Инструкция для CANDY CSNL 085

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

C

26

27

START BUTTON 

When a programme is
selecting, wait for the “STOP”
indicator light to flash before
pressing  the START button.

Press to start the selected
cycle  (according to the
selected cycle one
indicator lights will go on) .

NOTE: WHEN THE START
BUTTON HAS BEEN
PRESSED, THE APPLIANCE
CAN TAKE FEW SECONDS
BEFORE STARTS
WORKING.

CHANGING THE SETTINGS
AFTER THE PROGRAMMES
HAS STARTED (PAUSE)

The programme may be
paused at any time during
the wash cycle by holding
down the START button for
about two seconds. When
the machine is in the
paused mode, the “WASH
STAGE” indicator and option
buttons will flash.
To restart the programme,
press the START button once
again.

If you wish to add or remove
items during washing, wait 2
minutes until the safety
device unlocks the door.
When you have carried out
the manoeuvre, close the
door, press START button and
the appliance will continue
working where it left off.

CANCELLING THE
PROGRAMME

To cancel the programme
the programme selector
should be rotated to the
OFF position.

EN

TLAâÍTKO START

Po zvolení programu vyãkejte

neÏ kontrolka “STOP” zaãne

blikat, poté stisknûte tlaãítko

START.

Stisknutím tohoto tlaãítka
dojde ke spu‰tûní programu
nastaveného na voliãi
programÛ  (na základû druhu
zvoleného programu se
rozsvítí jedna z kontrolek).

POZN.: PO SPU·TùNÍ

PRAâKY TLAâÍTKEM

START JE NUTNÉ VYâKAT

NùKOLIK VTE¤IN, NEÎ JE

PRAâKA UVEDENA DO

CHODU. 

ZMùNA NASTAVENÍ PO

SPU·TùNÍ PROGRAMU (PAUSA)

Po spu‰tûní programu lze
zmûnit nastavení a volby
pouze pomocí tlaãítek funkcí.
Stisknûte tlaãítko

“START/PAUSA”

a drÏte ho

stisknuté asi 2 sekundy. Blikání
kontrolek tlaãítek funkcí a
kontrolky postupu programu
ukazuje, Ïe spotfiebiã je
pozastaven˘ (pauza).
ZmûÀte, co poÏadujete, a
znovu stisknûte tlaãítko

“START/PAUSA”

, kter˘m

obnovíte postup programu.

Pokud si pfiejete vyjmout ãi
pfiidat prádlo bûhem praní, a
vyãkejte DVù minuty, dokud
bezpeãnostní zafiízení
neuvolní dvífika praãky. 
Po vloÏení ãi vyjmutí prádla,
opûtovném uzavfiení dvífiek
praãky a stisknutí tlaãítka
START, bude praãka
pokraãovat v pracím cyklu od
stejného místa, ve kterém byl
cyklus pfieru‰en.

ZRU·ENÍ NASTAVENÉHO

PROGRAMU

Je moÏné kdykoli zru‰it
nastaven˘ program
pfiestavením voliãe
programÛ do polohy vypnutí
OFF.

CZ

äçéèäÄ ëíÄêí/èAìáA

ÖÒÎË ÔÓ„‡Ïχ ‚˚·‡Ì‡, ÚÓ

ÔÂʉ ˜ÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ Í·‚˯Û
START, ‰ÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ
ÏÂˆ‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ “STOP”.

ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí ‰Îfl
Á‡ÔÛÒ͇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.  Ç
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ

ÔÓ„‡ÏÏ˚ Á‡„ÓËÚÒfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ.

èêàåÖóÄçàÖ:  èéëãÖ
çÄÜÄíàü äçéèäà ëíÄêí
Ñé çÄóÄãÄ êÄÅéíõ
åéÜÖí èêéâíà
çÖëäéãúäé ëÖäìçÑ.

àÁÏÂÌÂÌË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ÔÓÒÎÂ
Á‡ÔÛÒ͇ ÔÓ„‡ÏÏ˚ (èÄìáÄ)

åÓÊÌÓ ÔËÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚˚ÔÓÎÌflÂÏÛ˛
ÔÓ„‡ÏÏÛ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ
‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ˆËÍ· ÒÚËÍË. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó
ÌÛÊÌÓ Ì‡Ê‡Ú¸ Ë Û‰ÂÊË‚‡Ú¸

ÔËÏÂÌÓ ‚ Ú˜ÂÌË ‰‚Ûı ÒÂÍÛ̉
ÍÌÓÔÍÛ "Start/Pause". äÓ„‰‡ χ¯Ë̇
ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ÂÊËÏ Ô‡ÛÁ˚, ̇˜Ë̇˛Ú

ÏË„‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Ù‡Á˚ ÒÚËÍË Ë
‚˚·Ó‡ ÓÔˆËÈ.
óÚÓ·˚ ÔÓ‰ÓÎÊËÚ¸ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂ

ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÌÛÊÌÓ ÒÌÓ‚‡ ̇ʇڸ
ÍÌÓÔÍÛ START.

ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚÂ ‰ÓÎÓÊËÚ¸ ËÎË
‚˚ÌÛÚ¸ ·Âθ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË,
ÔÓ‰ÓʉËÚ 2 ÏËÌÛÚ˚, ÔÓ͇
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
‡Á·ÎÓÍËÛÂÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
ë‰Â·ÈÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ LJÏ

ÓÔÂ‡ˆË˛, Á‡ÍÓÈÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È
Î˛Í Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí.
凯Ë̇ ÔÓ‰ÓÎÊËÚ ˆËÍÎ Ò ÚÓ„Ó
ÏÓÏÂÌÚ‡, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ÓÌ ·˚Î
ÔÂ‚‡Ì.

éíåÖçÄ èêéÉêÄååõ

ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

RU

äçéèäÄ ëíÄêíì 

èÂ‰ ‚Ë·ÓÓÏ ÔÓ„‡ÏË,
Á‡˜Â͇ÈÚ ÔÓÍË ¥Ì‰Ë͇ÚÓ
◊ëíéè” ·ÎËÏÌ ÔÂ‰
̇ÚËÒ͇ÌÌflÏ ÍÌÓÔÍË ëíÄêí. 

ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ÔÓ˜‡ÚË
Ó·‡ÌËÈ ˆËÍÎ Ô‡ÌÌfl (Á„¥‰ÌÓ
Ó·‡ÌÓ„Ó ˆËÍÎÛ Ó‰ËÌ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ
‚Íβ˜ËÚ¸Òfl).

çéíÄíäà: äéãà äçéèäÄ
ëíÄêí ÇäãûóÖçÄ,
èêàãÄÑì åéÜÖ ÅìÑÖ
çÖéÅïßÑçé ÑÖäßãúäÄ
ëÖäìçÑ èÖêÖÑ
èéóÄíäéå êéÅéíà.

áåßçÄ ìëíÄçéÇéä èßëãü
áÄèìëäì èêéÉêÄåà (èÄìáÄ)

èÓ„‡Ï‡ ÏÓÊ ·ÛÚË ÔËÁÛÔËÌÂ̇
‚ ·Û‰¸-flÍËÈ ÏÓÏÂÌÚ ˆËÍÎÛ
̇ÚËÒ͇ÌÌflÏ ÍÌÓÔÍË
◊ëíÄêí/èÄìáÄ” ̇ ÔÓÚflÁ¥ ‰‚Óı
ÒÂÍÛ̉. äÓÎË Ï‡¯Ë̇ Û ÔÓ„‡Ï¥
Ô‡ÛÁË, ¥Ì‰Ë͇ÚÓ ◊ÂÚ‡Ô Ô‡ÌÌfl” Ú‡
Ó·‡Ì¥ ÍÌÓÔÍË ·ÎËχ˛Ú¸.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ÓÁÔÓ˜‡ÚË Ó·ÓÚÛ
ÁÌÓ‚Û Ì‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí ˘Â
‡Á.

üÍ˘Ó  ÇË ·‡Ê‡πÚ ‰Ó·‡‚ËÚË ‡·Ó
Á‡·‡ÚË ˜¥ Ô¥‰ ˜‡Ò Ô‡ÌÌfl,
Á‡˜Â͇ÈÚ ‰‚¥ ı‚ËÎËÌË ÔÓÍË
ÔËÒÚ¥È ·ÂÁÔÂÍË ‚¥‰ ·ÎÓÍÛ𠉂Â¥. 

äÓÎË ÇË ‚ËÚfl„ÎË ÌÂÓ·ı¥‰ÌÂ,
Á‡˜ËÌ¥Ú¸ ‰‚Â¥, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ëíÄêí Ú‡
ÔË·‰ ÔÓ‰Ó‚ÊËÚ¸ Ó·ÓÚÛ Á
ÏÓÏÂÌÚÛ, ÍÓÎË ·Û· ÔËÁÛÔËÌÂ̇.

ÄçìãûÇÄççü éÅêÄçé∫
èêéÉêÄåà.

ÑÎfl ‡ÌÛ₇ÌÌfl ÔÓ„‡ÏË, ͇ۘ
ÔÓ„‡Ï‡ ÚÓ ÔÓ‚ËÌ̇ ·ÛÚË
ÔÓ‚ÂÌÂ̇ Û ÔÓÁˈ¥˛ OFF
(ÇàåäçÖçé).

UKR

HR

TIPKA START 

Kada odaberete program

pranja, priãekajte da svjetlosni

pokazatelj STOP zatrepta prije

nego pritisnete tipku START. 

Pritisnite da pokrenete

odabrani ciklus pranja (ovisno

o odabranom ciklusu jedan od

svjetlosnih pokazatelja çe

zasvjetliti). 

ZNAâAJNO:

NAKON ·TO PRITISNETE

TIPKU START, 

PERILICI JE POTREBNO

NEKOLIKO 

TRENUTAKA DA ZAPOâNE

S RADOM.

MIJENJANJE RADNIH POSTAVKI

NAKON POKRETANJA

PROGRAMA PRANJA (PAUZA) 

Program pranja moÏe biti

privremeno zaustavljen

(pauza) u bilo kojem trenu

tijekom ciklusa pranja tako da

na oko dvije sekunde drÏite

pritisnutom tipku

"START/PAUZA"

Kada je perilica privremeno

zaustavljena treptat çe

svjetlosni pokazatelji 

"faze

pranja"

i opcijske tipke. Da

ponovno pokrenete program

pranja jo‰ jednom pritisnite

tipku START/PAIZA. 

Ako tijekom pranja Ïelite

dodati ili izvaditi rublje,

priãekajte oko dvije minute

kako bi sigurnosni ure_aj

omoguçio otvaranje vrata.

Nako ‰to ste to izveli, zatvorite

vrata, pritisnite tipku START i

perilica çe nastaviti s radom

od toãke gdje je bila

zaustavljena. 

PONI·TAVANJE PROGRAMA

PRANJA 

Da poni‰tite program pranja

okrenite gumb programatora

na poloÏaj OFF. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 38
    HR RU UKR CZ EN Upete za kori‰tenje Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿ Automatická praöka User instructions CSNL 085
  • Страница 2 из 38
    HR âESTITAMO! Kupnjom ovog Candy proizvoda pokazali ste da ne Ïelite prihvatiti sporazumno rje‰enje, veç Ïelite najbolje. Candy ima zadovoljstvo da Vam moÏe ponuditi ovu novu perilicu rublja, koja je rezultat vi‰egodi‰njeg istraÏivanja i iskustva na trÏi‰tu, u neposrednom dodiru sa potro‰aãima.
  • Страница 3 из 38
    RU HR 4 POGLAVLJE ÏAPAÃPAÔ PÎÇÄIË KAPITOLA CHAPTER EN CZ UKR ÇÌIÑÒ OBSAH : INDEX Âñòóï Úvod Introduction 1 Çàãàëüíi âiäîìîñòi Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku General points on delivery Ãàpàíòèÿ 2 Ãàpàíòi¿ Záruka Guarantee Sigurnosne mjere Mepû áåçoïacíocòè 3 Çàõîäè áåçïåêè Pokyny pro bezpeöné
  • Страница 4 из 38
    HR UKR RU CZ EN POGLAVLJE 1 ÏÀPÀÃPÀÔ 1 PÎÇÄIË 1 KAPITOLA 1 CHAPTER 1 OPåENITA UPOZORENJA I SAVJETI PRI ISPORUCI UREDJAJA ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß ÇÀÃÀËÜÍI ÂIÄÎÌÎÑÒI ÙÎÄÎ ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI¯ VÄEOBECNÉ POKYNY PÜI PÜEVZETÍ VŸROBKU. GENERAL POINTS ON DELIVERY Ïpè ïîêóïêå óáåäèòåñü, ÷òîáû ñ ìàøèíîé áûëè: Ïpè êóïiâëi
  • Страница 5 из 38
    HR POGLAVLJE 2 EN KAPITOLA 2 CHAPTER 2 ÃÀPÀÍÒI¯ ZÁRUKA GUARANTEE Ïpàëüíà ìàøèíà ìຠãàpàíòiéíèé ñåpòèôiêàò, ÿêèé äຠÂàì ïpàâî áåçêîøòîâíî (çà âèíÿòêîì îïëàòè çà âèêëèê ñïåöiàëiñòà) êîpèñòóâàòèñÿ ïîñëóãàìè òåõíi÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ ïpîòÿãîì îäíîãî pîêó âiä äíÿ êóïiâëi. Pro poskytnutí kvalitního
  • Страница 6 из 38
    HR POGLAVLJE 3 ÏÀPÀÃPÀÔ 3 SIGURNOSNE MJERE ÌÅPÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ ZNAâAJNO! PRIJE POâETKA âI·åENJA ILI ODRÎAVANJA PERILICE OBAVEZNO SE PRIDRÎAVAJTE SLIJEDEåIH SIGURNOSNIH MJERA: ● Izvucite utikaã iz utiãnice. Zatvorite slavinu za dotok vode. ● Svi Candy uredjaji za domaçinstvo opremljeni su kablom za
  • Страница 7 из 38
    HR RU UKR CZ ● Ne prikljuãujte perilicu na elektriãnu mreÏu preko ispravljaãa, vi‰estrukih utikaãa ili produÏnih kablova. ● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè ● íå êîpèñòóéòåñÿ òpiéíèêàìè òà ïåpåõiäíèêàìè; ● Nepouïívejte adaptéry nebo vícenásobné zásuvky. ● íå äîçâîëÿéòå äiòÿì òà ● Nedovolte, aby püístroj ●
  • Страница 8 из 38
    HR UKR RU POGLAVLJE 4 PÎÇÄIË 4 ÏÀPÀÃPÀÔ 4 CZ KAPITOLA 4 EN CHAPTER 4 85 cm 40 cm 60 cm TEHNIâKI PODACI Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) kg 5 NORMALNA RAZINA VODE Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû l 6÷15 PRIKLJUâNA SNAGA Ïîòpåáëÿåìàÿ
  • Страница 9 из 38
    HR POGLAVLJE 5 UKR RU ÏÀPÀÃPÀÔ 5 CZ EN PÎÇÄIË 5 KAPITOLA 5 CHAPTER 5 POSTAVLJANJE I PRIKLJUâIVANJE PERILICE ÑÍßÒÈÅ ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÇÍßÒÒß ÓÏÀÊÎÂÊÈ INSTALACE SETTING UP INSTALLATION Nakon ‰to ste uklonili ambalaÏu perilice, postupite kako slijedi: Ïîñëå òîãî, êàê ñòèpàëüíóю ìàøèíó îñâîáîäèëè îò åå
  • Страница 10 из 38
    HR UKR RU EN CZ Priãvrstite ploãu od valovitog materijala na dno perilice kako je prikazano na slici. Çaêpeïèòå ∧ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe. Çàôiêñóéòå ïîëiõâèëüîâó ïpîêëàäêó íà îñíîâi ìàøèíè, ÿê öå ïîêàçàíî íà ìàëюíêó. Upevnëte ke dnu praöky püiloïenÿ protihlukovÿ
  • Страница 11 из 38
    RU UKR CZ Poravnajte perilicu uz pomoç prednjih okretljivih nogica. Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ íîæåê. Óñòàíîâiòü ìàøèíó ïî piâíю çà äîïîìîãîю ïåpåäíiõ íiæîê. Praöka má 2 pohyblivé noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat vodorodnou polohu praöky. Use front feet to level the machine with
  • Страница 12 из 38
    HR POGLAVLJE 6 ÏÀPÀÃPÀÔ 6 M Q UKR RU B L EN KAPITOLA 6 CHAPTER 6 ÏÀÍÅËÜ ÊÅPÓÂÀÍÍß OVLÁDACÍ PRVKY CONTROLS PÎÇÄIË 6 N CZ P FED C A OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE Îïèñàíèå êîìàíä Ruãica vrata êìäéüíäÄ ãûäÄ A ê͇ۘ ‰‚ÂÂÈ DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK DOOR HANDLE Svjetlosni pokazatelj "zakljuãanih" vrata àçÑàäÄíéê
  • Страница 13 из 38
    HR OPIS KONTROLA ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ ÊÍÎÏÎÊ RUâICA VRATA êìäéüíäÄ ãûäÄ Da otvorite vrata pritisnite zasun na unutra‰njoj strani ruãice vrata. óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ βÍ, ̇ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û ‚ ÛÍÓflÚÍÂ. ZNAâAJNO: PERILICA IMA UGRADJENU POSEBNU SIGURNOSNU NAPRAVU KOJA SPRIJEâAVA OTVARANJE VRATA ODMAH PO ZAVR·ETKU
  • Страница 14 из 38
    HR TIPKA START Kada odaberete program pranja, priãekajte da svjetlosni pokazatelj STOP zatrepta prije nego pritisnete tipku START. Pritisnite da pokrenete odabrani ciklus pranja (ovisno o odabranom ciklusu jedan od svjetlosnih pokazatelja çe zasvjetliti). ZNAâAJNO: NAKON ·TO PRITISNETE TIPKU START,
  • Страница 15 из 38
    HR Opcijske tipke potrebno je odabrati prijepritiska na tipku START. ä·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ÒΉÛÂÚ Ì‡ÊËχڸ ÚÓθÍÓ ÔÂ‰ ̇ʇÚËÂÏ Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä. TIPKA ZA SUPER BRZO PRANJE ÊÍOÏÊA CYÏEP CÊOPOCÒÜ Pritiskom na ovu tipku vrijeme programa pranja smanjit çe se na najvi‰e 50 minuta, zavisno o
  • Страница 16 из 38
    HR TIPKA ZA ZA·TITU OD GUÎVANJA Funkcija za za‰titu od guÏvanja smanjuje guÏvanje koliko god je to moguçe, ovaj jedinstveni sustav protiv guÏvanja prilagodjen je za posebne vrste tkanina. MIJE·ANE TKANINE Voda je postupno hladjena kroz dva zadnja ispiranja bez centrifugiranja a zatim se nje Ï nim c
  • Страница 17 из 38
    HR SVJETLOSNI POKAZATELJI FAZE PRANJA = Predpranje UKR RU àçÑàäÄíéêõ îÄá èêéÉêÄåå L = ÔÓÔÂÂ‰Ì¥Ï Ô‡ÌÌflÏ = Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ = Glavno pranje = íopìaëüíîãî ïpàííÿ = ÒÚË͇ = Ispiranje = Centrifugiranje IÍÄÈÊÀÒÎPÈ PÎÁÎÒÈ ÏPÎÃPÀÌ = èÓÎÓÒ͇ÌË = èÓÎÓÒ͇ÌÌfl = ÓÚÊËχ CZ KONTROLKY ZNÁZOR≈UJÍCÍ FÁZI
  • Страница 18 из 38
    HR GUMB PROGRAMATORA SA POLOÎAJEM OFF OVAJ GUMB SE OKREåE U OBA SMJERA. PERILICA RUBLJA UKLJUâUJE SE ODABIROM PROGRAMA PRANJA PREKO GUMBA PROGRAMATORA. TAJ POLOÎAJ BITI åE OZNAâEN PRESTANKOM TREPTANJA SVJETLOSNOG POKAZATELJA STOP. OVAJ SVJETLOSNI POKAZATELJ åE NEPREKIDNO TREPTATI SVE DOK SE
  • Страница 19 из 38
    HR POGLAVLJE 7 TABELARNI PREGLED PROGRAMA PROGRAM ZA: GUMB PROGRAMATORA NA: MAX. TEÎINA kg TEMP. °C PUNJENJE DETERDÎENTA ❙ Postojane tkanine pamuk, lan pamuk, postojane mije‰ane ● ● ● ● ● ● 60° ● ● ● 5 40° ● ● ● 5 30° ● ● 5 - ● ● U programima prikazanim u vodiãu za pranje, automatsko bijeljenje
  • Страница 20 из 38
    RU TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ÏÀPÀÃPÀÔ 7 Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ ïpo÷íûe òêàíè êìäéüíäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå Ç èéãéÜÖçàà Çäã.: 90 5 90° Õëîïîê, ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ò Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ 60 P 5 60° Õëîïîê, ñìåcoâûe òêàíè ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË 60 * 5 40 30 ñ‚ÂÚÌ˚Â
  • Страница 21 из 38
    UKR ÒÀÁËÈÖß ÏPÎÃPÀÌ PÎÇÄIË 7 Òèï òêàíèíè Ïpîãpàìà ïpàííÿ Ìàêñ. çàâàíòàæåííÿ, êã Òåìïåpàòópa, °Ñ Çàâàíòàæåííÿ ìèéíèõ çàñîáiâ ❙ Áàâîâíà, ëüîí Áàâîâíà, ìiöíi ñóìiøíi Áàâîâíà, ñóìiøíi òêàíèíè Å¥ÎËÁ̇ 90 5 90° Å¥ÎËÁ̇ Á ÔÓÔÂÂ‰Ì¥Ï Ô‡ÌÌflÏ 60 P 5 60° 5 * ❙❙ ● ● ● ● ● ● 60° ● ● ● ● ● ● Å¥ÎËÁ̇ Á¥ ÒÚ¥ÈÍËÏ
  • Страница 22 из 38
    CZ KAPITOLA 7 Tabulka pracích programå PROGRAM PRO Odolné tkaniny Bavlna, len Bílé tkaniny VOLBA TEPLOTY °C VOLBA UKAZATELE VOLIÖE PROGRAMÅ NA: MAX. NÁPLÑ kg 90 5 90° 5 60° 5 NÁSYPKA PRACÍCH PROSTÜEDKÅ ❙ ❙❙ ● ● ● ● ● ● 60° ● ● ● ● ● Bavlna, smësné odolné Barevné odolné tkaniny s pfiedpírkou 60 P
  • Страница 23 из 38
    EN TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 PROGRAM FOR: PROGRAMME SELECTOR ON: WEIGHT MAX kg TEMP. °C CHARGE DETERGENT ❙ Resistant fabrics ● ● ● ● ● ● 60° ● ● ● 5 40° ● ● ● 5 30° ● ● 5 - ● ● 2,5 60° ● ● 2,5 60° ● ● Cotton, linen Whites 90 5 90° Cotton, mixed resistant Whites with Prewash 60 P 5 60° Cotton,
  • Страница 24 из 38
    HR UKR RU CZ EN POGLAVLJE 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 PÎÇÄIË 8 KAPITOLA 8 CHAPTER 8 ODABIR PROGRAMA PRANJA ÇõÅéê èêéÉêÄåå ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ VOLBA PROGRAMÅ SELECTION Za razliãite vrste tkanina i razliãite stupnjeve prljav‰tine ova perilica rublja ima 4 razliãite skupine programa koji su u skladu sa: ciklusom pranja,
  • Страница 25 из 38
    HR UKR RU 4. POSEBNI PROGRAMI 4. ëèÖñàÄãúçõÖ èêéÉêÄååõ 4. éÒÓ·ÎË‚ÓÒÚ¥ POSEBAN PROGRAM “RINSE” (ISPIRANJE) Ovaj program izvodi tri ispiranja, izmedju kojih se izvodi centrifugiranje. Takvo ispiranje moÏe se koristiti za bilo koju vrstu tkanina, npr. koristite ga nakon ruãnog pranja. ëèÖñàÄãúçÄü
  • Страница 26 из 38
    HR RU POSEBAN PROGRAM "MIX & WASH" Ovo je ekskluzivan sustav koji je proizveo Candy a ukljuãuje 2 velike prednosti za korisnika: èêéÉêÄååÄ “MIX & WASH SYSTEM” ùÚ‡ ˝ÍÒÍβÁ˂̇fl ÒËÒÚÂχ Candy ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ·Óθ¯Ëı ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡: • omoguçuje da se zajedno peru razliãite vrste tkanina (npr. pamuk +
  • Страница 27 из 38
    HR UKR RU POGLAVLJE 9 ÏÀPÀÃPÀÔ 9 LADICA ZA SREDSTVA ZA PRANJE Ladica za sredstva za pranje ima 4 pregratka koja punite slijedeçim sredstvima za pranje: - prvi pregradak I je namijenjen za sredstvo za pretpranje i - drugi pregradak II je namijenjen za sredstvo za glavno pranje. UPOZORENJE!
  • Страница 28 из 38
    HR UKR PÎÇÄIË 10 POGLAVLJE 10 èÄêÄÉêÄî 10 PRIPREMANJE RUBLJA I SAVJETI ZA PRANJE íàè ÅÖãúü ÂÈPÎÁÈ, ÏPÈÇÍÀЧÅÍI ÄËß ÏPÀÍÍß ZNAâAJNA UPOZORENJA: Preporuãamo da ne ukljuãujete centrifugu kada u perilici perete manje prostirke, pokrivaãe za krevete ili teÏu odjeçu. ÇçàåÄçàÖ. ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚË‡Ú¸
  • Страница 29 из 38
    HR POGLAVLJE 11 SAVJETI ZA KORISNIKA RU ÏÀPÀÃPÀÔ 11 ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û χ¯ËÌÛ. Savjeti za ekolo‰ko, prijateljsko i ekonomiãno kori‰tenje Va‰e perilice rublja. NAJVEåA KOLIâINA PUNJENJA àëèéãúáìâíÖ èéãçìû áÄÉêìáäì ÅÖãúü ÑÓ‚Ó‰fl Á‡„ÛÁÍÛ ·Âθfl ‰Ó χÍÒËχθÌÓ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌÓÈ, Ç˚
  • Страница 30 из 38
    HR UKR RU EN CZ PRANJE ÑÒÈPÊÀ ÏPÀÍÍß PRANÍ WASHING PROMJENJIVI KAPACITE Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè Çìiííi ìîæëèâîñòi Promënlivá kapacita praöky VARIABLE CAPACITY Ova perilica rublja automatski prilagodjava razinu vode prema vrsti i koliãini rublja. Na taj naãin moguçe je izvesti “vlastiti” naãin
  • Страница 31 из 38
    UKR HR RU ● Provjerite da li je slavina za dotok vode otvorena. ● Óáåäèòåñü, ÷òî âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. ● Ïåpåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî âîäîïpîâiäíèé êpàí âiäêpèòèé; ● Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî. ● Ïåpåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî çëèâíèé øëàíã çàêpiïëåíèé âipíî; ● Budite sigurni
  • Страница 32 из 38
    HR POGLAVLJE 12 RU ÏÀPÀÃPÀÔ 12 UKR PÎÇÄIË 12 CZ KAPITOLA 12 CHAPTER 12 ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE âI·åENJE I ODRÎAVANJE PERILICE ЧÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ ÇÀ ÌÀØÈÍÎÉ ЧÈÙÅÍÍß ÒÀ ÄÎÃËßÄ Kuãi‰te perilice uvijek obri‰ite samo vlaÏnom krpom. Kuãi‰te perilice ne smijete ãistiti abrazivnim –
  • Страница 33 из 38
    HR âI·åENJE FILTRA Perilica ima ugradjen filtar koji zaustavlja sve veçe predmete (npr. Metalni novac, gumbe itd.), koji bi mogli sprijeãiti istjecanje vode. Preporuãamo filtar povremeno oãistiti na slijedeçi naãin: RU Î÷èñòêà ôèëüòpà  ìàøèíå óñòàíîâëåí ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, çàäåpæèâà˛ùèé êpóïíûå
  • Страница 34 из 38
    RU HR ÏÀPÀÃPÀÔ 13 POGLAVLJE 13 NEDOSTATAK 1. Perilica ne radi ni na jednom programu. KAKO GA UKLONITI MOGUåI UZROK ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ Perilica nije prikljuãena na el. mreÏu Stavite utikaã u utiãnicu ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ Nije pritisnuta tipka START Pritisnite tipku START Nema struje
  • Страница 35 из 38
    UKR CZ PÎÇÄIË 13 KAPITOLA 13 MOÆÈBI HECÏPABHOCTI, ¯X ÏPÈЧÈHÈ TA ÓCÓHEHHß ZÁVADA ÍÅÑÏPÀÂÍÎÑÒI 1. Ìàøèíà íå ïpaöює ía æoäíié ïpoãpaìi 2. Ïpaëüía ìaøèía íe íaïoâíюєòücÿ âoäoю 3. Ïpaëüía ìaøèía íe çëèâaє âoäy ÓÑÓÍÅÍÍß ÏPÈЧÈÍÈ Maøèía íe ïiäêëю÷eía äo eëeêòpoìepeæi Ïiäêëю÷iòü ìaøèíy Maøèía íe yâiìêíeía
  • Страница 36 из 38
    EN CHAPTER 13 FAULT 1. Does not function on any programme REMEDY CAUSE Mains plug not plugged in Insert plug Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door See cause 1 Check Inlet tap turned off Turn on water inlet tap
  • Страница 37 из 38
    Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane
  • Страница 38 из 38