Инструкция для Bort BFP-450N

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
  • Страница 2 из 21
  • Страница 3 из 21
    1 230 V 50 Hz 45 W 0-450 ml/min 1,5 kg 2 Figure 2 Figure 1 Control knob Figure 4 Figure 3 3
  • Страница 4 из 21
    Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8 4
  • Страница 5 из 21
    GB English 4) The pressure in pipe B will reduce when it exceeds the set value. • Open dosage valve at handle. Switch unit on (figure 5). Suction and paint feed hoses and paint roll fill with paint in appox.2 min. The unit is ready for operation when the first drops of paint emerge. Set the paint
  • Страница 6 из 21
    RU Русский ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ • Соберите изделие как показано на рис. 1. • Установите блок деаэрации (удаления воздуха), подсоедините шланги как показано на рис. 2: установите всасывающий шланг (B), краскоподающий шланг (A) в соответствующие разъемы до упора. Опустите рукава на
  • Страница 7 из 21
    ПРОЦЕДУРА ОЧИСТКИ ИЗДЕЛИЯ ПОСЛЕ РАБОТЫ • Отключите изделие и удалите емкость с краской. • Снимите валик с рамы и прочистите его тщательно. Снимите герметизирующую крышку с валика, используя подходящий инструмент. Разберите валик и промойте тщательно все его части в теплой воде. • Поместите
  • Страница 8 из 21
    Exploded view BFP-450N 8
  • Страница 9 из 21
    Spare parts list BFP-450N Part No. 2 9 41 58 Part Name Switch Belt driving Motor Filter (spare part) 9
  • Страница 10 из 21
    GB GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60335-1, EN60335-2-245, EN62233, in accordance with the regulations 2006/42/ CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE. RU ENVIRONMENTAL
  • Страница 11 из 21
    11
  • Страница 12 из 21
    GB Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 RU Правила техники безопасности . . . . . . . . 13
  • Страница 13 из 21
    GB RU GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mаins operated (corded) power tool or battery operated
  • Страница 14 из 21
    5. Машинами классов II и III разрешается производить работы без применения индивидуальных средств защиты. 6. Запрещается эксплуатировать машины, не защи-щенные от воздействия капель или брызг, не имеющих отличительных знаков (капля в треугольнике или две капли), в условиях воздействия капель и
  • Страница 15 из 21
    GB Warranty terms RU Условия гарантии GB 1. SBM group offers the 2-year warranty from the date of sale for all its products. Professional and commercial electric appliances are not covered by the warranty. Repair is only available for a fee in this case. 2. Non-commercial use of the electric
  • Страница 16 из 21
    RU Уважаемый потребитель, сообщаем Вам, что вся наша продукция сертифицирована на соответствие российским требованиям безопасности согласно Закону РФ «О защите прав потребителей». 1. SBM group предлагает 2 года гарантии на свою продукцию, считая от даты продажи. На электроприбор используемый в
  • Страница 17 из 21
    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на территории Республики Беларусь. При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств.
  • Страница 18 из 21
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРОПРИБОРА Для электроприбора рекомендуется проведение регулярного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашиваемых деталей. Это обеспечивает безупречную работу электроприбора во
  • Страница 19 из 21
    GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН. Sello del vendedor • Corimbo do comerciante • Timbro commerciante • Αντιπροσώπου • Pieczęć sprzedawcy • Ticarethane mührü • Razítko prodejce • Kereskedő bélyegzője • Hampila comerciantului •
  • Страница 20 из 21
    GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН. Stamp dealer • Stempel Handler • Stempel handelaar • Timbre marchand • Stämpel återförsäljare • Kauppiaan leima • Stempel forhandler • Stempel forhandler Terms and Conditions of the extended
  • Страница 21 из 21