Инструкция для CANDY CFX64 Julia Vysotskaya

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22 ES

1.  INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

La placa puede instalarse en cualquier superficie que sea resistente 
al calor a 100ºC y cuyo grosor sea de entre 25 y 45 mm. Las 
dimensiones para el corte de la superficie y la inclusión de la placa se 
muestran en la 

Figura 2

.

Si la placa se coloca entre dos armarios, la distancia entre la misma y 
el armario ha de ser de al menos 15 cm (

véase Figura 4

); mientras que 

la distancia entre la placa y la pared posterior tiene que ser de al 
menos 5,5 cm.
La distancia entre la placa y otra unidad o electrodoméstico que tenga 
encima (por ejemplo, el extractor) tiene que ser superior a 70 cm 
(

Figura 4

).

En caso de haber espacio entre la placa incrustada y la cavidad 
inferior, ha de colocarse una separación divisoria hecha de un 
material aislante (madera o similar) (

Figura 3

).

Importante   el diagrama de la figura 1 muestra cómo ha de 
aplicarse el sellado.

La placa se encaja con las sujeciones proporcionadas utilizando los 
agujeros de la base de la unidad.
Si se coloca una placa de 60 cm encima de un horno que no disponga 
de un sistema de refrigeración por ventilador, se recomienda la 
creación de aperturas en el mueble en el que se vaya a colocar para 
garantizar una circulación correcta del aire.
La dimensión de estas aperturas ha de ser de al menos 30 cm2 y han 
de hacerse como se muestra en la 

Figura 5.

Cuando se coloque una placa de 75 cm sobre un horno, el honro ha 
de tener un sistema de refrigeración por ventilador.
El aparato no está ideado para ser utilizado mediante un 
temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

LA INSTALACIÓN DE UN ELECTRODOMÉSTICO PUEDE SER UNA OPERACIÓN QUE PUEDE AFECTAR GRAVEMENTE A LA SEGURIDAD DEL 
USUARIO SI NO SE REALIZA ADECUADAMENTE. POR ELLO ES UNA TAREA QUE HA DE REALIZAR UNA PERSONA AUTORIZADA Y 
CUALIFICADA QUE PUEDA HACER LA INSTALACIÓN DE ACUERDO CON LA NORMATIVA TÉCNICA EN VIGOR. EN CASO DE DESATENDER 
ESTA ADVERTENCIA Y QUE QUIEN REALICE LA INSTALACIÓN NO SEA UNA PERSONA CUALIFICADA, EL FABRICANTE NO ASUME 
RESPONMSABILIDAD ALGUNA POR POSIBLES FALLOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO DERIVEN O NO EN DAÑOS MATERIALES O 
PERSONALES.

1.1. INTEGRACIÓN

1.2. UBICACIÓN IDEAL

Este aparato debe ser instalado según normativa vigente y utilizado 
en un espacio lo suficientemente ventilado. Lea las instrucciones 
antes de instalar o de utilizar este aparato.
Un electrodoméstico que funciona con gas produce calor y humedad 
en la zona en la que se coloca. Por ello ha de asegurarse una buena 
ventilación así como conductos de ventilación natural o extractores 
de gran potencia. La utilización intensa y prolongada del 
electrodoméstico puede requerir una ventilación adicional tal como 
abrir una ventana o aumentar la velocidad del ventilador eléctrico si 
dispone de uno. 
Si no puede instalar una campana extractora debe disponerse de un 
ventilador eléctrico en la pared exterior o en la ventana   para que se 
formen corrientes de aire en la zona.
El ventilador eléctrico tiene que poder cambiar el aire de la cocina 
entre 3 y 5 veces en una hora. El instalador ha de tener en cuenta los 
estándares nacionales pertinentes.

2.1. CONEXIÓN ELÉCTRICA

Comprobar la placa informativa situada en la parte exterior de la 
unidad para asegurar que el voltaje de entrada es el adecuado.
Antes de la conexión compruebe la toma de tierra.
Por ley este electrodoméstico tiene que tener toma de tierra. En caso 
de no cumplirse ese requisito el Fabricante no se responsabiliza de 
daños personales o materiales. Si no se adjunta enchufe alguno 
conecte un enchufe adecuado con la carga indicada en la placa de 
información. El cable de la toma de tierra es verde/amarillo. El 
enchufe tiene que estar siempre accesible.
Cuando la Cocina se conecta directamente a la corriente eléctrica ha 
de instalarse también un cortacircuitos.
Si el cable está dañado le corresponde a una persona autorizada su 
sustitución para evitar posibles riesgos.
El cable de la toma de tierra (verde o amarillo) tiene que tener una 
longitud mínima de 10 mm más que los cables neutro y de corriente.
La sección del cable utilizada tiene que tener la dimensión correcta 
según la potencia que requiera la placa.
Compruébese la placa de información para información sobre 
suministro eléctrico y asegúrese de que el cable eléctrico es del tipo 
3x0.75 mm² H05 V2V2-F.

CORRIENTE L
TOMA DE TIERRA 
NEUTRO  N

L

N

Cable de 
corriente

Cable Marrón

Cable verde/Amarillo 
Cable Azul

Suministro 
eléctrico

2.2. CONEXIÓN DEL GAS

Estas instrucciones son para el personal cualificado, la instalación del 
equipo ha de hacerse de acuerdo con los estándares nacionales de 
aplicación

. (Sólo para el Reino Unido: por leu la 

instalación/conexión del gas tiene que realizarlo un instalador 
“Corgi” autorizado).

Todos los trabajos han de realizarse con la corriente desconectada.

La placa de información de la placa muestra el tipo de gas para el que 
está diseñada. La conexión con el suministro de gas o el cilindro de 
gas debe realizarse una vez comprobada la regulación del tipo de gas 
suministrado. 
Utilícense sólo tuberías, lavadores y lavadores de sellado que 
cumplan los estándares nacionales pertinentes.
En algunos modelos se proporciona una conexión cónica para 
colocar en el momento de la instalación en países en los que este tipo 
de conexión es obligatoria; en la imagen 8 se señala cómo reconocer 
los diferentes tipos de conexiones (CY= cilíndrica; CO= cónica). En 
cada caso la parte cilíndrica de la conexión tiene que conectarse a la 
placa.
Cuando se conecte la placa al gas mediante los latiguillos flexibles 
asegúrese de que la distancia máxima que abarca el latiguillo no 
excede los dos metros.
El tubo flexible se deberá instalar de tal forma que no pueda entrar 
en contacto con alguna parte móvil de la unidad de la vivienda (por 
ejemplo, un cajón) y no atraviese algún espacio susceptible de 
bloqueo.
Para evitar posibles daños en la placa proceda con la instalación 
como se indica en la secuencia (imagen 6):
1) 

Como se muestra, montaje de las piezas en la secuencia

A: Adaptador cilíndrico macho ½
B: Sello ½
C: Adaptador de Gas Cónico-Cilíndrico Hembra ½ o Cilíndrico-
Cilíndrico

2) Ajustar las juntas con la llave inglesa, recuérdese colocar las 
tuberías.

3) Adjuntar la pieza C al gas utilizando una tubería rígida de cobre 
o una tubería flexible de acero.

IMPORTANTE: realícese una comprobación final de posibles 
péridas en las conexiones de las tuberías ustilzando una 
solución jabonosa. No utilice jamás llamas para dicha 
comprobación. Asegúrese también que la tubería flexible no 
puede tocar pieza móvil alguna de la caldera (por ejemplo,   la 
parte inferior) y que no se encuentra en un lugar donde pueda 
dañarse.

Advertencia: si huele a gas cerca de la unidad corte el suministro 
de gas y llámese directamente al técnico. No busque la fuga 
mediante llama directa.

Si una unidad no dispone de cable eléctrico y un enchufe, y no 
dispone de otros medios de desconexión de la red eléctrica como por 
ejemplo una separación de contacto de los polos que proporcione 
una desconexión total según las condiciones de sobrecarga de 
voltaje de la categoría III, las instrucciones han de indicar que han de 
incorporarse al cableado fijo medios de desconexión de acuerdo con 
las normas de cableado.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    HOBS USER INSTRUCTIONS TABLES DE CUISSON NOTICE D’EMPLOI VARNÉ DESKY NÁVOD POUŽITĺ UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONS ENCIMERAS INSTRUCCIONES DE USO INSTRUKCJE UŻYCIA I MONTAŻU ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NAVODILA ZA UPORABO VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV PIANI COTTURA ISTRUZIONI PER
  • Страница 2 из 53
    CONTENT GB - IE Safety Instructions........................................................................05 .....................................................06 1. Instructions For The Installer 1.1. Bulding In ................................................................................06
  • Страница 3 из 53
    INDICE IT Indicazioni Di Sicurezza ............................................................37 1. Istruzioni Per L'installatore ....................................................38 1.1. Installazione ............................................................................38 1.2. Locazioni
  • Страница 4 из 53
    Bracket accessible space Niche accessible Beschikbare ruimte dostupan prostor A Figure 1 Figure 2 Figure 4 Figure 3 Sp.da 25 a 45 mm Min 10 mm Seal Figure 5 60 cm2 120 cm2 240 cm A B 2 180 cm2 C 1/2 GAS CONICAL Figure 6 A= 56 cm (Fig.2) A= 64 cm (Fig. 2) CYLINDRICAL CONICAL A= 86 cm Figure 8 Figure
  • Страница 5 из 53
    SAFETY INSTURUCTIONS • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised. • This appliance can be used by
  • Страница 6 из 53
    1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN
  • Страница 7 из 53
    4. MAINTENANCE AND CLEANING To prevent any potential damage to the hob please carry out the installation following this sequence (picture 6): 1)As illustrated, assemble parts in sequence: A: 1/2 Male Adaptor Cylindirical B: 1/2 Seal C: 1/2 Female Gas Adaptor Conical-Cylindirical or
  • Страница 8 из 53
    Table 1 BUILT IN HOBS Type /Reference S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Burners arrangement Auxiliary Burner (AUX) 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas 1 1 1 1 Semirapid Burner (SR) 2 2 2 1 Rapid Burner (R) 1 2 1 1 Ultrarapid Burner (UR) - - - - Quadruple Crown Burner (QC) - - - - Electric Plate - - - - 3 3 Flame
  • Страница 9 из 53
    CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés
  • Страница 10 из 53
    1. INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à
  • Страница 11 из 53
    4. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 2) Serrer les joints avec des clés à molette, pensez à placer les tuyaux en position. 3) Fixer le raccord C au réseau d'approvisionne-ment en gaz à l'aide tuyau rigide ou en acier flexi-ble. IMPORTANT: effectuer une dernière vérification pour détecter les fuites sur les
  • Страница 12 из 53
    TABLES DE CUISSON Table 1 Type /Référence S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Brûleurs Brûleur Auxiliaire (AUX) 4Gaz 5Gaz 4Gaz 3Gaz 1 1 1 1 Brûleur Semi Rapide (SR) 2 2 2 1 Brûleur Rapide (R) 1 2 1 1 Brûleur Ultra Rapide (UR) - - - - Brûleur Quatre couronne (QC) - - - - Plaque électrique - - - - 3 3
  • Страница 13 из 53
    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během použití zahřívají. Nedotýkejte se topných prvků. • Děti do 8 let držte mimo dosah spotřebiče, pokud nejsou neustále pod dohledem. • Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
  • Страница 14 из 53
    1. POKYNY PRO INSTALATÉRA INSTALACE DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ MŮŽE BÝT SLOŽITÁ OPERACE, KTERÁ, POKUD NENÍ PROVEDENA SPRÁVNĚ, MŮŽE VÁŽNĚ OHROZIT BEZPEČNOST UŽIVATELE. Z TOHOTO DŮVODU POŽÁDEJTE O INSTALACI KVALIFIKOVANÉHO SERVISNÍHO TECHNIKA, KTERÝ INSTALACI PROVEDE PODLE PLATNÝCH PŘEDPISŮ. V PŘÍPADĚ
  • Страница 15 из 53
    3. POUŽITÍ VARNÉ DESKY 4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Tento spotřebič se musí používat pouze k účelům, pro které byl navržený a to pro vaření v domácnosti. Jakékoli jiné použití je nesprávné a může být nebezpečné. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za poškozené vyplývající z nesprávného použití tohoto
  • Страница 16 из 53
    Vestavné varné desky Tabulka 1 Typ/Popis S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Hořáky 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Pomocný hořák (AUX) 1 1 1 1 Normální hořák (SR) 2 2 2 1 Silný hořák (R) 1 2 1 1 Ultra-.rychlý hořák (UR) - - - - Čtyřokruhový korunkový hořák (QC) - - - - Elektrická plotna Bezpečnostní zařízení proti
  • Страница 17 из 53
    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. Das Berühren der heißen Geräteteile sollte vermieden werden. • Kinder unter 8 Jahren sollten ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden. • Dieses Gerät ist nicht
  • Страница 18 из 53
    1. INSTALLATIONSANWEISUNG Die Installation eines Haushaltsgeräts kann unter Umständen eine komplexe Arbeit sein; wenn diese nicht korrekt ausgeführt wird, könnte es zu schweren Beeinträchtigungen der Sicherheit des Benutzers kommen. Das ist der Grund, warum sie von einem qualifizierten Fachmann
  • Страница 19 из 53
    4. WARTUNG UND REINIGUNG Achtung: Nach der Montage überprüfen Sie die Verbindungen auf ihre Dichtigkeit durch Beschmieren mit einfachem Seifenwasser. Benutzen Sie hierzu niemals eine offene Flamme! Versichern Sie sich außerdem, dass das biegsame Rohr nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann
  • Страница 20 из 53
    Tabelle 1 Typ/Bezeichnung S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Brenner Anordnung 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Hilfsbrenner (AUX) 1 1 1 1 Normalbrenner (SR 2 2 2 1 Schnellbrenner (R) 1 2 1 1 Sehr schnelle Brenner (UR) - - - - Vier-Kronen-Brenner (QC) - - - - Elektrische Platte - - - - 3 3 Zündsicherung JA Zündung JA
  • Страница 21 из 53
    INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta. • Este
  • Страница 22 из 53
    1. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR LA INSTALACIÓN DE UN ELECTRODOMÉSTICO PUEDE SER UNA OPERACIÓN QUE PUEDE AFECTAR GRAVEMENTE A LA SEGURIDAD DEL USUARIO SI NO SE REALIZA ADECUADAMENTE. POR ELLO ES UNA TAREA QUE HA DE REALIZAR UNA PERSONA AUTORIZADA Y CUALIFICADA QUE PUEDA HACER LA INSTALACIÓN DE
  • Страница 23 из 53
    3. UTILIZACIÓN DE LA PLACA INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de limpiar la placa ésta tiene que estar fría. Desenchúfese o (si está conectada directamente) desconéctese de la corriente. La unidad sólo puede utilizarse para el fin para el que está diseñado, la cocina
  • Страница 24 из 53
    Tabla 1 PLACA DE COCCIÓN TIPO /REFERENCIA S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG QUEMADORES 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Quemador Auxiliar (AUX) 1 1 1 1 Quemador Semirápido (SR) 2 2 2 1 Quemador Rápido (R) 1 2 1 1 Quemador Ultrarápido (UR) - - - - Quemador Quatro corona (QC) - - - - Placa électrica - - - - 3 3
  • Страница 25 из 53
    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących części. • Dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia chyba że pozostaja one pod ciągłym nadzorem. • Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z
  • Страница 26 из 53
    1. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA URZĄDZENIA DOMOWEGO MOŻE BYĆ SKOMPLIKOWANĄ OPERACJĄ, KTÓRA JEŻELI NIE BĘDZIE WYKONANA PRAWIDŁOWO, MOŻE POWAŻNIE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA. DLATEGO TEŻ, ZADANIE TO POWINNO BYĆ WYKONANE PRZEZ OSOBĘ O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z
  • Страница 27 из 53
    4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ostrzeżenie: Jeżeli w pobliżu urządzenie wyczuwalny jest gaz, należy natychmiast odciąć dopływ gazu do urządzenia i wezwać instalatora. Nie próbować wykrywania nieszczelności przy pomocy otwartego płomienia. Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy upewnić się, że
  • Страница 28 из 53
    PŁYTY DO ZABUDOWY Tabela 1 S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Typ/ Model Ilość palników 4 gaz 5gaz 4 gaz 3 gaz Palniki pomocnicze AUX 1 1 1 1 Palniki średnio szybkie SR 2 2 2 1 Palniki szybkie R 1 2 1 1 Palniki ultra szybkie UR - - - - Palniki z poczwórną koroną QC - - - - Pola elektryczne - - - - 3 3
  • Страница 29 из 53
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора. • Данным
  • Страница 30 из 53
    1. ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ЯВЛЯЕТСЯ СЛОЖНОЙ РАБОТОЙ, НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРОЙ МОЖЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЗАТЬСЯ НА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ПО ЭТОЙ ПРИЧИНЕ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯТ
  • Страница 31 из 53
    3. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ 2.2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЛИНИИ ГАЗОСНАБЖЕНИЯ Данные инструкции предназначены для специалистов, имеющих достаточную квалификацию для выполнения установки оборудования в соответствии с требованиями национальных правил и норм. Только для Великобритании.
  • Страница 32 из 53
    использованию). Важно, чтобы отходы производства электрического и электронного оборудования подвергались специальной обработке с целью удаления и утилизации всех загрязняющих веществ, а также регенерации и повторного использования всех материалов. Каждый может сделать существенный вклад в
  • Страница 33 из 53
    VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev! • Otroci, mlajši od 8 let, naj se aparatu ne približujejo nenadzorovani. • Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi
  • Страница 34 из 53
    1. VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV GOSPODINJSKEGA APARATA JE DOKAJ ZAPLETEN POSTOPEK, KI MORA BITI OPRAVLJEN BREZHIBNO, SICER OBSTAJA TVEGANJE ZA VARNOST UPORABNIKA. ZATO PRIPOROČAMO, DA DELO PREPUSTITE USTREZNO USPOSOBLJENIM STROKOVNJAKOM, KI BODO PRI TEM UPOŠTEVALI TUDI VSE
  • Страница 35 из 53
    4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 3. UPORABA KUHALNE PLOŠČE NAVODILA ZA UPORABNIKA Pred čiščenjem počakajte, da se vsi deli ohladijo. Potegnite vtikač iz vtičnice ali odvijte varovalko, da izključite kuhalno ploščo iz električnega omrežja. Dovoljena je samo namenska uporaba kuhalne plošče, tj. za kuhanje
  • Страница 36 из 53
    Razpredelnica 1 VGRAJENA HOB Tip / Referenca S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Število gorilnikov/kuhališč 4 plinski 5 plinski Pomožni gorilnik (AUX) Srednje hitri gorilnik (SR) Hitri gorilnik (R) 1 1 1 1 2 2 2 1 1 - 2 - 1 - 1 - - - - - 3 3 880x400 Ultrahitri gorilnik (UR) Gorilnik s 4 kronami (QC)
  • Страница 37 из 53
    INDICAZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. • L'apparecchio può essere usato da
  • Страница 38 из 53
    1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE INSTALLARE UN ELETTRODOMESTICO PUÒ ESSERE UN'OPERAZIONE COMPLICATA CHE, SE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE, PUÒ COMPROMETTERE SERIAMENTE LA SICUREZZA DELL'UTENTE. È PER QUESTA RAGIONE CHE L'OPERAZIONE DEV'ESSERE CONDOTTA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO CHE
  • Страница 39 из 53
    3. USO DEL PIANO - ISTRUZIONI UTENTE 4. MANUTENZIONE E PULIZIA Quest'apparecchio deve essere utilizzato solo per gli scopi con cui è stato pensato, qualsiasi altro utilizzo può essere considerato improprio e quindi pericoloso. Il produttore non è responsabile per qualsiasi danno o perdita dovuti ad
  • Страница 40 из 53
    Tabella 1 PIANI COTTURA DA INCASSO TIPO S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Bruciatori 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Ausiliario (AUX) 1 1 1 1 Semi rapido (SR) 2 2 2 1 Rapido (R) 1 2 1 1 Ultra-rapido (UR) - - - - Quatro corona (QC) - - - - Piastra elettrica - - - - 3 3 880x400 Dispositivo sicurezza fiamma SI
  • Страница 41 из 53
    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento. • Mantenha as crianças de com menos de 8 anos afastadas do aparelho, excepto se estiverem a ser supervisionadas
  • Страница 42 из 53
    1. INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR A INSTALAÇÃO DE ELECTRODOMÉSTICOS PODE SER UMA OPERAÇÃO COMPLICADA QUE, SE NÃO FOR EFECTUADA CORRECTAMENTE, PODE AFECTAR SERIAMENTE A SEGURANÇA DO CONSUMIDOR. POR ESTA RAZÃO, ESTA TAREFA DEVE SER EXECUTADA POR UMA PESSOA QUALIFICADA PROFISSIONALMENTE, QUE A FARÁ DE
  • Страница 43 из 53
    3. UTILIZAÇÃO DA PLACA INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Antes de limpar a placa, certifique-se de que ela já está fria. Desligue a ficha do cabo de alimentação da tomada de rede ou, no caso de a placa estar directamente ligada à rede, corte a alimentação de energia à placa.
  • Страница 44 из 53
    Tabela 1 PLACA DE COZEDURA S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Tipo /referência Queimador 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Auxiliar (AUX) Semi rápido (SR) 1 1 1 1 2 2 2 1 Rápido R 1 2 1 1 Ultra rápido (UR) - - - - 4 coroa (QC) - - - - Placa électrica Torneira de segurança - - - - SIM SIM Ignição electrónica Classe de
  • Страница 45 из 53
    INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA AVERTIZARE: Aparatul şi părţile accesibile devin fierbinţi în timpul utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi elementele fierbiniţi. • Nu permiteţi copiilor mai mici de 8 ani să stea în preajma aparatului, fără supravegherea adulţilor. • Nu permiteţi copiilor şi
  • Страница 46 из 53
    1. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTALAREA UNUI APARAT ELECTROCASNIC REPREZINTĂ O OPERAŢIUNE COMPLICATĂ CARE, DACĂ NU ESTE CORECT REALIZATĂ, POATE AVEA CONSECINŢE NEPLĂCUTE ASUPRA SIGURANŢEI UTILIZATORULUI. DE ACEEA, INSTALAREA TREBUIE REALIZATĂ NUMAI DE CĂTRE O PERSOANĂ CALIFICATĂ ÎN ACEST SENS, CARE
  • Страница 47 из 53
    4. ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE 3. UTILIZAREA PLITEI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Înainte de a curăţa plita, lăsaţi-o să se răcească. Scoateţi ştecherul din priză sau (dacă este conexiune directă) deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu energie. Acest aparat trebuie utilizat numai în scopul
  • Страница 48 из 53
    Tabelul 1 PLITE INCORPORABILE Ç╜ ♫³wśźśʼn╜ ■ĒĘ S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Tipuri de arzătoare 4 pe gaz 4 pe gaz 3 pe gaz 5 pe gaz Arzător auxiliar (AUX) 1 1 1 1 Arzător semirapid (SR) 2 2 1 2 Arzător rapid (R) 1 1 1 2 Arzător ultrarapid (UR) Arzător cu coroană cvadruplă (QC) Plită electrică
  • Страница 49 из 53
    S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG R 2,7kw S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG SR 1,75kw SR 1,75kw R 2,7kw AUX 1,05kw AUX 1,05kw SR 1,75kw S679 \ HBFLTGG AUX 1,05kw R 2,7kw SR 1,75kw R 2,7kw SR 1,75kw R 2,7kw SR 1,75kw AUX 1,05kw SR 1,75kw HOBS GAS TYPE TYPE S67 \ HBFLT - S679\HBFLTGG TYPE S67 \ HBFLT -
  • Страница 50 из 53
  • Страница 51 из 53
  • Страница 52 из 53
    09.2016 • REV:D • 42813305 GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice
  • Страница 53 из 53