Инструкция для CANDY CI 496 XT

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

2

Общие сведения

3

Гарантия

4

Меры безопасности

5

Технические характеристики

7

Установка и подготовка к эксплуатации

8

Панель управления

11

Описание команд

12

Загрузка моющих средств

14

Выбор программ

15

Изделия, предназначенные для стирки

16

Таблица программ

17

Стирка

20

Примеры пользования машиной

21

Чистка и уход за машиной

23

Поиск неисправностей

25

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    ОГЛАВЛЕНИЕ Введение 2 Общие сведения 3 Гарантия 4 Меры безопасности 5 Технические характеристики 7 Установка и подготовка к эксплуатации 8 Панель управления 11 Описание команд 12 Загрузка моющих средств 14 Выбор программ 15 Изделия, предназначенные для стирки 16 Таблица программ 17 Стирка 20
  • Страница 2 из 57
    ПОЗДРАВЛЯЕМ!
  • Страница 3 из 57
    Купив этот аппарат производства "Канди", Вы решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее. Фирма "Канди" рада предложить Вам эту новую стиральную машину - плод многолетних научно-исследовательских работ и приобретенного на рынке в тесном контакте с потребителем опыта. Вы выбрали качество,
  • Страница 4 из 57
    мер G (если таковой имеется). Практически, ссылайтесь на все, что содержится в табличке.
  • Страница 5 из 57
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
  • Страница 6 из 57
    При покупке убедитесь, чтобы с машиной были: - инструкция по эксплуатации на русском языке (A); - сертификат гарантии (C); - винты крепления задней стенки (D); - заглушки (E); - жесткое устройство для загиба сливной трубы (F); - ванночка для моющих жидкостей (G). Сохраняйте их! Проверьте отсутствие
  • Страница 7 из 57
  • Страница 8 из 57
    ГАРАНТИЯ
  • Страница 9 из 57
    Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам пользоваться услугами технического сервиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки. Не забудьте отправить часть "A" гарантийного сертификата для необходимой регистрации в течение 10 дней со дня
  • Страница 10 из 57
  • Страница 11 из 57
    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 12 из 57
    Вн м н е и а и При любых операциях чистки и технического об! служивания стиральной машины: - отключить вилку от сети; - закрыть кран воды. "Канди" оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что электросеть имеет заземленный провод. В случае его отсутствия необходимо обращаться
  • Страница 13 из 57
    Вн м н е время стирки вода может нагреваться до 90°С. и а и Во ! Прежде чем открыть крышку, убедитесь в отсутствии воды в барабане.
  • Страница 14 из 57
    - не пользуйтесь тройниками и переходниками;
  • Страница 15 из 57
    - не позволяйте детям, инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения; - не тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее от электросети; - не оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий (дождь, солнце и т.п.); - при транспортировке не опирайте машину люком на тележку. В н
  • Страница 16 из 57
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Загрузка сухого белья кг 5 Нормальный уровень воды л 1015 Максимальная потребляемая мощность Вт 2200 кВт/ч 2,0 (220 В) Потребление электроэнергии (программа 2)
  • Страница 17 из 57
    Плавкий предохранитель Скорость вращения центрифуги Давление в гидравлической системе Напряжение в сети А 10 об/мин 400 Н/см В 2 5 - 80 220-230
  • Страница 18 из 57
  • Страница 19 из 57
    УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 20 из 57
    Поместите машину без основания упаковки неподалеку от места ее эксплуатации. Снимите ленту, временно крепящую трубки. Отверните 2 винта и снимите заднюю шторку. Отверните 4 винта левой скобы и снимите ее. Отверните 4 винта правой скобы и снимите ее. Отверните 4 винта задней скобы и снимите ее.
  • Страница 21 из 57
  • Страница 22 из 57
    Закройте заднюю шторку, вводя ее верхнее крепление в соответствующую зону, заверните 2 винта, отвернутых при снятии стенки, и 4 винта, находящихся в пакете с книжкой инструкций.
  • Страница 23 из 57
    Закройте 6 отверстий прилагаемыми к машине заглушками. Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине. Вн м н е открывайте водопроводный кран. и а иНе ! Придвиньте машину к стене, обращая внимание на то, чтобы отсутствовали перегибы, зажимы труб, закрепите сливную трубу на борту раковины или
  • Страница 24 из 57
    Закрепите самоклеющуюся этикетку на соответствующем языке на внутренней поверхности откидывающейся крышки (R) контейнера (А) для моющих средств.
  • Страница 25 из 57
    Установите машину по уровню с помощью передних ножек: A поверните по часовой стрелке гайку, чтобы разблокировать винт ножки; B вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол; C заблокируйте винт ножки, затянув гайку против часовой стрел- ки до упора. Убедитесь в том, что
  • Страница 26 из 57
    Нажмите на клавишу (С) "вкл/выкл", при этом загорится индикатор работы (G). Если индикатор не загорается, ищите неисправность. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
  • Страница 27 из 57
    A Контейнер для моющих средств B Клавиша открывания люка C Клавиша "вкл/выкл" D Клавиша экономичной стирки Е Клавиша “стоп с водой в барабане” F Клавиша отключения центрифуги G Светящийся индикатор "вкл/выкл" I Ручка регулировки температуры стирки L Ручка установки программ стирки R Откидывающаяся
  • Страница 28 из 57
    Клавишаэкономичнойстирки D Позволяет сэкономить при полоскании до 20 л воды. Рекомендуется использовать данную клавишу при стирке уменьшенного количества белья. Количество моющих средств должно быть снижено пропорционально весу сухого белья. Не используйте данную клавишу при стирке шерстяных и
  • Страница 29 из 57
    При нажатии на эту клавишу режим отжима белья отключается. Эта операция полезна для программ стирки при 90°С и 60°С, если белье должно быть подвергнуто обработке специальными растворами; для белья из деликатных смесовых тканей. Светящийсяиндикатор"вкл/выкл" G Ручка регулировкитемпературыстир ки I
  • Страница 30 из 57
    Далее в таблице программ дается их описание в соответствии с символами.
  • Страница 31 из 57
    ЗАГРУЗКА МОЮЩИХ СРЕДСТВ
  • Страница 32 из 57
    Контейнер для моющих средств поделен на 4 отделения: 1 - отделение для моющего средства предварительной стирки; 2 - отделение для моющего средства основной стирки; 3- - отбеливатель; 4 - специальные добавки: отдушка, крахмал, смягчители, - антистатик, синька. Вн м н е и 4 отделения заполняются
  • Страница 33 из 57
    ВЫБОР ПРОГРАММ Для стирки различных типов тканей разной степени загрязнений машина имеет 3 сектора отличных по типам программ (см. таблицу программ). Прочныеткани Программы реализованы для достижения максимальной степени стирки. Они предусматривают четыре полоскания с промежуточными фазами отжима
  • Страница 34 из 57
    чать хорошие результаты. Деликатныеткани Новая концепция стирки - стирка с интервалами - особенно рекомендуется для стирки деликатных тканей - таких, как чистая шерсть. Стирка и полоскание в большом объеме воды рекомендуется для обеспечения хороших результатов.
  • Страница 35 из 57
    ИЗДЕЛИЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ СТИРКИ
  • Страница 36 из 57
    Вн м н е и а и Если необходимо стирать ковры, покрывала или ! другие тяжелые изделия, то лучше не центрифугировать их. Не следует отжимать изделия, содержащие резину, перо, стеганые изделия или деликатные ткани типа: шерсть, шелк. Изделия из шерсти, имеющие соответствующие этикетки, могут стираться
  • Страница 37 из 57
    ПРОЧНЫЕ ТКАНИ Тип ткани, Программа стирки символ на этикетке для Макс. загрузка, Прог- кг Прочные Сильнозагрязненное белье 5 Темпе- рамма ратура, °С 4) 1 40-90 Загрузка моющих средств I I · I · 2) 2 няющие скатерти, 3) · 3) · или Цветные и белые нели- · · · 3) · · · 3) · · 3) · 3) · 40-90 ·
  • Страница 38 из 57
    Хлопок, лен Энергичный отжим 5 8 - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ Тип ткани, Программа стирки символ на этикетке для Макс. загрузка, Прог- кг Смесовые прочные синтетич. Сильнозагрязненное белье Темпе- рамма ратура, °С 4) 2 9 2 10 30-60 Загрузка моющих средств I I · I · · · · · · ·
  • Страница 39 из 57
    ческие Ароматические, деликатные смягчающие 2 14 · - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ ОЧЕНЬ ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ Тип ткани, Программа стирки символ на этикетке для Макс. загрузка, Прог- рамма ратура, кг Синтети- Занавески, юбки, ческие блузки, рубашки Темпе°С 1,5 15 4) 1 16 2) 30-40 30-40 Загрузка моющих средств I I ·
  • Страница 40 из 57
    Смесовые, Деликатное синте- полоскание 2 17 - 18 - Z - тические, шерстяные Смесовые, Деликатный синте- отжим 1,5 тические, шерстяные Для белья без отжима Только слив - ·
  • Страница 41 из 57
    Пр м тв в и а и ! и и ео н м н е 1) В случае стирки сильнозагрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья. 2) Программа соответствует Нормам ЕЭС 456. 3) На программах 1, 2, 3 можно автоматически отбеливать бе- лье, налив отбеливатель в отделение 4) Программы с
  • Страница 42 из 57
    СТИРКА
  • Страница 43 из 57
    Варьируемыевозможности Ваша стиральная машина автоматически приводит уровень воды в соответствие с типом и количеством белья для стирки. Таким образом, можно добиться “персонализированной” стирки, что обеспечит значительное сокращение потребления электроэнергии и приведет к заметному уменьшению
  • Страница 44 из 57
    ПРИМЕРЫ ПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНОЙ
  • Страница 45 из 57
    Просмотрев таблицу программ, Вы увидите, как "Канди" рекомендует Вам обращаться с машиной: - убедитесь, что на этикетках белья указано "60°C"; - откройте люк, нажав на клавишу (B); - загрузите максимум 5 кг сухого белья; - закройте люк. Вн м н е и аи! При установке программы убедитесь в том, что
  • Страница 46 из 57
    - засыпьте в отделение II 60 г порошка (на 5 кг белья);
  • Страница 47 из 57
    - залейте 100 г отбеливателя в отделение (на 5 кг белья); - залейте 50 г желаемой добавки в отделение (на 5 кг белья); - задвиньте контейнер (A); - убедитесь в том, что кран забора воды открыт; - убедитесь в том, что трубка слива воды закреплена правильно; - нажмите на клавишу "вкл/выкл", при этом
  • Страница 48 из 57
    ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом или растворителями. Для этого достаточно протереть машину влажной салфеткой. Машина требует небольшого ухода: - очистки ванночек (отделений) контейне- ра для моющих средств; - очистки фильтра; - при
  • Страница 49 из 57
    - вставьте на место ванночки и . ОЧИСТКА ФИЛЬТРА В машине установлен специальный фильтр, задерживающий крупные частицы, предметы (монеты, пуговицы и т.п.), очесы, которые могут засорить слив. Их легко извлечь из фильтра. Для этого: - с помощью монеты или чайной ложки по- верните фиксатор нижнего
  • Страница 50 из 57
    поставьте на место, следуя обратному порядку операций, описанных выше. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ ИЛИ ЕЕ ДЛИТЕЛЬНАЯ ОСТАНОВКА При вероятных перемещениях или длительном простое машины в неотапливаемых помещениях необходимо слить из трубок остатки воды. При выключенной из розетки вилке освободите трубку
  • Страница 51 из 57
    ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Причина Устранение 1. Машина не работает ни Вилка плохо включена в ро- Включите вилку в розетку на одной программе зетку Машина не включена Отсутствует электроэнергия Проверьте Откройте кран Неправильно установлена Установите ручку в нужное ручка выбора программ
  • Страница 52 из 57
    Не сняты транспортные Снимите скобы скобы Белье неравномерно распре- Равномерно распределите делилось в барабане белье Если не удается устранить причины плохой работы машины, обратитесь в центр техобслуживания "Канди", сообщив модель машины, указанную на табличке или в гарантийном талоне.
  • Страница 53 из 57
    ................................................... ................................................... ................................................... ................................................... ...................................................
  • Страница 54 из 57
    ................................................... ................................................... ................................................... ................................................... ...................................................
  • Страница 55 из 57
    ................................................... ................................................... ................................................... ................................................... ...................................................
  • Страница 56 из 57
    Фирмаизготовитель не несет никакой ответственностиза ошибки печати, содержащиесяв данных инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изде лий, оставляя неизменнымиосновныетехническиехарактеристики. КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ Бругерио- Милано
  • Страница 57 из 57