![background image](/i/bombardier/150329/ski-doo-ski-doo-rev-xr-2013-rev-xr-2013/h/ski-doo-ski-doo-rev-xr-2013-rev-xr-2013-108.png)
107
Установите снегоход на ровную гори-
зонтальную поверхность и выполните
проверку уровня масла в следующей
последовательности:
1. Дайте двигателю поработать на обо-
ротах холостого ход а в течение
30 секунд.
2. Остановите двигатель.
3. Снимите защитный кож у х ремня
вариатора, см. раздел «
ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУ-
ДОВАНИЕ
».
4. Извлеките масляный щуп и протрите его.
5. Полностью вставьте масляный щуп
в маслоналивную трубку.
6. Вновь извлеките масляный щуп
и проверьте уровень масла. Уровень
масла должен располагаться между
метками «MIN» и «MA X», см. рис.
Долейте моторное масло при необ-
ходимости.
mmo2009-005-027_ a
1. Уровень масла между метками «MIN» и «MAX»
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Вытирайте насухо все потеки мас-
ла. Масло является продуктом,
опасным в пожарном отношении.
Замена моторного масла
(1200 4-TEC)
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
М о т о р н о е м а с л о м о ж е т б ы т ь
очень горячим. Дождитесь, пока
моторное масло остынет.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Моторное масло и мас-
ляный фильтр заменяются одновре-
менно.
1. Установите снегоход на ровной гори-
зонтальной площадке.
2. Снимите левую боковую панель.
3. Снимите защитный кожух ремня ва-
риатора. См. «
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ,
ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
».
4. Извлеките щуп.
mmr2009-111-100_ b
ЛЕВАЯ СТОРОНА СНЕГОХОДА
1. Щуп масляного бака
5. Работая под снегоходом, очистите
область, прилегающую к сливному
отверстию.
mmr2009-111-101_ a
1. Технологическое отверстие для доступа
к пробке сливного отверстия
6. Установите подходящую ёмкость под
технологическое отверстие.
7. Выверните пробку сливного отвер-
стия и утилизируйте уплотнительную
шайбу.
8. Полностью слейте моторное масло.
9. Установите
НОВУЮ
уплотнитель-
ную шайбу и уплотнительное кольцо
на пробку сливного отверстия.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
`13 Ski-Doo REV-XR.indb 107
`13 Ski-Doo REV-XR.indb 107
19.10.2012 12:11:52
19.10.2012 12:11:52