Инструкция для CANDY CFX64 Julia Vysotskaya

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE

Il piano cottura può essere Installato In qualsiasi top che sia resistente 
ad una temperatura di 100°C e abbia uno spessore di 25-45 mm. La 
dimensione del vano di Inserimento del piano cottura è mostrata In

 

Figura 2

.

Qualora II piano venga Incassato In modo che sul suo lato sinistro o 
destro ci sia una parete, la distanza non dev'essere Inferiore a 15 cm

 

(vedere Figura 4)

; mentre la distanza tra la parete posteriore e II piano 

deve essere di almeno 5,5 cm.
La distanza tra II piano cottura e qualsiasi altro apparecchio sopra di 
esso (es. una cappa) non deve essere Inferiore a 70 cm 

(Figura 4)

Qualora sotto II piano cottura vi sia un vano accessibile bisogna 
predisporre un parete di divisione In materiale Isolante (legno o slmili)

 

(Figura 3)

.

Importante - Il diagramma In figura 1 mostra come deve essere 
applicato il sigillante.

Il piano cottura è fissato grazie a morsetti di supporto agganciati alla 
base.

Se un piano cottura da 60 cm è posizionato sopra un forno non 
equipaggiato con un sistema di raffreddamento a ventola si 
raccomanda di predisporre delle aperture che assicurino una corretta 
circolazione d'aria.
La dimensione di queste aperture deve essere di almeno 300 cm² e 
posizionate come in

 Figura 5

.

Quando un piano cottura da 75 cm viene posizionato sopra un forno, 
esso deve avere il ventilatore di raffreddamento.

38 IT

INSTALLARE UN ELETTRODOMESTICO PUÒ ESSERE UN'OPERAZIONE COMPLICATA CHE, SE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE, PUÒ 
COMPROMETTERE SERIAMENTE LA SICUREZZA DELL'UTENTE. È PER QUESTA RAGIONE CHE L'OPERAZIONE DEV'ESSERE CONDOTTA 
DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO CHE TENGA PRESENTE LE NORME VIGENTI. NEL CASO IN CUI QUESTO AVVISO 
VENGA IGNORATO E L'INSTALLAZIONE VENGA ESEGUITA DA PERSONALE NON QUALIFICATO, IL PRODUTTORE DECLINA OGNI 
RESPONSABILITÀ PER OGNI PROBLEMA TECNICO DEL PRODOTTO SIA IN CASO DI DANNI A COSE O PERSONE SIA IN ASSENZA DI ESSI.

1.1. INSTALLAZIONE

1.2. LOCAZIONI CONSIGLIATE

Questo apparecchio può essere installato in accordo con il 
regolamento vigente e solo in un ambiente ben ventilato. Leggere le 
istruzzioni prima dell'installazione o l'uso dell'apparecchio.

Un piano gas produce umidità e calore nell'area in cui è installato. Per 
questa ragione bisogna garantire una buona ventilazione sia tramite 
passaggio di aria naturale sia grazie all'installazione di una cappa 
d'aspirazione. Un uso intensivo e prolungato dell'apparecchio 
richiede una ventilazione maggiore, come l'apertura di una finestra o 
aumentando la velocità di ventole di raffreddamento, se possibile. Se 
non vi è la possibilità di installare una cappa, un aspiratore può essere 
installato su una parete esterna o su una finestra affinché ci siano 
delle correnti d'aria nell'area.

Una ventola elettrica è in grado di assicurare un cambio d'aria 
completo nella cucina 3-5 volte ogni ora. L'installatore dovrà seguire 
gli standard nazionali pertinenti.

2.2. CONNESSIONE GAS

Queste istruzioni sono per personale qualificato, l'installazione 
dell'apparecchio deve seguire le direttive standard nazionali. 

(Solo 

per U.K.: per legge l'installazione deve essere commissionata ad 
un operatore "Corgi")

Qualsiasi operazione deve essere svolta staccando la corrente 
elettrica.
La placca segnaletica sotto il piano cottura mostra il tipo di gas con cui 
bisogna allacciare l'apparecchio. La connessione all'alimentazione 
gas principale deve essere apportata dopo aver controllato che sia 
regolata in base al tipo di gas previsto dall'apparecchio.
Usare solo tubazioni, guarnizioni e sigillanti che siano conformi con gli 
standard nazionali.
Per alcuni modelli viene fornito in dotazione una raccordo conico, 
come attrezzatura per l'installazione, nei paesi dove è obbligatorio per 
legge; in Figura 8 viene mostrato come riconoscere i diversi tipi di 
raccordi (CY=cilindrico, CO=conico). In qualsiasi caso la parte 
cilindrica del raccordo sarà connessa al piano cottura.

Quando la connessione del piano all'alimentazione gas verrà 
effettuata utilizzando manicotti flessibili assicurarsi che la distanza 
massima coperta dal tubo non superi i 2 metri.

Il tubo flessibile deve essere sistemato in modo tale che non possa 
entrare in contatto con parti mobile dell'unità abitativa (ad esempio un 
cassetto) e non passi attraverso alcuno spazio che sia suscettibile a 
congestionamento.
Per prevenire qualsiasi danno al piano seguire l'installazione 
seguendo questa sequenza

 (Figura 6)

:

1) Come illustrato, assemblare le parti in sequenza:

A: 1/2 Adattatore cilindrico maschio 
B: ½ Sigillante
C: 1/2 Adattatore gas femmina conico-cilindrico o cilindrico-cilindrico

2) Stringere le giunture con la chiave inglese, ricordando di 
mettere le tubature in posizione.
3) Attaccare l'elemento C all'alimentazione gas usando tubi di 
rame o manicotti flessibili in acciaio.

IMPORTANTE: eseguire un ultimo controllo con una soluzione a 
base di sapone per controllare che le tubature non perdano. Non 
usare mai una fiamma. Inoltre assicurarsi che il manicotto 
flessibile non venga a contatto con una parte mobile della cucina 
(es. cassetto) e che non sia situato dove possa essere 
danneggiato.

Attenzione: 

se si avverte odore di gas in vicinanza dell'apparecchio 

spegnere l'alimentazione e chiamare il tecnico. Non cercare 
un'eventuale perdita con una fiamma.

2.1. CONNESSIONE ELETTRICA

Controllare i dati sulla placca segnaletica, situata sotto l'unità, per 
assicurarsi che il collegamento elettrico sia corretto. Prima della 
connessione, controllare l'impianto di messa a terra. Per legge, 
quest'apparecchio deve avere la messa a terra. Se questa 
operazione non viene eseguita, il produttore non sarà responsabile di 
eventuali danni occorsi a persone o proprietà. Se non è già applicata 
una spina, applicarne una appropriata come indicato sulla placca 
segnaletica. Il cavo di messa a terra è di color verde/giallo. La spina 
deve essere posizionata in modo tale che sia sempre accessibile. 
Qualora il piano cottura sia connesso direttamente all'alimentazione 
principale, bisognerà predisporre anche un salvavita. Se il cavo di 
alimentazione è danneggiato dovrà essere sostituito da personale 
qualificato in modo da prevenire qualsiasi potenziale rischio. 
Il cavo di messa a terra (di color verde/giallo) deve essere più lungo di 
almeno 10 mm rispetto ai cavi neutro e fase. La sezione del cavo 
usato deve essere delle giuste dimensioni in base all'assorbimento 
dell'apparecchio.

FASE
TERRA
NEUTRA

F

N

Cavo di
alimentazione

Cavo Marrone

Cavo Verde/Giallo
Cavo Blu

Alimentazione
principale

Per il collegamento diretto alla rete, è necessario prevedere un 
dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza 
di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa 
nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente 
alle regole di installazione.

Si prega di controllare la placca segnaletica per i dettagli riguardanti la 
potenza dell'aparecchio e assicurare che il cavo di connessione sia 
dei tipi 3x0.75 mm² H05 V2V2-F.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    HOBS USER INSTRUCTIONS TABLES DE CUISSON NOTICE D’EMPLOI VARNÉ DESKY NÁVOD POUŽITĺ UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONS ENCIMERAS INSTRUCCIONES DE USO INSTRUKCJE UŻYCIA I MONTAŻU ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NAVODILA ZA UPORABO VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV PIANI COTTURA ISTRUZIONI PER
  • Страница 2 из 53
    CONTENT GB - IE Safety Instructions........................................................................05 .....................................................06 1. Instructions For The Installer 1.1. Bulding In ................................................................................06
  • Страница 3 из 53
    INDICE IT Indicazioni Di Sicurezza ............................................................37 1. Istruzioni Per L'installatore ....................................................38 1.1. Installazione ............................................................................38 1.2. Locazioni
  • Страница 4 из 53
    Bracket accessible space Niche accessible Beschikbare ruimte dostupan prostor A Figure 1 Figure 2 Figure 4 Figure 3 Sp.da 25 a 45 mm Min 10 mm Seal Figure 5 60 cm2 120 cm2 240 cm A B 2 180 cm2 C 1/2 GAS CONICAL Figure 6 A= 56 cm (Fig.2) A= 64 cm (Fig. 2) CYLINDRICAL CONICAL A= 86 cm Figure 8 Figure
  • Страница 5 из 53
    SAFETY INSTURUCTIONS • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised. • This appliance can be used by
  • Страница 6 из 53
    1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN
  • Страница 7 из 53
    4. MAINTENANCE AND CLEANING To prevent any potential damage to the hob please carry out the installation following this sequence (picture 6): 1)As illustrated, assemble parts in sequence: A: 1/2 Male Adaptor Cylindirical B: 1/2 Seal C: 1/2 Female Gas Adaptor Conical-Cylindirical or
  • Страница 8 из 53
    Table 1 BUILT IN HOBS Type /Reference S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Burners arrangement Auxiliary Burner (AUX) 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas 1 1 1 1 Semirapid Burner (SR) 2 2 2 1 Rapid Burner (R) 1 2 1 1 Ultrarapid Burner (UR) - - - - Quadruple Crown Burner (QC) - - - - Electric Plate - - - - 3 3 Flame
  • Страница 9 из 53
    CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés
  • Страница 10 из 53
    1. INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à
  • Страница 11 из 53
    4. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 2) Serrer les joints avec des clés à molette, pensez à placer les tuyaux en position. 3) Fixer le raccord C au réseau d'approvisionne-ment en gaz à l'aide tuyau rigide ou en acier flexi-ble. IMPORTANT: effectuer une dernière vérification pour détecter les fuites sur les
  • Страница 12 из 53
    TABLES DE CUISSON Table 1 Type /Référence S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Brûleurs Brûleur Auxiliaire (AUX) 4Gaz 5Gaz 4Gaz 3Gaz 1 1 1 1 Brûleur Semi Rapide (SR) 2 2 2 1 Brûleur Rapide (R) 1 2 1 1 Brûleur Ultra Rapide (UR) - - - - Brûleur Quatre couronne (QC) - - - - Plaque électrique - - - - 3 3
  • Страница 13 из 53
    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během použití zahřívají. Nedotýkejte se topných prvků. • Děti do 8 let držte mimo dosah spotřebiče, pokud nejsou neustále pod dohledem. • Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
  • Страница 14 из 53
    1. POKYNY PRO INSTALATÉRA INSTALACE DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ MŮŽE BÝT SLOŽITÁ OPERACE, KTERÁ, POKUD NENÍ PROVEDENA SPRÁVNĚ, MŮŽE VÁŽNĚ OHROZIT BEZPEČNOST UŽIVATELE. Z TOHOTO DŮVODU POŽÁDEJTE O INSTALACI KVALIFIKOVANÉHO SERVISNÍHO TECHNIKA, KTERÝ INSTALACI PROVEDE PODLE PLATNÝCH PŘEDPISŮ. V PŘÍPADĚ
  • Страница 15 из 53
    3. POUŽITÍ VARNÉ DESKY 4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Tento spotřebič se musí používat pouze k účelům, pro které byl navržený a to pro vaření v domácnosti. Jakékoli jiné použití je nesprávné a může být nebezpečné. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za poškozené vyplývající z nesprávného použití tohoto
  • Страница 16 из 53
    Vestavné varné desky Tabulka 1 Typ/Popis S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Hořáky 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Pomocný hořák (AUX) 1 1 1 1 Normální hořák (SR) 2 2 2 1 Silný hořák (R) 1 2 1 1 Ultra-.rychlý hořák (UR) - - - - Čtyřokruhový korunkový hořák (QC) - - - - Elektrická plotna Bezpečnostní zařízení proti
  • Страница 17 из 53
    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. Das Berühren der heißen Geräteteile sollte vermieden werden. • Kinder unter 8 Jahren sollten ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden. • Dieses Gerät ist nicht
  • Страница 18 из 53
    1. INSTALLATIONSANWEISUNG Die Installation eines Haushaltsgeräts kann unter Umständen eine komplexe Arbeit sein; wenn diese nicht korrekt ausgeführt wird, könnte es zu schweren Beeinträchtigungen der Sicherheit des Benutzers kommen. Das ist der Grund, warum sie von einem qualifizierten Fachmann
  • Страница 19 из 53
    4. WARTUNG UND REINIGUNG Achtung: Nach der Montage überprüfen Sie die Verbindungen auf ihre Dichtigkeit durch Beschmieren mit einfachem Seifenwasser. Benutzen Sie hierzu niemals eine offene Flamme! Versichern Sie sich außerdem, dass das biegsame Rohr nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann
  • Страница 20 из 53
    Tabelle 1 Typ/Bezeichnung S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Brenner Anordnung 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Hilfsbrenner (AUX) 1 1 1 1 Normalbrenner (SR 2 2 2 1 Schnellbrenner (R) 1 2 1 1 Sehr schnelle Brenner (UR) - - - - Vier-Kronen-Brenner (QC) - - - - Elektrische Platte - - - - 3 3 Zündsicherung JA Zündung JA
  • Страница 21 из 53
    INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta. • Este
  • Страница 22 из 53
    1. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR LA INSTALACIÓN DE UN ELECTRODOMÉSTICO PUEDE SER UNA OPERACIÓN QUE PUEDE AFECTAR GRAVEMENTE A LA SEGURIDAD DEL USUARIO SI NO SE REALIZA ADECUADAMENTE. POR ELLO ES UNA TAREA QUE HA DE REALIZAR UNA PERSONA AUTORIZADA Y CUALIFICADA QUE PUEDA HACER LA INSTALACIÓN DE
  • Страница 23 из 53
    3. UTILIZACIÓN DE LA PLACA INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de limpiar la placa ésta tiene que estar fría. Desenchúfese o (si está conectada directamente) desconéctese de la corriente. La unidad sólo puede utilizarse para el fin para el que está diseñado, la cocina
  • Страница 24 из 53
    Tabla 1 PLACA DE COCCIÓN TIPO /REFERENCIA S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG QUEMADORES 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Quemador Auxiliar (AUX) 1 1 1 1 Quemador Semirápido (SR) 2 2 2 1 Quemador Rápido (R) 1 2 1 1 Quemador Ultrarápido (UR) - - - - Quemador Quatro corona (QC) - - - - Placa électrica - - - - 3 3
  • Страница 25 из 53
    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących części. • Dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia chyba że pozostaja one pod ciągłym nadzorem. • Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z
  • Страница 26 из 53
    1. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA URZĄDZENIA DOMOWEGO MOŻE BYĆ SKOMPLIKOWANĄ OPERACJĄ, KTÓRA JEŻELI NIE BĘDZIE WYKONANA PRAWIDŁOWO, MOŻE POWAŻNIE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA. DLATEGO TEŻ, ZADANIE TO POWINNO BYĆ WYKONANE PRZEZ OSOBĘ O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z
  • Страница 27 из 53
    4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ostrzeżenie: Jeżeli w pobliżu urządzenie wyczuwalny jest gaz, należy natychmiast odciąć dopływ gazu do urządzenia i wezwać instalatora. Nie próbować wykrywania nieszczelności przy pomocy otwartego płomienia. Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy upewnić się, że
  • Страница 28 из 53
    PŁYTY DO ZABUDOWY Tabela 1 S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Typ/ Model Ilość palników 4 gaz 5gaz 4 gaz 3 gaz Palniki pomocnicze AUX 1 1 1 1 Palniki średnio szybkie SR 2 2 2 1 Palniki szybkie R 1 2 1 1 Palniki ultra szybkie UR - - - - Palniki z poczwórną koroną QC - - - - Pola elektryczne - - - - 3 3
  • Страница 29 из 53
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора. • Данным
  • Страница 30 из 53
    1. ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ЯВЛЯЕТСЯ СЛОЖНОЙ РАБОТОЙ, НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРОЙ МОЖЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЗАТЬСЯ НА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ПО ЭТОЙ ПРИЧИНЕ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯТ
  • Страница 31 из 53
    3. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ 2.2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЛИНИИ ГАЗОСНАБЖЕНИЯ Данные инструкции предназначены для специалистов, имеющих достаточную квалификацию для выполнения установки оборудования в соответствии с требованиями национальных правил и норм. Только для Великобритании.
  • Страница 32 из 53
    использованию). Важно, чтобы отходы производства электрического и электронного оборудования подвергались специальной обработке с целью удаления и утилизации всех загрязняющих веществ, а также регенерации и повторного использования всех материалов. Каждый может сделать существенный вклад в
  • Страница 33 из 53
    VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev! • Otroci, mlajši od 8 let, naj se aparatu ne približujejo nenadzorovani. • Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi
  • Страница 34 из 53
    1. VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV GOSPODINJSKEGA APARATA JE DOKAJ ZAPLETEN POSTOPEK, KI MORA BITI OPRAVLJEN BREZHIBNO, SICER OBSTAJA TVEGANJE ZA VARNOST UPORABNIKA. ZATO PRIPOROČAMO, DA DELO PREPUSTITE USTREZNO USPOSOBLJENIM STROKOVNJAKOM, KI BODO PRI TEM UPOŠTEVALI TUDI VSE
  • Страница 35 из 53
    4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 3. UPORABA KUHALNE PLOŠČE NAVODILA ZA UPORABNIKA Pred čiščenjem počakajte, da se vsi deli ohladijo. Potegnite vtikač iz vtičnice ali odvijte varovalko, da izključite kuhalno ploščo iz električnega omrežja. Dovoljena je samo namenska uporaba kuhalne plošče, tj. za kuhanje
  • Страница 36 из 53
    Razpredelnica 1 VGRAJENA HOB Tip / Referenca S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Število gorilnikov/kuhališč 4 plinski 5 plinski Pomožni gorilnik (AUX) Srednje hitri gorilnik (SR) Hitri gorilnik (R) 1 1 1 1 2 2 2 1 1 - 2 - 1 - 1 - - - - - 3 3 880x400 Ultrahitri gorilnik (UR) Gorilnik s 4 kronami (QC)
  • Страница 37 из 53
    INDICAZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. • L'apparecchio può essere usato da
  • Страница 38 из 53
    1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE INSTALLARE UN ELETTRODOMESTICO PUÒ ESSERE UN'OPERAZIONE COMPLICATA CHE, SE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE, PUÒ COMPROMETTERE SERIAMENTE LA SICUREZZA DELL'UTENTE. È PER QUESTA RAGIONE CHE L'OPERAZIONE DEV'ESSERE CONDOTTA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO CHE
  • Страница 39 из 53
    3. USO DEL PIANO - ISTRUZIONI UTENTE 4. MANUTENZIONE E PULIZIA Quest'apparecchio deve essere utilizzato solo per gli scopi con cui è stato pensato, qualsiasi altro utilizzo può essere considerato improprio e quindi pericoloso. Il produttore non è responsabile per qualsiasi danno o perdita dovuti ad
  • Страница 40 из 53
    Tabella 1 PIANI COTTURA DA INCASSO TIPO S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Bruciatori 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Ausiliario (AUX) 1 1 1 1 Semi rapido (SR) 2 2 2 1 Rapido (R) 1 2 1 1 Ultra-rapido (UR) - - - - Quatro corona (QC) - - - - Piastra elettrica - - - - 3 3 880x400 Dispositivo sicurezza fiamma SI
  • Страница 41 из 53
    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento. • Mantenha as crianças de com menos de 8 anos afastadas do aparelho, excepto se estiverem a ser supervisionadas
  • Страница 42 из 53
    1. INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR A INSTALAÇÃO DE ELECTRODOMÉSTICOS PODE SER UMA OPERAÇÃO COMPLICADA QUE, SE NÃO FOR EFECTUADA CORRECTAMENTE, PODE AFECTAR SERIAMENTE A SEGURANÇA DO CONSUMIDOR. POR ESTA RAZÃO, ESTA TAREFA DEVE SER EXECUTADA POR UMA PESSOA QUALIFICADA PROFISSIONALMENTE, QUE A FARÁ DE
  • Страница 43 из 53
    3. UTILIZAÇÃO DA PLACA INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Antes de limpar a placa, certifique-se de que ela já está fria. Desligue a ficha do cabo de alimentação da tomada de rede ou, no caso de a placa estar directamente ligada à rede, corte a alimentação de energia à placa.
  • Страница 44 из 53
    Tabela 1 PLACA DE COZEDURA S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Tipo /referência Queimador 4Gas 5Gas 4Gas 3Gas Auxiliar (AUX) Semi rápido (SR) 1 1 1 1 2 2 2 1 Rápido R 1 2 1 1 Ultra rápido (UR) - - - - 4 coroa (QC) - - - - Placa électrica Torneira de segurança - - - - SIM SIM Ignição electrónica Classe de
  • Страница 45 из 53
    INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA AVERTIZARE: Aparatul şi părţile accesibile devin fierbinţi în timpul utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi elementele fierbiniţi. • Nu permiteţi copiilor mai mici de 8 ani să stea în preajma aparatului, fără supravegherea adulţilor. • Nu permiteţi copiilor şi
  • Страница 46 из 53
    1. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTALAREA UNUI APARAT ELECTROCASNIC REPREZINTĂ O OPERAŢIUNE COMPLICATĂ CARE, DACĂ NU ESTE CORECT REALIZATĂ, POATE AVEA CONSECINŢE NEPLĂCUTE ASUPRA SIGURANŢEI UTILIZATORULUI. DE ACEEA, INSTALAREA TREBUIE REALIZATĂ NUMAI DE CĂTRE O PERSOANĂ CALIFICATĂ ÎN ACEST SENS, CARE
  • Страница 47 из 53
    4. ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE 3. UTILIZAREA PLITEI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Înainte de a curăţa plita, lăsaţi-o să se răcească. Scoateţi ştecherul din priză sau (dacă este conexiune directă) deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu energie. Acest aparat trebuie utilizat numai în scopul
  • Страница 48 из 53
    Tabelul 1 PLITE INCORPORABILE Ç╜ ♫³wśźśʼn╜ ■ĒĘ S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG Tipuri de arzătoare 4 pe gaz 4 pe gaz 3 pe gaz 5 pe gaz Arzător auxiliar (AUX) 1 1 1 1 Arzător semirapid (SR) 2 2 1 2 Arzător rapid (R) 1 1 1 2 Arzător ultrarapid (UR) Arzător cu coroană cvadruplă (QC) Plită electrică
  • Страница 49 из 53
    S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG R 2,7kw S67 \ HBFLT - S679 \ HBFLTGG SR 1,75kw SR 1,75kw R 2,7kw AUX 1,05kw AUX 1,05kw SR 1,75kw S679 \ HBFLTGG AUX 1,05kw R 2,7kw SR 1,75kw R 2,7kw SR 1,75kw R 2,7kw SR 1,75kw AUX 1,05kw SR 1,75kw HOBS GAS TYPE TYPE S67 \ HBFLT - S679\HBFLTGG TYPE S67 \ HBFLT -
  • Страница 50 из 53
  • Страница 51 из 53
  • Страница 52 из 53
    09.2016 • REV:D • 42813305 GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice
  • Страница 53 из 53