Summit Sport 333,5 Общая ширина, см Summit Sport 115,9—120,4 «Сухая» масса, кг Summit Sport 206 Лыжная колея, см Summit Sport 90,7—95 Ширина лыжи, см Summit Sport 16,5 Для получения более подробной информации см.
  • Страница 151 из 181
    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  • Страница 152 из 181
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600 И 800R POWER TEK) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ 1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или колпачок шнура безопасности (ключ DESS) снят с контактного устройства. – Переведите выключатель двигателя в положение «ON» (вкл.)
  • Страница 153 из 181
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600 И 800R POWER TEK) ПЛОХАЯ ПРИЕМИСТОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ, ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ ПОЛНУЮ МОЩНОСТЬ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 3. Нарушена регулировка карбюратора. – Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. 4. Неправильная регулировка ведущего шкива вариатора. –
  • Страница 154 из 181
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600 HO E-TEC И 800R E-TEC) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ 1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или колпачок шнура безопасности (ключ DESS) снят с контактного устройства. – Переведите выключатель двигателя в положение «ON»
  • Страница 155 из 181
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600 HO E-TEC И 800R E-TEC) ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 8. Неисправность RAVE-клапанов. – Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. 9. Слишком низкое давление топлива. – Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ
  • Страница 156 из 181
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Сигнальные лампы, сообщения и звуковые сигналы Сигнальные лампы сообщают Вам об обнаруженных неполадках или о текущем состоянии. mmo2 008 -003 -024_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ Сигнальная лампа может включаться как одна, так и в сочетании с другой лампой. В дополнение к
  • Страница 157 из 181
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые перечисленные ниже сигнальные лампы и сообщения могут отсутствовать на некоторых моделях снегоходов. Отображение информационных сообщений предусмотрено только на многофункциональном аналого-цифровом информационном центре. СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ЗВУКОВОЙ
  • Страница 158 из 181
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ДИСПЛЕЙ СООБЩЕНИЙ ОПИСАНИЕ — Четыре коротких звуковых сигнала каждые 5 минут REV LIMIT При возникновении некоторых неисправностей, для обеспечения защиты двигателя, частота вращения коленчатого вала двигателя ограничивается. — Короткие
  • Страница 159 из 181
    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
  • Страница 160 из 181
    ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЫ, РОССИИ И ТУРЦИИ: СНЕГОХОДЫ SKI-DOO® 2012 1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Компания Bombardier Recreational Products Inc (далее BRP) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в снегоходах Ski-Doo 2012,
  • Страница 161 из 181
    ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЫ, РОССИИ И ТУРЦИИ: СНЕГОХОДЫ SKI-DOO ® 2012 – повреждения, возникшие в результате демонтажа деталей, неправильного ремонта, обслуживания, внесения изменений или использования не рекомендованных или не одобренных к применению деталей или
  • Страница 162 из 181
    ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЫ, РОССИИ И ТУРЦИИ: СНЕГОХОДЫ SKI-DOO ® 2012 – Снегоход Ski-Doo 2012 должен быть приобретён на территории стран ЕС, СНГ или Турции и лицами, постоянно проживающими в этих странах; и – снегоход Ski-Doo 2012 регулярно проходит техническое
  • Страница 163 из 181
    ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЫ, РОССИИ И ТУРЦИИ: СНЕГОХОДЫ SKI-DOO ® 2012 9) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ Споры и разногласия, возникшие в связи с применением данных ограниченных гарантийных обязательств, компания BRP предлагает разрешать на уровне дилера. Рекомендуем
  • Страница 164 из 181
  • Страница 165 из 181
    ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
  • Страница 166 из 181
    КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Мы хотели бы проинформировать Вас, что Ваши данные будут использоваться исключительно в целях обеспечения безопасности и в гарантийных случаях. В некоторых случаях мы используем адресные данные для оповещения потребителей о новых изделиях и услугах компании. Если Вы не
  • Страница 167 из 181
    ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса или смены владельца снегохода заполните, и отправьте дилеру бланк, приведённый конце руководства. В случае перепродажи снегохода необходимо приложить документ, свидетельствующий о переуступке прав новому владельцу. Своевременное
  • Страница 168 из 181
  • Страница 169 из 181
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
  • Страница 170 из 181
    Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З А Р Б О Ц Е З БРА О О Ц Е З БРА
  • Страница 171 из 181
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания транспортного средства является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние
  • Страница 172 из 181
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 173 из 181
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 174 из 181
  • Страница 175 из 181
  • Страница 176 из 181
  • Страница 177 из 181
  • Страница 178 из 181
  • Страница 179 из 181
    ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: СТРАНА Ф.И.О. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС УЛИЦА Дата продажи: Дата истечения гарантийного срока: ГОРОД № ДОМА № КВАРТИРЫ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Заполняется дилером при
  • Страница 180 из 181
    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SKI-DOO REV-XP (2-тактные двиг. жидкостного охлаждения) 2012 520 001 075 И ЛОГОТИП BRP ЯВЛЯЮТСЯ ТОРГОВЫМИ МАРКАМИ КОМПАНИИ BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. И ЕЕ ФИЛИАЛОВ 2011 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.
  • Страница 181 из 181