Инструкция для CANON GPS RECEIVER GP-E2

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Использование

 

цифрового

 

компаса

22

4

Перемещайте

 

фотоаппарат

.

c

Переместите

 

фотоаппарат

 

по

 

дуге

 

не

 

менее

 180° 

в

 

горизонтальной

 

плоскости

d

Переместите

 

фотоаппарат

 

по

 

дуге

 

не

 

менее

 180° 

в

 

вертикальной

 

плоскости

e

Поверните

 

фотоаппарат

 

на

 

угол

 

не

 

менее

 180°, 

не

 

меняя

 

направления

 

объектива

 

Будьте

 

осторожны

не

 

уроните

 

фотоаппарат

 

в

 

процессе

 

калибровки

 

Операции

 

c

d

 

и

 

e

 

можно

 

выполнять

 

в

 

произвольном

 

порядке

Перемещайте

 

фотоаппарат

 

до

 

завершения

 

калибровки

.

 

Если

 

после

 

выполнения

 

описанных

 

операций

 

компас

 

не

 

будет

 

откалиброван

повернитесь

 

направо

 

или

 

налево

 

и

 

повторите

 

перемещения

 

фотоаппарата

.

5

Завершение

 

калибровки

.

 

По

 

окончании

 

калибровки

 

открывается

 

экран

указывающий

 

на

 

завершение

 

процесса

 

Несмотря

 

на

 

то

что

 

этот

 

экран

 

может

 

открываться

 

еще

 

во

 

время

 

перемещения

 

фотоаппарата

 

согласного

 

указаниям

 

пункта

 4 (

c

d

 

или

 

e

), 

он

 

сообщает

 

об

 

успешном

 

окончании

 

калибровки

 

В

 

целях

 

безопасности

 

перед

 

калибровкой

 

снимите

 

с

 

фотоаппарата

 

объектив

 

и

 

другие

 

принадлежности

 

Поскольку

 

работа

 

цифрового

 

компаса

 

основана

 

на

 

явлении

 

геомагнетизма

калибровка

 

может

 

оказаться

 

невозможной

 

в

 

следующих

 

условиях

на

 

больших

 

высотах

вблизи

 

источников

 

магнитных

 

полей

в

 

зданиях

 

со

 

стальным

 

каркасом

 

или

 

под

 

землей

Даже

 

если

 

калибровка

 

возможна

приемник

возможно

не

 

сможет

 

правильно

 

определить

 

направление

 

съемки

.

COP

Y

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 293
    CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga,
  • Страница 2 из 293
    PY O C
  • Страница 3 из 293
    GPS PY O C
  • Страница 4 из 293
    C 2 Y OP LOG
  • Страница 5 из 293
    PY O C LOG 3
  • Страница 6 из 293
    PY O C © LOG © 4
  • Страница 7 из 293
    PY O C 5
  • Страница 8 из 293
    PY O C 6
  • Страница 9 из 293
    PY O C ™ ™ ™ ™ 7
  • Страница 10 из 293
    C PY O C ON LOG 8
  • Страница 11 из 293
    1 2 3 PY O C 9
  • Страница 12 из 293
    1 OFF 2 B 3 10 PY O C OFF
  • Страница 13 из 293
    BATT. ON LOG PY O C 11
  • Страница 14 из 293
    ON GPS PY O C r r r r 12 LOG
  • Страница 15 из 293
    PY O C 13
  • Страница 16 из 293
    1 2B PY O C 0° 90° 270° A C B 180° 14
  • Страница 17 из 293
    WFT GPS C WFT GPS CAMERA CAMERA C PY O C WFT GPS C 15
  • Страница 18 из 293
    LOG PY O C 16 ©
  • Страница 19 из 293
    PY O C 17
  • Страница 20 из 293
    1 PY O 2 C 3 18
  • Страница 21 из 293
    PY O C 19
  • Страница 22 из 293
    1 2 0 PY O C 0 B 20 B
  • Страница 23 из 293
    1 2 PY O C 3 0 21
  • Страница 24 из 293
    4 PY O C 5 22
  • Страница 25 из 293
    1 2 PY O C 0 23
  • Страница 26 из 293
    PY O C 24
  • Страница 27 из 293
    PY O C 25
  • Страница 28 из 293
    1 2 3 4 5 26 PY O C
  • Страница 29 из 293
    1 2 3 4 5 PY O C 27
  • Страница 30 из 293
    PY O C 28
  • Страница 31 из 293
    LOG LOG PY O C 29
  • Страница 32 из 293
    PY O C 30
  • Страница 33 из 293
    PY O C 31
  • Страница 34 из 293
    PY O C
  • Страница 35 из 293
    GPS RECEIVER PY O C English
  • Страница 36 из 293
    Introduction The GPS Receiver GP-E2 can geotag your shots and record the route you travel. Using the provided software Map Utility, you can view shooting locations and the route traveled. The receiver can also set the camera time via GPS. Before Use Before use, check whether your camera menu
  • Страница 37 из 293
    Features Geotagging Images and Adding the Shooting Direction Supported by cameras that display [GPS device settings] in the menu. Shots taken while the receiver is attached to the camera are geotagged, adding location information*1 (latitude, longitude, elevation, and shooting time (UTC*2)) to
  • Страница 38 из 293
    Features Setting the Camera Time Supported by cameras that display [GPS device settings] in the menu, except the EOS 7D. The camera time can be set using GPS signals. On the EOS-1D X, high-precision adjustment is performed with a margin of error of approx. ±0.02 second relative to UTC time, and on
  • Страница 39 из 293
    Item Checklist GP-E2 Carrying case Storage case Connecting cables Approx. 25 cm / 9.8 in. GPS Receiver Solution Disk (Software and instruction manuals) Approx. 1.5 m / 4.9 ft. PY O C Instruction Manual (this guide) Regulation leaflet Storage and Carrying Cases Before using the storage case, insert
  • Страница 40 из 293
    Contents Introduction....................................................................................... 2 Features ........................................................................................... 3 Item
  • Страница 41 из 293
    Conventions Used in this Manual Meaning of Symbols : Warning to prevent shooting problems. : Supplemental information. (p.**) : Reference page numbers for more information. The icons and markings indicating the receiver’s controls and settings used in the manual correspond to the icons and marking
  • Страница 42 из 293
    Nomenclature <C> terminal Mounting foot locking pin Signal acquisition indicator <ON>: Power switch/ <LOG>: Logging switch Contacts PY O C Battery indicator Mounting foot locking lever Release button 8 Battery compartment cover
  • Страница 43 из 293
    Inserting the Battery Insert one AA/LR6 battery as follows. 1 Open the cover. Slide the battery compartment cover as shown by the arrows to open the cover. the battery. 2 Insert Insert the battery with the negative terminal first, all the way in. the cover. 3 Close Close the cover and slide it as
  • Страница 44 из 293
    Attaching and Detaching the Receiver The receiver can either be attached directly to your camera or carried with you in the carrying case. 1 Attach the receiver. Turn off the receiver. Insert the receiver’s mounting foot fully into the hot shoe. the receiver. 2 Secure Slide the mounting foot
  • Страница 45 из 293
    Turning the Receiver On Checking the battery level Check the battery level on the <BATT.> indicator. Slow blinking : Level OK Fast blinking : Little power left Off : Replace battery <ON> Position The receiver functions in this position only with EOS DIGITAL cameras that display [GPS device
  • Страница 46 из 293
    Acquiring GPS Signals To acquire GPS signals, bring the receiver outdoors where the sky is unobstructed and aim it up. Keep your hand or other objects off the top of the receiver. Turn the power switch to <ON> or <LOG> to start automatic GPS signal acquisition. To check the acquisition status,
  • Страница 47 из 293
    Acquiring GPS Signals Places with Poor GPS Coverage Location information may not be recorded, or inaccurate information may be recorded where GPS signal coverage is poor, such as in the following places. Indoors, underground, near buildings or in valleys, in tunnels or forests Near high-voltage
  • Страница 48 из 293
    Acquiring GPS Signals Viewing GPS Information Check GPS information as follows when the receiver is attached or connected to a camera that displays [GPS device settings] in the menu. 1 Select [GPS device settings]. On the EOS-1D X and other models that display the following screen, set [GPS device]
  • Страница 49 из 293
    Geotagging Images as You Shoot When the receiver is attached or connected to a camera that displays the [GPS device settings] menu item, images are geotagged as you shoot. On cameras other than the EOS 7D, simply shoot with the receiver attached to your camera. Images can also be tagged with the
  • Страница 50 из 293
    Logging the Route Traveled Setting the power switch to <LOG> will automatically record location information along the route traveled on the receiver itself. (There is no need to connect the receiver to the camera.) The recorded location information can be viewed on a virtual map. Logs can also be
  • Страница 51 из 293
    Logging the Route Traveled Location Information Logs Location information is recorded at regular intervals along the route traveled with the receiver, as shown in the positioning interval table. Daily logs (p.24) are saved on the receiver itself. The number of days for which you can store logs
  • Страница 52 из 293
    Setting the Positioning Interval You can specify the positioning interval when the receiver is attached or connected to a camera that displays the [GPS device settings] menu item. Shorter positioning intervals yield more accurate location information for your images. However, this also consumes
  • Страница 53 из 293
    Setting the Positioning Interval Estimated Battery Life, by Positioning Interval Position Update Timing Battery Life (Approx.) Position Update Timing Battery Life (Approx.) Every second 10 hours Every 30 sec. 39 hours Every 5 sec. 27 hours Every minute 54 hours Every 10 sec. 37 hours Every 2 min.
  • Страница 54 из 293
    Using the Digital Compass When the receiver is attached or connected to a camera that displays [GPS device settings] in the menu or mounted on a bracket (p.28), images are tagged with the direction the receiver is facing (except on the EOS 7D). 1 Select [GPS device settings]. On the EOS-1D X and
  • Страница 55 из 293
    Using the Digital Compass Calibrating the Digital Compass Calibrate the digital compass at the shooting location. Also calibrate the compass if the direction shown as you shoot seems incorrect. 1 Select [GPS device settings]. On the EOS-1D X and other models that display the following screen, set
  • Страница 56 из 293
    Using the Digital Compass the camera. 4 Move c Wave the camera laterally in at least a 180° arc. d Wave the camera up and down in at least a 180° arc. e Rotate the camera in at least a 180° arc as it faces the same direction. Be careful not to drop the camera during calibration. Steps c, d, and e
  • Страница 57 из 293
    Setting Time from GPS on the Camera You can set the time from GPS when the receiver is attached or connected to a camera that displays the [GPS device settings] menu item (except on the EOS 7D). The EOS-1D X performs high-precision adjustment with a margin of error of approx. ±0.02 second relative
  • Страница 58 из 293
    GPS Precautions Keep the following points in mind when using the receiver. In certain countries and regions, the use of GPS may be restricted. Therefore, be sure to use GPS in accordance with the laws and regulations of your country or region. Be particularly careful when traveling outside your
  • Страница 59 из 293
    Provided Software Software on the provided solution disc is described below, with installations instructions. GPS Receiver Solution Disk Includes receiver software and the instruction manual. Map Utility This software uses location information recorded by the receiver to show shooting locations,
  • Страница 60 из 293
    Provided Software Installing the Software Follow these steps even if an older version of the software is already installed. (The previous version will be overwritten, as needed.) 1 Insert the GPS Receiver Solution Disk in the computer. 2 Double-click the CD-ROM icon. Windows: This icon is displayed
  • Страница 61 из 293
    Provided Software Copying and Viewing the PDF Instruction Manual 1 Insert the GPS Receiver Solution Disk in the computer. 2 Double-click the CD-ROM icon. Windows: This icon is displayed in [Computer] or [My Computer]. Macintosh: This icon is displayed on the desktop. 3 Double-click the [Manual]
  • Страница 62 из 293
    Using a Bracket (Sold Separately) Attaching the Accessory Bracket AB-E1 (sold separately) enables you to use the receiver and an external or built-in flash at the same time. Attach the camera and receiver to the bracket as shown. Keep the camera aligned with the bracket during attachment. Even a
  • Страница 63 из 293
    Specifications Compatible cameras EOS DIGITAL cameras * Cameras with [GPS device settings] menu item: All features available * Cameras without [GPS device settings] menu item: <LOG> mode available Geotagging Images Latitude, longitude, elevation, direction, time (UTC) and signal acquisition *
  • Страница 64 из 293
    Safety Precautions The following precautions are intended to prevent harm to you and others as well as damage to equipment. Become familiar with the precautions before using the receiver to ensure correct and safe operation. Warning Preventing Serious Injury or Death To prevent fire, excessive
  • Страница 65 из 293
    Safety Precautions Caution Preventing Injury or Equipment Damage Do not leave the receiver inside a vehicle in hot weather or near a heat source. The receiver may become hot and cause burns if touched. Do not use the receiver when it is covered by or wrapped in a cloth. This may trap heat inside,
  • Страница 66 из 293
    The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Dry batteries shall not be subjected to charging. European Union (and EEA) only. This symbol indicates that this product is not to be disposed of with
  • Страница 67 из 293
    RÉCEPTEUR GPS PY O C Français
  • Страница 68 из 293
    Introduction Le récepteur GPS GP-E2 peut géomarquer vos prises de vue et enregistrer l’itinéraire parcouru. En utilisant le logiciel Map Utility fourni, vous pouvez voir les emplacements de prise de vue et l’itinéraire parcouru. Le récepteur peut également régler l’heure de l’appareil photo via
  • Страница 69 из 293
    Fonctionnalités Géomarquage des images et ajout de la direction de prise de vue Pris en charge par les appareils photo affichant [Réglages dispositif GPS] dans le menu. Les photos prises alors que le récepteur est fixé à l’appareil photo sont géomarquées avec l’ajout des informations sur
  • Страница 70 из 293
    Fonctionnalités Réglage de l’heure de l’appareil photo Pris en charge par les appareils photo affichant [Réglages dispositif GPS] dans le menu, sauf l’EOS 7D. L’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux GPS. Sur l’EOS-1D X, un réglage ultra-précis est réalisé avec une
  • Страница 71 из 293
    Vérification des accessoires GP-E2 Étui de rangement Étui de transport Câbles de raccordement Environ 25 cm / 9,8 pouces GPS Receiver Solution Disk (Logiciels et modes d’emploi) Environ 1,5 m / 4,9 pieds PY O C Mode d’emploi (ce guide) Brochure sur les réglementations Étuis de rangement et de
  • Страница 72 из 293
    Table des matières Introduction....................................................................................... 2 Fonctionnalités ................................................................................. 3 Vérification des
  • Страница 73 из 293
    Conventions utilisées dans ce manuel Signification des symboles : Mise en garde pour éviter les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires. (p. **) : Numéros de page de référence pour obtenir de plus amples informations. Les icônes et repères indiquant les commandes et les réglages
  • Страница 74 из 293
    Nomenclature Connecteur <C> Griffe de verrouillage du sabot de fixation Témoin d’acquisition de signaux <ON> : Bouton d’alimentation/ <LOG> : Bouton de journalisation Contacts PY O C Témoin de la pile Taquet de verrouillage du sabot de fixation Bouton de dégagement 8 Couvercle du compartiment à
  • Страница 75 из 293
    Insertion de la pile Insérez comme suit une pile AA/LR6. 1 Ouvrez le couvercle. Faites glisser le couvercle du compartiment à pile dans le sens des flèches pour ouvrir le couvercle. la pile. 2 Insérez Insérez à fond la pile avec la borne négative en premier. le couvercle. 3 Fermez Fermez le
  • Страница 76 из 293
    Fixation et retrait du récepteur Vous pouvez fixer directement le récepteur à l’appareil photo ou l’emporter avec vous dans l’étui de transport. 1 Fixez le récepteur. Éteignez le récepteur. Insérez complètement le sabot de fixation du récepteur dans la griffe porte-accessoires. solidement le
  • Страница 77 из 293
    Mise sous tension du récepteur Vérification du niveau de la pile Vérifiez le niveau de la pile sur le témoin <BATT.>. Clignotement lent : Niveau suffisant Clignotement rapide : Niveau faible Éteint : Remplacez la pile Position <ON> Le récepteur ne fonctionne dans cette position qu’avec les
  • Страница 78 из 293
    Acquisition des signaux GPS Pour acquérir les signaux GPS, il est nécessaire que le récepteur soit à l’extérieur sous un ciel dégagé et dirigé vers le haut. Éloignez votre main ou d’autres objets du haut du récepteur. Placez le bouton d’alimentation sur <ON> ou <LOG> pour lancer l’acquisition
  • Страница 79 из 293
    Acquisition des signaux GPS Endroits avec une faible couverture GPS Les informations sur l’emplacement peuvent ne pas être enregistrées ou des informations inexactes peuvent être enregistrées dans les endroits où la réception des signaux GPS est faible, par exemple, dans les endroits suivants : À
  • Страница 80 из 293
    Acquisition des signaux GPS Consultation des informations GPS Vérifiez les informations GPS comme suit lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant [Réglages dispositif GPS] dans le menu. 1 Sélectionnez [Réglages dispositif GPS]. Sur l’EOS-1D X et d’autres modèles
  • Страница 81 из 293
    Géomarquage des images à mesure qu’elles sont prises Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant l’élément de menu [Réglages dispositif GPS], les images sont géomarquées à mesure qu’elles sont prises. Sur les appareils photo autres que l’EOS 7D, il suffit de
  • Страница 82 из 293
    Journalisation de l’itinéraire parcouru Si vous placez le bouton d’alimentation sur <LOG>, les informations sur l’emplacement sont automatiquement enregistrées tout au long de l’itinéraire parcouru directement sur le récepteur. (Il n’est pas nécessaire de raccorder le récepteur à l’appareil photo.)
  • Страница 83 из 293
    Journalisation de l’itinéraire parcouru Fichiers journaux des informations sur l’emplacement Les informations sur l’emplacement sont enregistrées à intervalle régulier le long de l’itinéraire parcouru avec le récepteur, comme illustré dans le tableau des intervalles de positionnement. Les fichiers
  • Страница 84 из 293
    Réglage de l’intervalle de positionnement Vous pouvez spécifier l’intervalle de positionnement lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant l’élément de menu [Réglages dispositif GPS]. Les intervalles de positionnement plus courts produisent des informations sur
  • Страница 85 из 293
    Réglage de l’intervalle de positionnement Estimation de la durée de vie de la pile, par intervalle de positionnement Mise à jour de la position Durée de vie de la pile (approx.) Mise à jour de la position Durée de vie de la pile (approx.) Toutes les secondes 10 heures Toutes les 30 secondes 39
  • Страница 86 из 293
    Utilisation de la boussole numérique Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant [Réglages dispositif GPS] dans le menu ou monté sur une barrette (p. 28), les images sont marquées avec la direction dans laquelle le récepteur est tourné (sauf sur l’EOS 7D). 1 Sélectionnez
  • Страница 87 из 293
    Utilisation de la boussole numérique Calibrage de la boussole numérique Calibrez la boussole numérique sur l’emplacement de prise de vue. Calibrez également la boussole si la direction indiquée lors de la prise de vue semble incorrecte. 1 Sélectionnez [Réglages dispositif GPS]. Sur l’EOS-1D X et
  • Страница 88 из 293
    Utilisation de la boussole numérique l’appareil photo. 4 Bougez c Déplacez l’appareil photo latéralement en formant un arc d’au moins 180°. d Déplacez l’appareil photo de haut en bas en formant un arc d’au moins 180°. e Faites pivoter l’appareil photo toujours tourné dans le même sens en formant un
  • Страница 89 из 293
    Réglage de l’heure depuis le GPS sur l’appareil photo Vous pouvez régler l’heure depuis le GPS lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant l’élément de menu [Réglages dispositif GPS] (sauf sur l’EOS 7D). L’EOS-1D X exécute un réglage ultra-précis avec une marge d’erreur
  • Страница 90 из 293
    Précautions relatives au GPS Gardez les points suivants à l’esprit lorsque vous utilisez le récepteur. Dans certains pays et régions, l’utilisation du GPS pouvant être limitée, veillez à respecter les lois et réglementations de votre pays ou région. Soyez particulièrement prudent lorsque vous
  • Страница 91 из 293
    Logiciels fournis Les logiciels sur le disque de solution fourni sont présentés ci-dessous avec leurs instructions d’installation. GPS Receiver Solution Disk Comprend les logiciels du récepteur et le mode d’emploi. Map Utility Ce logiciel utilise les informations sur l’emplacement enregistrées par
  • Страница 92 из 293
    Logiciels fournis Installation des logiciels Suivez ces étapes même si une version plus ancienne des logiciels est déjà installée. (La version précédente sera écrasée au besoin.) 1 Insérez le GPS Receiver Solution Disk dans l’ordinateur. 2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM. Windows : Cette icône
  • Страница 93 из 293
    Logiciels fournis Copie et visionnage du mode d’emploi au format PDF 1 Insérez le GPS Receiver Solution Disk dans l’ordinateur. 2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM. Windows : Cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou [Ordinateur]. Macintosh : Cette icône s’affiche sur le bureau. 3
  • Страница 94 из 293
    Utilisation d’une barrette (vendue séparément) Si vous fixez la barrette accessoire AB-E1 (vendue séparément), vous pouvez utiliser le récepteur et un flash externe ou intégré simultanément. Fixez l’appareil photo et le récepteur à la barrette comme suit. Maintenez l’appareil photo aligné avec la
  • Страница 95 из 293
    Spécifications Appareils photo compatibles Appareils photo EOS DIGITAL Géomarquage des images Latitude, longitude, altitude, direction, heure (UTC) et acquisition du signal * Appareils photo avec l’élément de menu [Réglages dispositif GPS] : toutes les fonctionnalités sont disponibles * Appareils
  • Страница 96 из 293
    Consignes de sécurité Les précautions suivantes ont pour but d’éviter que vous ou d’autres personnes ne se blessent et que l’appareil ne soit endommagé. Familiarisez-vous avec ces précautions avant d’utiliser le récepteur afin de garantir son bon fonctionnement en toute sécurité. Avertissement
  • Страница 97 из 293
    Consignes de sécurité Attention Prévention des blessures ou des dégâts matériels Ne laissez pas le récepteur à l’intérieur d’un véhicule par temps chaud ou près d’une source de chaleur. Le récepteur peut chauffer et vous brûler si vous le touchez. N’utilisez pas le récepteur lorsqu’il est recouvert
  • Страница 98 из 293
    Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussements d’eau. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil. Ne pas recharger des piles sèches. Union européenne (et EEE) uniquement. Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la
  • Страница 99 из 293
    GPS-EMPFÄNGER PY O C Deutsch
  • Страница 100 из 293
    Einführung Der GPS Empfänger GP-E2 ermöglicht das Verknüpfen Ihrer Aufnahmen mit Geodaten („Geotagging“) und das Aufzeichnen Ihrer Reiseroute. Mit der mitgelieferten Software Map Utility können Sie sich die Aufnahmeorte und die zurückgelegte Route auf einer virtuellen Landkarte ansehen. Sie haben
  • Страница 101 из 293
    Funktionen Geotagging von Bildern und Hinzufügen der Aufnahmerichtung Geotagging wird von Kameras unterstützt, die den Menüpunkt [GPSGeräteeinstellungen] anzeigen. Wenn der Empfänger mit der Kamera verbunden ist, werden den Bildern während der Aufnahme Geodaten hinzugefügt*1 (Breitengrad,
  • Страница 102 из 293
    Funktionen Einstellen der Kamerazeit Geotagging wird von Kameras unterstützt, die den Menüpunkt [GPS-Geräteeinstellungen] anzeigen (außer EOS 7D). Die Kamerazeit lässt sich auch über GPS-Signale einstellen. Bei der EOS-1D X wird die Kamerazeit hochpräzise mit einer Fehlertoleranz von ca. ±0,02
  • Страница 103 из 293
    Checkliste GP-E2 Tragetasche Aufbewahrungstasche Anschlusskabel ca. 1,5 m ca. 25 cm GPS Receiver Solution Disk (Software- und Bedienungsanleitungen) PY O C Bedienungsanleitung (diese Anleitung) Vorschriften (Merkblatt) Aufbewahrungstasche und Tragetasche Um den Empfänger nicht zu zerkratzen,
  • Страница 104 из 293
    Inhalt Einführung ........................................................................................ 2 Funktionen........................................................................................ 3
  • Страница 105 из 293
    Konventionen in dieser Bedienungsanleitung Bedeutung der Symbole : Warnt vor möglichen Problemen bei der Aufnahme. : Ergänzende Informationen (S.**) : Die Seitenzahlen in Klammern weisen auf weiterführende Informationen hin. Die Symbole und Markierungen in dieser Anleitung, die auf Bedienelemente
  • Страница 106 из 293
    Teilebezeichnungen <C>-Anschluss Verriegelungsstift für Befestigungsfuß Signalanzeige <ON>: EIN/AUS-Schalter/ <LOG>: Logging-Schalter Kontakte PY O C Batterieanzeige Batteriefachabdeckung Verriegelungshebel für Befestigungsfuß Entriegelungsknopf 8
  • Страница 107 из 293
    Einsetzen der Batterie Legen Sie eine AA/LR6-Batterie nach der folgenden Anleitung ein. 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung in Pfeilrichtung, und öffnen Sie das Fach. Sie die Batterie ein. 2 Setzen Schieben Sie die Batterie mit dem Minuspol zuerst vollständig in das
  • Страница 108 из 293
    Anbringen und Abnehmen des Empfängers Der Empfänger kann entweder direkt an der Kamera angebracht oder in der Tragetasche mitgeführt werden. 1 Bringen Sie den Empfänger an. Schalten Sie den Empfänger aus. Setzen Sie den Befestigungsfuß des Empfängers vollständig in den Zubehörschuh ein. Sie den
  • Страница 109 из 293
    Einschalten des Empfängers Ladezustand der Batterie prüfen Überprüfen Sie auf der <BATT.>-Anzeige den Ladezustand der Batterie. Blinkt langsam : Ladezustand OK Blinkt schnell : Bald erschöpft Aus : Batterie ersetzen <ON>-Position Der Empfänger funktioniert in dieser Position nur mit EOS
  • Страница 110 из 293
    GPS-Signalerfassung Zum Erfassen von GPS-Signalen gehen Sie mit dem Empfänger unter freien Himmel, und richten Sie ihn aufwärts. Die Oberseite des Empfängers darf nicht durch Ihre Hand oder durch Gegenstände verdeckt sein. Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter auf <ON> oder <LOG>, um die automatische
  • Страница 111 из 293
    GPS-Signalerfassung Orte mit schlechtem GPS-Empfang An Orten mit schlechtem GPS-Empfang werden die Geodaten möglicherweise ungenau oder gar nicht aufgezeichnet. Beispiele für ungünstige GPS-Empfangsbedingungen: In Innenräumen, in unterirdischen Bereichen, an Gebäuden oder in Tälern, in Tunneln oder
  • Страница 112 из 293
    GPS-Signalerfassung Anzeigen von GPS-Informationen Wenn der Empfänger an einer Kamera angebracht bzw. angeschlossen ist, die den Menüpunkt [GPSGeräteeinstellungen] anzeigt, können Sie die GPS-Informationen folgendermaßen anzeigen. 1 Wählen Sie [GPSGeräteeinstellungen]. An der EOS-1D X und an
  • Страница 113 из 293
    Geotagging von Bildern während der Aufnahme Wenn der Empfänger an einer Kamera angebracht bzw. angeschlossen ist, die den Menüpunkt [GPS-Geräteeinstellungen] anzeigt, werden den Bildern schon während der Aufnahme Geodaten hinzugefügt. Wenn Sie eine andere Kamera als die EOS 7D verwenden, machen Sie
  • Страница 114 из 293
    Aufzeichnen der Reiseroute Wenn Sie den EIN/AUS-Schalter auf <LOG> stellen, zeichnet der Empfänger die Geodaten entlang der Reiseroute automatisch auf. (Sie brauchen den Empfänger nicht an der Kamera anzuschließen.) Die aufgezeichneten Geodaten können auf einer virtuellen Landkarte angezeigt
  • Страница 115 из 293
    Aufzeichnen der Reiseroute Logs mit Geoinformationen Der Empfänger zeichnet die Geodaten entlang der Reiseroute in regelmäßigen Intervallen auf (siehe Tabelle mit den Positionsintervallen). Die täglichen Logs (S.24) werden auf dem Empfänger gespeichert. Die Anzahl der Tage, für die Sie Logs
  • Страница 116 из 293
    Einstellen des Positionsintervalls Wenn der Empfänger an einer Kamera angebracht bzw. angeschlossen ist, die den Menüpunkt [GPS-Geräteeinstellungen] anzeigt, können Sie die Positionsintervalle angeben. Kürzere Positionsintervalle führen zu genaueren Ortsinformationen für Ihre Bilder. Dabei wird
  • Страница 117 из 293
    Einstellen des Positionsintervalls Geschätzte Lebensdauer der Batterie, nach Positionsintervall Timing Positionsaktualisierung Lebensdauer der Batterie (ca.) Timing Positionsaktualisierung Lebensdauer der Batterie (ca.) Jede Sek. 10 Stunden Alle 30 Sek. 39 Stunden Alle 5 Sek. 27 Stunden Jede Min.
  • Страница 118 из 293
    Verwenden des Digitalkompasses Wenn der Empfänger an einer Kamera angebracht bzw. angeschlossen ist, die den Menüpunkt [GPSGeräteeinstellungen] anzeigt, oder wenn der Empfänger an einem Zubehörhalter (S.28) montiert ist, werden die Bilder mit den Richtungsdaten des Empfängers gekennzeichnet (außer
  • Страница 119 из 293
    Verwenden des Digitalkompasses Kalibrieren des Digitalkompasses Kalibrieren Sie den Digitalkompass am Aufnahmestandort. Außerdem muss der Kompass kalibriert werden, wenn Ihnen die angezeigte Richtung beim Aufnehmen nicht korrekt erscheint. 1 Wählen Sie [GPSGeräteeinstellungen]. An der EOS-1D X und
  • Страница 120 из 293
    Verwenden des Digitalkompasses Sie die Kamera. 4 Bewegen c Schwenken Sie die Kamera seitlich in einem Bogen von mindestens 180°. d Schwenken Sie die Kamera nach oben und unten in einem Bogen von mindestens 180°. e Drehen Sie die Kamera in einem Bogen von mindestens 180°. Die Kamera zeigt dabei
  • Страница 121 из 293
    Einstellen der Kamerazeit mit GPS Wenn der Empfänger an einer Kamera angebracht bzw. angeschlossen ist, die den Menüpunkt [GPS-Geräteeinstellungen] anzeigt, können Sie die Kamerazeit über GPS einstellen (außer EOS 7D). Bei der EOS-1D X wird die Kamerazeit hochpräzise mit einer Fehlertoleranz von
  • Страница 122 из 293
    Wichtige Hinweise zu GPS Beachten Sie bei der Verwendung des Empfängers folgende Punkte: In bestimmten Ländern und Regionen ist die Verwendung von GPS eingeschränkt. Vergewissern Sie sich, dass Sie das GPS nur in Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften Ihres Landes bzw. Ihrer Region
  • Страница 123 из 293
    Mitgelieferte Software Im folgenden Abschnitt finden Sie die Beschreibung und die Installationsanweisungen zu der Software, die sich auf der mitgelieferten Software-CD befindet. GPS Receiver Solution Disk Enthält die Software des Empfängers und die Bedienungsanleitung. Map Utility Mit dieser
  • Страница 124 из 293
    Mitgelieferte Software Installieren der Software Führen Sie die folgenden Schritte aus, auch wenn bereits eine ältere Version der Software installiert ist. (Die frühere Version wird gegebenenfalls überschrieben.) 1 Legen Sie die GPS Receiver Solution Disk in das DiscLaufwerk des Computers ein. 2
  • Страница 125 из 293
    Mitgelieferte Software Kopieren und Anzeigen der PDF-Bedienungsanleitung 1 Legen Sie die GPS Receiver Solution Disk in das DiscLaufwerk des Computers ein. 2 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol. Windows: Dieses Symbol wird unter [Computer] oder [Arbeitsplatz] angezeigt. Macintosh: Dieses Symbol
  • Страница 126 из 293
    Verwendung eines Halters (separat erhältlich) Durch Anbringen des Zubehörhalters AB-E1 (separat erhältlich) können Sie den Empfänger zusammen mit einem externen oder eingebauten Blitz verwenden. Befestigen Sie die Kamera und den Empfänger gemäß Abbildung an dem Zubehörhalter. Richten Sie die Kamera
  • Страница 127 из 293
    Technische Daten Kompatible Kameras EOS DIGITAL-Kameras * Kameras mit dem Menüpunkt [GPSGeräteeinstellungen]: Alle Funktionen verfügbar * Kameras ohne den Menüpunkt [GPSGeräteeinstellungen]: <LOG>-Modus verfügbar Geotagging von Bildern Breitengrad, Längengrad, Höhe, Richtung, Koordinierte Weltzeit
  • Страница 128 из 293
    Sicherheitshinweise Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, Verletzungen und Geräteschäden zu vermeiden. Machen Sie sich mit den Vorsichtsmaßnahmen vertraut, bevor Sie den Empfänger verwenden, um einen korrekten und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Warnung Vermeiden von schweren
  • Страница 129 из 293
    Sicherheitshinweise Vorsicht Vermeiden von Verletzungen und Geräteschäden Den Empfänger nicht bei Sonneneinstrahlung im Auto oder in der Nähe einer Wärmequelle ablegen. Der Empfänger kann heiß werden und Hautverbrennungen verursachen. Der Empfänger darf während des Betriebs nicht abgedeckt oder in
  • Страница 130 из 293
    Hinweise für Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll ! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den
  • Страница 131 из 293
    RICEVITORE GPS PY O C Italiano
  • Страница 132 из 293
    Introduzione Il Ricevitore GPS GP-E2 è in grado di eseguire la geolocalizzazione delle fotografie e di registrare i viaggi. Utilizzando il software Map Utility fornito in dotazione, è possibile visualizzare i luoghi di scatto e gli itinerari percorsi. Il ricevitore può anche impostare l’ora della
  • Страница 133 из 293
    Funzioni Geolocalizzazione delle immagini e aggiunta della direzione di scatto Questa funzione è supportata dalle fotocamere con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu. Quando il ricevitore è fissato alla fotocamera, le immagini vengono geolocalizzate con l’aggiunta di informazioni sulla
  • Страница 134 из 293
    Funzioni Impostazione dell’ora della fotocamera Questa funzione è supportata dalle fotocamere con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu, tranne il modello EOS 7D. L’ora della fotocamera può essere impostata usando i segnali GPS. Nel modello EOS-1D X viene effettuata una regolazione ad
  • Страница 135 из 293
    Contenuto della confezione GP-E2 Custodia di trasporto Custodia di protezione Cavi di connessione Circa 1,5 m Circa 25 cm GPS Receiver Solution Disk (Software e manuali di istruzioni) PY O C Manuale di istruzioni (il presente manuale) Scheda normativa Custodie di protezione e di trasporto Per
  • Страница 136 из 293
    Indice Introduzione...................................................................................... 2 Funzioni............................................................................................ 3 Contenuto della confezione..............................................................
  • Страница 137 из 293
    Convenzioni utilizzate in questo manuale Significato dei simboli : Avvertenza che indica le operazioni da effettuare per evitare problemi di scatto. : Informazioni aggiuntive. (pag. **) : Numeri delle pagine di riferimento per maggiori informazioni. Le icone e i simboli usati nel manuale per
  • Страница 138 из 293
    Nomenclatura Connettore <C> Perno di bloccaggio piede di montaggio Spia di acquisizione segnale <ON>: Interruttore di accensione/ <LOG>: Interruttore di logging Contatti PY O C Spia batteria Coperchio vano batteria Leva di bloccaggio piede di montaggio Pulsante di rilascio 8
  • Страница 139 из 293
    Inserimento della batteria Inserire una batteria AA/LR6 procedendo come segue. 1 Aprire il coperchio. Aprire il coperchio del vano batteria facendolo scorrere nella direzione indicata dalle frecce. la batteria. 2 Inserire Inserire fino in fondo la batteria introducendone l’estremità con il polo
  • Страница 140 из 293
    Montaggio e smontaggio del ricevitore Il ricevitore può essere montato direttamente sulla fotocamera o trasportato nell’apposita custodia. 1 Montare il ricevitore. Spegnere il ricevitore. Inserire fino in fondo il piede di montaggio del ricevitore nella sede per accessori. il ricevitore. 2 Fissare
  • Страница 141 из 293
    Accensione del ricevitore Controllo del livello della batteria Controllare il livello della batteria sulla spia <BATT.>. Lampeggio lento : Livello OK Lampeggio rapido: Batteria quasi scarica Spento : Sostituire la batteria Posizione <ON> Il ricevitore funziona in questa posizione solamente con
  • Страница 142 из 293
    Acquisizione del segnale GPS Per acquisire il segnale GPS, portare il ricevitore all’esterno, a cielo aperto, e puntarlo verso l’alto. Non tenere le mani o altri oggetti sopra il ricevitore. Per avviare l’acquisizione automatica del segnale GPS, portare l’interruttore di accensione in posizione
  • Страница 143 из 293
    Acquisizione del segnale GPS Luoghi con scarsa copertura GPS Le informazioni sulla posizione potrebbero non venire registrate od essere imprecise dove la copertura GPS è scarsa, quali i luoghi seguenti. Interni, sottosuolo, vicino ad edifici oppure in valli, gallerie o foreste Vicino a linee ad
  • Страница 144 из 293
    Acquisizione del segnale GPS Visualizzazione delle informazioni GPS Quando il ricevitore è montato o collegato a una fotocamera con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu, per controllare le informazioni GPS, procedere come segue. 1 Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. Nel modello
  • Страница 145 из 293
    Geolocalizzazione delle immagini al momento dello scatto Quando il ricevitore è montato o collegato a una fotocamera con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu, la geolocalizzazione delle immagini viene eseguito al momento dello scatto. Con le fotocamere diverse dal modello EOS 7D, è
  • Страница 146 из 293
    Logging di un viaggio Portando l’interruttore di accensione in posizione <LOG>, le informazioni sulla posizione vengono registrate automaticamente nel ricevitore stesso nel corso del viaggio (non è necessario collegare il ricevitore alla fotocamera). Le informazioni sulla posizione registrate
  • Страница 147 из 293
    Logging di un viaggio Registri delle informazioni sulla posizione Le informazioni sulla posizione vengono registrate dal ricevitore a intervalli regolari nel corso del viaggio, come illustrato nella tabella degli intervalli di posizionamento. I registri giornalieri (pag. 24) vengono memorizzati nel
  • Страница 148 из 293
    Impostazione dell’intervallo di posizionamento Quando il ricevitore è montato o collegato a una fotocamera con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu, è possibile specificare l’intervallo di posizionamento. Intervalli di posizionamento più brevi forniscono informazioni più precise sulla
  • Страница 149 из 293
    Impostazione dell’intervallo di posizionamento Durata stimata della batteria, per intervallo di posizionamento Tempi di aggiornamento posizione Durata batteria (ca.) Tempi di aggiornamento posizione Ogni secondo 10 ore Ogni 30 sec. 39 ore Ogni 5 sec. 27 ore Ogni minuto 54 ore Ogni 10 sec. 37 ore
  • Страница 150 из 293
    Uso della bussola digitale Quando il ricevitore è montato o collegato a una fotocamera con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu o montato su una staffa (pag. 28), alle immagini viene aggiunta la direzione in cui è rivolto il ricevitore (tranne il modello EOS 7D). 1 Selezionare
  • Страница 151 из 293
    Uso della bussola digitale Taratura della bussola digitale Tarare la bussola digitale nella località di ripresa. Tarare la bussola anche se la direzione indicata dalla bussola sembra essere incorretta. 1 Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. Nel modello EOS-1D X e negli altri modelli che
  • Страница 152 из 293
    Uso della bussola digitale la fotocamera. 4 Muovere c Fare oscillare la fotocamera lateralmente compiendo un arco di almeno 180°. d Fare oscillare la fotocamera in alto e in basso compiendo un arco di almeno 180°. e Ruotare la fotocamera compiendo un arco di almeno 180°, tenendola sempre rivolta
  • Страница 153 из 293
    Impostazione dell’ora della fotocamera tramite GPS Quando il ricevitore è montato o collegato a una fotocamera con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu, è possibile impostare l’ora tramite GPS (tranne il modello EOS 7D). Nel modello EOS-1D X viene effettuata una regolazione ad alta
  • Страница 154 из 293
    Precauzioni per l’uso del sistema GPS Durante l’uso del ricevitore, tenere a mente quanto segue. In alcuni Paesi e Regioni, l’utilizzo del GPS potrebbe essere soggetto a limitazioni. Assicurarsi perciò di usare il GPS nel rispetto delle leggi e disposizioni del proprio Paese o Regione. Prestare
  • Страница 155 из 293
    Software fornito Di seguito è descritto il software contenuto nel disco fornito, con le relative istruzioni di installazione. GPS Receiver Solution Disk Include il software per il ricevitore e il manuale di istruzioni. Map Utility Questo software utilizza le informazioni sulla posizione registrate
  • Страница 156 из 293
    Software fornito Installazione del software Seguire questi passaggi anche se è già installata una versione precedente del software (la versione precedente verrà sovrascritta). 1 Inserire il disco GPS Receiver Solution Disk nel computer. 2 Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM. Windows: L’icona è
  • Страница 157 из 293
    Software fornito Copia e visualizzazione del Manuale di istruzioni in formato PDF 1 Inserire il disco GPS Receiver Solution Disk nel computer. 2 Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM. Windows: L’icona è visualizzata in [Computer] o [Risorse del computer]. Macintosh: L’icona è visualizzata sul
  • Страница 158 из 293
    Uso di una staffa (venduta separatamente) Il montaggio della Staffa Accessori AB-E1 (venduta separatamente) consente di utilizzare contemporaneamente il ricevitore e un flash esterno o il flash incorporato. Montare la fotocamera e il ricevitore sulla staffa come illustrato. Durante il montaggio,
  • Страница 159 из 293
    Caratteristiche tecniche Fotocamere compatibili Fotocamere EOS DIGITAL * Fotocamere con la voce di menu [Impostazioni dispositivo GPS]: tutte le funzioni sono disponibili * Fotocamere senza la voce di menu [Impostazioni dispositivo GPS]: è disponibile solo la modalità <LOG> Geolocalizzazione delle
  • Страница 160 из 293
    Precauzioni per la sicurezza Le precauzioni che seguono sono destinate ad evitare lesioni a se stessi e agli altri, nonché danni alle apparecchiature. Per un uso corretto e sicuro, acquisire familiarità con le precauzioni prima di usare il ricevitore. Avvertenza Per evitare gravi lesioni o la morte
  • Страница 161 из 293
    Precauzioni per la sicurezza Precauzione Evitare lesioni personali o danni alle apparecchiature Non lasciare il ricevitore all’interno di un’autovettura sotto il sole o in prossimità di una fonte di calore. Il ricevitore potrebbe surriscaldarsi e provocare ustioni se toccato. Non utilizzare il
  • Страница 162 из 293
    Solo per Unione Europea (ed AEE). Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/ EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un
  • Страница 163 из 293
    RECEPTOR GPS PY O C Español
  • Страница 164 из 293
    Introducción El Receptor GPS GP-E2 puede etiquetar geográficamente las fotos y registrar la ruta que recorra. Puede utilizar el software que se suministra, Map Utility, para ver dónde hizo las fotos y la ruta que recorrió. El receptor también puede ajustar la hora de la cámara mediante GPS. Antes
  • Страница 165 из 293
    Funciones Etiquetado geográfico de imágenes y adición de la dirección de la toma Compatible con las cámaras que muestren [Ajustes de dispositivo GPS] en el menú. Las fotos tomadas cuando el receptor está conectado a la cámara se etiquetan geográficamente y a las imágenes se les añade información de
  • Страница 166 из 293
    Funciones Ajuste de la hora de la cámara Compatible con las cámaras que muestren [Ajustes de dispositivo GPS] en el menú, excepto la EOS 7D. Se puede ajustar la hora de la cámara utilizando señales GPS. En la EOS-1D X, se realiza un ajuste de alta precisión con un margen de error de aproximadamente
  • Страница 167 из 293
    Lista de comprobación de artículos GP-E2 Estuche de almacenamiento Estuche de transporte Cables de conexión Aprox. 25 cm / 9,8 pulg. Disco GPS Receiver Solution Disk (Software y manuales de instrucciones) Aprox. 1,5 m / 4,9 pulg. PY O C Manual de instrucciones (esta guía) Folleto sobre normativas
  • Страница 168 из 293
    Contenido Introducción...................................................................................... 2 Funciones......................................................................................... 3 Lista de comprobación de artículos.................................................. 5
  • Страница 169 из 293
    Convenciones utilizadas en este manual Significado de los símbolos : Advertencia para evitar problemas al fotografiar. : Información complementaria. (p. **) : Números de páginas de referencia para obtener más información. Los iconos y las marcas que indican los controles del receptor y los ajustes
  • Страница 170 из 293
    Nomenclatura Terminal <C> Clavija de bloqueo del pie de montaje Indicador de adquisición de señal <ON>: Interrupción de alimentación/ <LOG>: Interruptor de registro Contactos PY O C Indicador de la pila Palanca de bloqueo del pie de montaje Botón de liberación 8 Tapa del compartimiento de la pila
  • Страница 171 из 293
    Inserción de la pila Inserte una pila AA/LR6 de la manera siguiente. 1 Abra la tapa. Deslice la tapa del compartimiento de la pila como indican las flechas para abrirla. la pila. 2 Inserte Inserte la pila hasta el fondo, introduciendo primero el terminal negativo. la tapa. 3 Cierre Cierre la tapa y
  • Страница 172 из 293
    Montaje y desmontaje del receptor El receptor puede montarse directamente en la cámara o puede llevarlo con usted en el estuche de transporte. 1 Monte el receptor. Apague el receptor. Inserte por completo el pie de montaje del receptor en la zapata para accesorios. el receptor. 2 FijeDeslice la
  • Страница 173 из 293
    Encendido del receptor Comprobación del nivel de la pila Compruebe el nivel de la pila en el indicador <BATT.>. Parpadeo lento : nivel correcto Parpadeo rápido : queda poca energía Apagado : cambie la pila Posición <ON> El receptor funciona en esta posición sólo con las cámaras EOS DIGITAL que
  • Страница 174 из 293
    Adquisición de señales GPS Para adquirir señales GPS, lleve el receptor al exterior donde el cielo esté a la vista y apunte hacia arriba. No ponga las manos ni otros objetos encima del receptor. Sitúe el interruptor de alimentación en <ON> o <LOG> para iniciar la adquisición automática de señales
  • Страница 175 из 293
    Adquisición de señales GPS Lugares con mala cobertura de GPS Es posible que la información de ubicación no se registre o que se registre información inexacta cuando la cobertura de la señal GPS sea mala, tal como en los lugares siguientes. Interiores, bajo tierra, cerca de edificios o en valles, en
  • Страница 176 из 293
    Adquisición de señales GPS Visualización de información GPS Compruebe la información GPS de la manera siguiente cuando el receptor esté montado o conectado en una cámara que muestre [Ajustes de dispositivo GPS] en el menú. 1 Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS]. En la EOS-1D X y otros modelos
  • Страница 177 из 293
    Geoetiquetado de imágenes mientras se dispara Cuando el receptor se monta o se conecta a una cámara que muestra el elemento de menú [Ajustes de dispositivo GPS], las imágenes se etiquetan geográficamente al tomarlas. En cualquier cámara excepto la EOS 7D, sólo tiene que disparar con el receptor
  • Страница 178 из 293
    Registro de la ruta recorrida Al situar el interruptor de alimentación en <LOG> se registrará automáticamente la información de ubicación a lo largo de la ruta recorrida en el propio receptor. (No es necesario conectar el receptor a la cámara.) La información de ubicación registrada se puede ver en
  • Страница 179 из 293
    Registro de la ruta recorrida Registros de información de ubicación La información de ubicación se graba a intervalos regulares junto con la ruta recorrida con el receptor, como se muestra en la tabla de intervalos de registro de posición. Los registros diarios (p. 24) se guardan en el propio
  • Страница 180 из 293
    Ajuste del intervalo de registro de posición Puede especificar el intervalo de registro de posición cuando el receptor esté montado o conectado en una cámara que muestre el elemento de menú [Ajustes de dispositivo GPS]. Los intervalos de registro de posición más cortos generan información de
  • Страница 181 из 293
    Ajuste del intervalo de registro de posición Duración estimada de la pila, por intervalo de registro de posición Tiempos de actualización de posición Duración de la pila (aprox.) Tiempos de actualización de posición Cada segundo 10 horas Cada 30 seg. 39 horas Cada 5 seg. 27 horas Cada minuto 54
  • Страница 182 из 293
    Uso de la brújula digital Cuando el receptor esté montado o conectado en una cámara que muestre [Ajustes de dispositivo GPS] en el menú o esté montado en un soporte (p. 28), las imágenes se etiquetarán con la dirección hacia la que esté orientado el receptor (excepto en la EOS 7D). 1 Seleccione
  • Страница 183 из 293
    Uso de la brújula digital Calibración de la brújula digital Calibre la brújula digital en la ubicación de la toma. Calibre también la brújula si la dirección que se muestra al disparar parece incorrecta. 1 Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS]. En la EOS-1D X y otros modelos que muestren la
  • Страница 184 из 293
    Uso de la brújula digital la cámara. 4 Mueva c Haga oscilar lateralmente la cámara en un arco de al menos 180°. d Haga oscilar la cámara arriba y abajo en un arco de al menos 180°. e Haga girar la cámara en un arco de al menos 180° mientras está orientada en la misma dirección. Tenga cuidado para
  • Страница 185 из 293
    Ajuste de la hora desde el GPS de la cámara Puede ajustar la hora desde el GPS cuando el receptor esté montado o conectado en una cámara que muestre el elemento de menú [Ajustes de dispositivo GPS] (excepto en la EOS 7D). La EOS-1D X realiza un ajuste de alta precisión con un margen de error de
  • Страница 186 из 293
    Precauciones con el GPS Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el receptor. En determinados países y regiones, es posible que el uso del GPS esté restringido. En consecuencia, debe asegurarse de utilizar el GPS de acuerdo con las leyes y normativas de su país o región. Tenga especial cuidado
  • Страница 187 из 293
    Software suministrado A continuación se describe el software del disco de soluciones que se suministra, con instrucciones para la instalación. Disco GPS Receiver Solution Disk Incluye el software del receptor y el manual de instrucciones. Map Utility Este software utiliza la información de
  • Страница 188 из 293
    Software suministrado Instalación del software Siga estos pasos aunque ya esté instalada una versión más antigua del software. (La versión anterior se sobrescribirá, si es necesario.) 1 Inserte el disco GPS Receiver Solution Disk en el ordenador. 2 Haga doble clic en el icono de CD-ROM. Windows:
  • Страница 189 из 293
    Software suministrado Copia y visualización del manual de instrucciones en formato PDF 1 Inserte el disco GPS Receiver Solution Disk en el ordenador. 2 Haga doble clic en el icono de CD-ROM. Windows: este icono se muestra en [Equipo] o [Mi PC]. Macintosh: este icono se muestra en el escritorio. 3
  • Страница 190 из 293
    Uso de un soporte (se vende por separado) Puede montar el Soporte para accesorios AB-E1 (se vende por separado) para utilizar el receptor y un flash externo o integrado al mismo tiempo. Monte la cámara y el receptor en el soporte como se muestra. Mantenga la cámara alineada con el soporte durante
  • Страница 191 из 293
    Especificaciones Cámaras compatibles Cámaras EOS DIGITAL * Cámaras con el elemento de menú [Ajustes de dispositivo GPS]: todas las funciones están disponibles * Cámaras sin el elemento de menú [Ajustes de dispositivo GPS]: está disponible el modo <LOG> Etiquetado geográfico Latitud, longitud,
  • Страница 192 из 293
    Precauciones de seguridad El propósito de las siguientes precauciones es evitarle daños a usted y a terceros, así como al equipo. Familiarícese con las precauciones antes de usar el receptor para garantizar un uso correcto y seguro. Advertencia Prevención de lesiones graves y riesgos para la vida
  • Страница 193 из 293
    Precauciones de seguridad Precaución Prevención de lesiones y daños en el equipo No deje el receptor dentro de vehículos cuando haga calor, ni cerca de una fuente de calor. El receptor puede calentarse y provocar quemaduras si se toca. No utilice el receptor cuando esté cubierto o envuelto en un
  • Страница 194 из 293
    Sólo para la Unión Europea (y la EEA). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como por
  • Страница 195 из 293
    GPS-ONTVANGER PY O C Nederlands
  • Страница 196 из 293
    Inleiding Met de GPS-ontvanger GP-E2 kunt u opnamen voorzien van geotags en uw reisroute vastleggen. In het meegeleverde programma, Map Utility, kunt u de opnamelocaties en route bekijken. Met de ontvanger kunt u ook via GPS de cameratijd instellen. Voordat u het apparaat gebruikt Controleer vooraf
  • Страница 197 из 293
    Kenmerken Geotags en de opnamerichting toevoegen aan beelden Ondersteund door camera's met de optie [Instellingen GPS-systeem] in het menu. Opnamen die u maakt als de ontvanger aan de camera is bevestigd, worden voorzien van een geotag, dat wil zeggen, er wordt aan het beeld informatie over de
  • Страница 198 из 293
    Kenmerken De cameratijd instellen Ondersteund door camera's met de optie [Instellingen GPSsysteem] in het menu, behalve de EOS 7D. U kunt de cameratijd instellen via GPS-signalen. Op de EOS-1D X wordt de tijd uiterst nauwkeurig ingesteld, met een foutmarge van ongeveer ±0,02 seconden ten opzichte
  • Страница 199 из 293
    Controlelijst GP-E2 Draaghoesje Opbergzakje Verbindingskabels Ongeveer 1,5 m Ongeveer 25 cm GPS Receiver Solution Disk (software en instructiehandleidingen) PY O C Instructiehandleiding (deze handleiding) Brochure met voorschriften Opbergzakje en draaghoesje Plaats de ontvanger eerst in het
  • Страница 200 из 293
    Inhoud Inleiding ............................................................................................ 2 Kenmerken ....................................................................................... 3
  • Страница 201 из 293
    Symbolen in deze handleiding Betekenis van symbolen : Waarschuwing voor opnameproblemen. : Aanvullende informatie. (p. **) : De pagina waarop u meer informatie kunt vinden. De pictogrammen en markeringen die in deze handleiding verwijzen naar de knoppen en instellingen van de ontvanger, komen
  • Страница 202 из 293
    Onderdelen <C>aansluitpunt Borgstift bevestigingsvoet Signaallampje <ON>: Aan-/uitschakelaar <LOG>: Logmodusschakelaar Contactpunten PY O C Batterijlampje Borgknop bevestigingsvoet Ontgrendelingsknop 8 Deksel van batterijcompartiment
  • Страница 203 из 293
    De batterij plaatsen Plaats als volgt één AA-/LR6-batterij in het compartiment. 1 Open het deksel. Schuif het deksel van het batterijcompartiment in de richting van de pijl en open het deksel. de batterij. 2 Plaats Schuif de batterij met de minpool naar voren helemaal in het compartiment. 3
  • Страница 204 из 293
    De ontvanger bevestigen en loskoppelen U kunt de ontvanger rechtstreeks op de camera bevestigen of in het draaghoesje meenemen. 1 Bevestig de ontvanger. Schakel de ontvanger uit. Plaats de bevestigingsvoet van de ontvanger volledig in de accessoireschoen. de ontvanger vast. 2 ZetSchuif de borgknop
  • Страница 205 из 293
    De ontvanger inschakelen De batterijlading controleren Controleer de lading van de batterij via het <BATT.>-lampje. Langzaam knipperend: Niveau OK Snel knipperend: Batterij bijna leeg Uit : Vervang batterij <ON>-positie De ontvanger werkt als de schakelaar in de positie <ON> staat en het menu van
  • Страница 206 из 293
    GPS-signalen ontvangen Ga voor de ontvangst van GPS-signalen met de ontvanger naar buiten en zoek een plek waar u onbelemmerd zicht hebt op de lucht. Richt de ontvanger omhoog. Zorg ervoor dat u geen hand of ander voorwerp op de ontvanger legt. Zet de aan-/uitschakelaar op <ON> of <LOG> om de
  • Страница 207 из 293
    GPS-signalen ontvangen Locaties met slechte GPS-dekking Locatiegegevens worden mogelijk niet of onjuist vastgelegd op plekken waar de GPS-signaaldekking slecht is, bijvoorbeeld: Binnen, onder de grond, nabij gebouwen of in dalen, tunnels of bossen In de buurt van hoogspanningsdraden of mobiele
  • Страница 208 из 293
    GPS-signalen ontvangen GPS-gegevens weergeven Als de ontvanger is bevestigd of aangesloten op een camera die beschikt over de optie [Instellingen GPS-systeem] in het menu, bekijkt u de GPS-gegevens als volgt. 1 Selecteer [Instellingen GPSsysteem]. Stel op de EOS-1D X en andere modellen waarop u het
  • Страница 209 из 293
    Beelden tijdens de opname voorzien van een geotag Als de ontvanger is bevestigd of aangesloten op een camera die beschikt over de optie [Instellingen GPS-systeem] in het menu, worden de beelden tijdens de opname voorzien van geotags. U hoeft alleen maar opnamen te maken terwijl de ontvanger is
  • Страница 210 из 293
    De afgelegde route vastleggen in een logboek Als u de aan-/uitschakelaar op <LOG> zet, worden locatiegegevens op de afgelegde route automatisch in een logboek op de ontvanger zelf vastgelegd. (U hoeft hiervoor de ontvanger niet aan te sluiten op de camera.) U kunt de vastgelegde locatiegegevens
  • Страница 211 из 293
    De afgelegde route vastleggen in een logboek Logboeken met locatiegegevens Gegevens van locaties langs de afgelegde route worden met regelmatige tussenpozen vastgelegd op de ontvanger. Zie onderstaande tabel. Er wordt een dagelijks logboek (p. 24) op de ontvanger zelf opgeslagen. Het aantal dagen
  • Страница 212 из 293
    Het positioneringsinterval instellen U kunt het positioneringsinterval opgeven als de ontvanger is bevestigd of aangesloten op een camera die beschikt over de optie [Instellingen GPS-systeem] in het menu. Hoe korter het interval, hoe nauwkeuriger de locatiegegevens voor de beelden. De batterij
  • Страница 213 из 293
    Het positioneringsinterval instellen Levensduur batterij per positioneringsinterval Timing positieupdate Batterijlevensduur (ong.) Timing positieupdate Batterijlevensduur (ong.) Elke seconde 10 uur Elke 30 sec. 39 uur Elke 5 sec. 27 uur Elke minuut 54 uur Elke 10 sec. 37 uur Elke 2 min. 63 uur Elke
  • Страница 214 из 293
    Het digitale kompas gebruiken Als de ontvanger is bevestigd of aangesloten op een camera die beschikt over de optie [Instellingen GPS-systeem] in het menu, of is bevestigd op een beugel (p. 28), worden beelden ook voorzien van informatie over de richting van de ontvanger (behalve bij de EOS 7D). 1
  • Страница 215 из 293
    Het digitale kompas gebruiken Het digitale kompas ijken IJk het digitale kompas op de opnamelocatie. IJk het kompas ook als u denkt dat de richting die tijdens de opname wordt weergegeven, onjuist is. 1 Selecteer [Instellingen GPSsysteem]. Stel op de EOS-1D X en andere modellen waarop u het
  • Страница 216 из 293
    Het digitale kompas gebruiken de camera. 4 Beweeg c Beweeg de camera in een zijwaartse boog van minimaal 180°. d Beweeg de camera omhoog en omlaag in een boog van minimaal 180°. e Draai de camera in een boog van minimaal 180° zonder de richting te wijzigen. Zorg ervoor dat u de camera tijdens het
  • Страница 217 из 293
    De cameratijd instellen via GPS U kunt de tijd via GPS instellen als de ontvanger is bevestigd of aangesloten op een camera die beschikt over de optie [Instellingen GPS-systeem] in het menu (behalve bij de EOS 7D). Op de EOS-1D X wordt de tijd uiterst nauwkeurig ingesteld, met een foutmarge van
  • Страница 218 из 293
    GPS-voorzorgsmaatregelen Let bij gebruik van de ontvanger op het volgende. In bepaalde landen en regio's is GPS-gebruik mogelijk niet toegestaan. Gebruik GPS daarom altijd conform de wetten en voorschriften van uw land of regio. Wees met name voorzichtig als u naar het buitenland gaat. Wees
  • Страница 219 из 293
    Meegeleverde software Hierna vindt u een beschrijving van de software op de meegeleverde Solution Disk en de installatie-instructies. GPS Receiver Solution Disk Bevat software voor de ontvanger en de instructiehandleiding Map Utility Dit programma gebruikt locatiegegevens die op de ontvanger zijn
  • Страница 220 из 293
    Meegeleverde software De software installeren Volg onderstaande stappen, zelfs als er al een oudere versie van de software is geïnstalleerd. (De vorige versie wordt in dat geval overschreven.) 1 Plaats de GPS Receiver Solution Disk in de computer. 2 Dubbelklik op het pictogram van de cd-rom.
  • Страница 221 из 293
    Meegeleverde software De instructiehandleiding (PDF) kopiëren en weergeven 1 Plaats de GPS Receiver Solution Disk in de computer. 2 Dubbelklik op het pictogram van de cd-rom. Windows: U vindt dit pictogram in [Computer] of [Deze computer]. Macintosh: U vindt dit pictogram op het bureaublad. 3
  • Страница 222 из 293
    Een beugel gebruiken (apart verkrijgbaar) Met de accessoirebeugel AB-E1 (apart verkrijgbaar) kunt u de ontvanger in combinatie met een externe of ingebouwde flitser gebruiken. Bevestig de camera en ontvanger op de beugel (zie afbeelding). Zorg ervoor dat de camera is uitgelijnd met de beugel
  • Страница 223 из 293
    Technische gegevens Compatibele camera's EOS DIGITAL-camera's * Camera's met menuoptie [Instellingen GPSsysteem]: Alle functies beschikbaar * Camera's zonder menuoptie [Instellingen GPSsysteem]: <LOG>-modus beschikbaar Beelden voorzien van geotags Breedtegraad, lengtegraad, hoogte, richting, tijd
  • Страница 224 из 293
    Voorzorgsmaatregelen Houd u aan de volgende voorzorgsmaatregelen om letsel bij u en anderen en schade aan de apparatuur te voorkomen. Voor een correcte en veilige bediening van de ontvanger raden we u aan de voorzorgsmaatregelen goed door te lezen voordat u de ontvanger gebruikt. Waarschuwing
  • Страница 225 из 293
    Voorzorgsmaatregelen Voorzichtig Letsel of apparatuurschade voorkomen Laat de ontvanger niet achter in de buurt van een warmtebron of in een auto die in het zonlicht staat. De ontvanger kan heet worden en bij aanraking brandwonden veroorzaken. Gebruik de ontvanger niet als deze bedekt is door een
  • Страница 226 из 293
    Alleen Europese Unie (en EER). Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld
  • Страница 227 из 293
    ПPИHИMAЮЩEE УСTPOЙСTBO GPS PY O C Русский
  • Страница 228 из 293
    Введение Принимающее устройство GPS GP-E2 (приемник) позволяет добавлять к снимкам информацию географической привязки и записывать маршрут передвижения. С помощью поставляемого программного обеспечения Map Utility места, где производилась съемка, и пройденный маршрут можно просматривать на карте.
  • Страница 229 из 293
    Функции Географическая привязка изображений и регистрация направления съемки Поддерживается фотоаппаратами, в меню которых присутствует пункт [Настройки устройства GPS]. Для снимков, полученных когда приемник установлен на фотоаппарат, выполняется географическая привязка — к изображениям
  • Страница 230 из 293
    Функции Установка времени фотоаппарата Поддерживается фотоаппаратами, в меню которых присутствует пункт [Настройки устройства GPS], за исключением модели EOS 7D. Время в фотоаппарате можно установить по сигналам времени GPS. В модели EOS-1D X выполняется высокоточная корректировка времени с
  • Страница 231 из 293
    Комплект поставки GP-E2 Футляр для хранения Футляр для переноски Соединительные кабели Примерно 25 см GPS Receiver Solution Disk (Программное обеспечение и инструкции по эксплуатации) Примерно 1,5 м PY O C Инструкция по эксплуатации (настоящая инструкция) Брошюра с нормативной информацией Футляры
  • Страница 232 из 293
    Содержание Введение ......................................................................................... 2 Функции ........................................................................................... 3 Комплект
  • Страница 233 из 293
    Обозначения, используемые в данной инструкции Описание условных обозначений : Предупреждение, направленное на предотвращение проблем при съемке. : Дополнительная информация. (стр. **): Номера страниц с дополнительной информацией. Значки и обозначения органов управления и настроек приемника,
  • Страница 234 из 293
    Основные элементы Гнездо <C> Фиксатор лапы крепления Индикатор приема сигналов <ON>: Переключатель питания/ <LOG>: Переключатель регистрации Индикатор элемента питания Рычажок фиксатора лапы крепления Кнопка освобождения фиксатора 8 Контакты PY O C Крышка отсека элемента питания
  • Страница 235 из 293
    Установка элемента питания Вставьте один элемент питания типоразмера AA/LR6 в соответствии с описанной процедурой. 1 Откройте крышку. Чтобы открыть крышку отсека элемента питания, сдвиньте ее в направлении, показанном стрелками. элемент питания. 2 Установите Вставьте элемент питания до упора
  • Страница 236 из 293
    Установка и снятие приемника Приемник можно устанавливать непосредственно на фотоаппарат или носить в футляре для переноски. 1 Установите приемник. Выключите приемник. Вставьте лапу крепления приемника в башмак фотоаппарата до упора. приемник. 2 Закрепите Переместите рычажок фиксатора лапы
  • Страница 237 из 293
    Включение приемника Проверка уровня заряда элемента питания Проверьте уровень заряда элемента питания по индикатору <BATT.>. Медленно мигает: высокий уровень заряда Быстро мигает: низкий уровень заряда Не горит: замените элемент питания Положение <ON> В этом положении переключателя приемник
  • Страница 238 из 293
    Захват сигналов GPS Чтобы обеспечить захват сигналов GPS, вынесите приемник на улицу на открытую местность и направьте вверх. Не закрывайте верхнюю часть приемника рукой или каким-либо объектом. Чтобы запустить процесс автоматического захвата сигналов GPS, установите переключатель питания в
  • Страница 239 из 293
    Захват сигналов GPS Условия плохого приема сигналов GPS Информация о местоположении может не записываться или быть неточной в условиях плохого приема сигналов GPS, например в перечисленных ниже случаях. В помещении, под землей, вблизи зданий, в долинах, в тоннелях или в лесу. Вблизи высоковольтных
  • Страница 240 из 293
    Захват сигналов GPS Просмотр информации GPS Если приемник установлен или подключен к фотоаппарату, в меню которого присутствует пункт [Настройки устройства GPS], информацию GPS можно просмотреть описанным ниже образом. 1 Выберите [Настройки устройства GPS]. В EOS-1D X и других моделях, в которых
  • Страница 241 из 293
    Географическая привязка изображений во время съемки В случае использования приемника с фотоаппаратом, в меню которого присутствует пункт [Настройки устройства GPS], географическая привязка изображений выполняется непосредственно во время съемки. При использовании фотоаппаратов, отличных от EOS 7D,
  • Страница 242 из 293
    Регистрация маршрута передвижения При установке переключателя питания в положение <LOG> приемник будет автоматически регистрировать информацию о местоположении по маршруту передвижения в автономном режиме. (Нет необходимости в подключении приемника к фотоаппарату.) Записанную информацию о
  • Страница 243 из 293
    Регистрация маршрута передвижения Журналы информации о местоположении Информация о местоположении записывается с определенной периодичностью по маршруту передвижения приемника, как это показано в таблице периодичности определения местоположения. Суточные журналы (стр. 24) хранятся в памяти самого
  • Страница 244 из 293
    Установка периодичности определения местоположения Периодичность определения местоположения можно устанавливать, если приемник используется с фотоаппаратом, в меню которого присутствует пункт [Настройки устройства GPS]. Чем меньше периодичность определения местоположения, тем выше точность
  • Страница 245 из 293
    Установка периодичности определения местоположения Ожидаемый срок службы элемента питания в зависимости от периодичности определения местоположения Частота обновления координат Срок службы элемента питания (примерно), часы Частота обновления координат Срок службы элемента питания (примерно), часы
  • Страница 246 из 293
    Использование цифрового компаса Если приемник установлен или подключен к фотоаппарату, в меню которого присутствует пункт [Настройки устройства GPS], или установлен на кронштейне (стр. 28), к изображениям добавляется информация об ориентации приемника относительно сторон света (за исключением
  • Страница 247 из 293
    Использование цифрового компаса Калибровка цифрового компаса Выполните калибровку цифрового компаса на месте съемки. Кроме того, выполните калибровку компаса, если ориентация относительно сторон света, указываемая во время съемке, кажется неточной. 1 Выберите [Настройки устройства GPS]. В EOS-1D X
  • Страница 248 из 293
    Использование цифрового компаса фотоаппарат. 4 Перемещайте c Переместите фотоаппарат по дуге не менее 180° в горизонтальной плоскости. d Переместите фотоаппарат по дуге не менее 180° в вертикальной плоскости. e Поверните фотоаппарат на угол не менее 180°, не меняя направления объектива. Будьте
  • Страница 249 из 293
    Установка времени фотоаппарата по сигналам времени GPS Время фотоаппарата по сигналам времени GPS можно устанавливать в случае использования приемника с фотоаппаратом, в меню которого присутствует пункт [Настройки устройства GPS] (за исключением модели EOS 7D). В модели EOS-1D X выполняется
  • Страница 250 из 293
    Меры предосторожности, касающиеся GPS При использовании данного приемника следует учитывать перечисленные ниже аспекты. В отдельных странах и регионах использование GPS может быть ограничено. Поэтому обязательно используйте GPS в соответствии с законами и положениями, действующими в вашей стране
  • Страница 251 из 293
    Поставляемое программное обеспечение В этом разделе описано программное обеспечение, содержащееся на поставляемом диске решений, и приведены указания по его установке. GPS Receiver Solution Disk Диск содержит программное обеспечение и инструкции по эксплуатации. Map Utility Это программное
  • Страница 252 из 293
    Поставляемое программное обеспечение Установка программного обеспечения Следуйте приведенным указаниям, даже если уже установлены более ранние версии программного обеспечения. (При необходимости более ранние версии будут перезаписаны.) 1 Вставьте GPS Receiver Solution Disk в дисковод на компьютере.
  • Страница 253 из 293
    Поставляемое программное обеспечение Копирование и просмотр руководства по эксплуатации в формате PDF 1 Вставьте GPS Receiver Solution Disk в дисковод на компьютере. 2 Дважды щелкните значок компакт-диска. Windows: Этот значок находится в папке [Компьютер] или [Мой компьютер]. Macintosh: Этот
  • Страница 254 из 293
    Использование кронштейна (продается отдельно) Вспомогательный кронштейн AB-E1 (продается отдельно) позволяет одновременно использовать приемник и внешнюю или встроенную вспышку. Прикрепите фотоаппарат и приемник к кронштейну, как показано на рисунке. В процессе закрепления убедитесь, что
  • Страница 255 из 293
    Технические характеристики Совместимые фотоаппараты Географическая привязка изображений Фотоаппараты EOS DIGITAL * Фотоаппараты с пунктом [Настройки устройства GPS] в меню: доступны все функции * Фотоаппараты без пункта [Настройки устройства GPS] в меню: доступен режим <LOG> Широта, долгота,
  • Страница 256 из 293
    Меры предосторожности Соблюдение следующих мер предосторожности поможет предотвратить нанесение травм вам и другим людям, а также повреждение оборудования. Ознакомьтесь с данными мерами предосторожностями перед использованием приемника, чтобы быть уверенным, что приемник работает правильно и
  • Страница 257 из 293
    Меры предосторожности Предупреждение Предотвращение травмы или повреждения оборудования Не оставляйте приемник в автомобиле в жаркую погоду или около источника тепла. Приемник может нагреться и вызвать ожоги, если до него дотронуться. Не используйте приемник, когда он накрыт тканью или завернут в
  • Страница 258 из 293
    PY O C Информация о фотоаппаратах и принадлежностях, которые упоминаются в настоящей инструкции, является актуальной по состоянию на январь 2012 г. Для получения информации о совместимости с фотоаппаратами и принадлежностями, появившимися в продаже после этой даты, обратитесь в ближайший Центр
  • Страница 259 из 293
    PY O C
  • Страница 260 из 293
    介绍 GPS接收器GP-E2能够为您拍摄的照片加地理标签并记录您的旅行路 线。 使用随机软件Map Utility,能够观看拍摄位置和旅行路线。 本接 收器还能够经由GPS设定相机时间。 使用前 使用前,请查看相机菜单是否显示 [GPS设备设置]。 显示该设置的相机 接收器支持本手册中介绍的所有功 能。 然而,请注意EOS 7D不支持记 录接收器朝向的方向。 不显示该设置的相机 菜单显示示例 不支持在拍摄期间为图像加地理标签 (以及添加方向信息)的功能。 只能利用记录功能 (<LOG>模式)。 使用该信息,日后可以在Map Utility 中为图像加地理标签。 PY O C EOS 5D
  • Страница 261 из 293
    功能 为图像加地理标签并添加拍摄方向 在菜单中显示 [GPS设备设置]的相 机支持此功能。 在相机上安装有接收器期间拍摄的图 像加有地理标签,为图像添加位置信 息*1 (纬度、经度、海拔和拍摄时间 (UTC*2))。 可以在计算机上的虚拟地图上观看加 有地理标签的图像的拍摄位置。 还可以用接收器的数字罗盘 (磁北标 准)为图像加拍摄方向标签 (EOS 7D除外)。 *1: 某些旅行状况或接收器设置可能会导致不准确的位置信息添加到图像。 *2:协调世界时间简称为UTC,本质上与格林威治时间相同。 用接收器记录旅行路线 PY 在记录模式下 (第16页),接收器记 O C
  • Страница 262 из 293
    功能 设定相机时间 在菜单中显示 [GPS设备设置]的相机支持此功能,但EOS 7D除 外。 可以用GPS信号设定相机时间。 在EOS-1D X上以相对于UTC时间 约±0.02秒的误差进行高精度调整,而在其他相机上误差约为±1秒。 在虚拟地图上观看图像 通过使用随机提供的CD-ROM上的Map Utility软件,可以在虚拟地 图上观看拍摄位置和与接收器一起旅行的路线。 PY O C 地图数据 ©2012 ZENRIN - 在计算机上为图像加地理标签 可将记录模式下记录的位置信息作为 标签附加到图像 (第3页)。 可为用 EOS DIGITAL相机拍摄的JPEG和 RAW图像
  • Страница 263 из 293
    项目清单 GP-E2 便携包 存放包 连接线 约1.5米 约25厘米 GPS Receiver Solution Disk (软件和使用说明书) PY O C 使用说明书 (本指南) 规章散页 存放包和便携包 使用存放包之前,请将接收器放入便携包以防止划伤。 存放包还可用于 容纳连接线。 连接线 如果EOS相机在菜单中显示 [GPS设备设置],使用25厘米或1.5 米连接线。 使用25厘米连接线将接收器连接到EOS 7D。 将接收器安装到选购 附件支架AB-E1时也使用此连接线 (第28页)。 将装在随机提供的便携包里的接收器连接到相机时使用1.5米连接 线。 5
  • Страница 264 из 293
    内容 介绍 ........................................................................................ 2 功能 ........................................................................................ 3 项目清单 ................................................................................. 5 本说明书中使用的说明方法
  • Страница 265 из 293
    本说明书中使用的说明方法 符号的含义 : 指示避免拍摄问题的警告。 : 附加信息。 (第**页): 提供更多信息的参考页码。 本说明书中使用的指示接收器控制和设置的图标和标记与相机和接收器 上的图标和标记相对应。 基本假设 本说明书中的所有操作以相机和接收器的电源开关均设为<ON>为前 提。 本手册中的图示和屏幕使用EOS 5D Mark III为示例。请注意,根 据使用相机型号的不同,您的相机上显示的屏幕可能有所不同。 PY O C Windows是微软公司 (Microsoft Corporation)在美国和其他 国家或地区的商标或注册商标。 Macintosh是苹果公司 (Apple
  • Страница 266 из 293
    部件名称 <C>端子 固定座锁定销 信号获取指示灯 <ON>:电源开关/ <LOG>:记录开关 触点 PY O C 电池指示灯 电池仓盖 固定座锁定杆 释放按钮 8
  • Страница 267 из 293
    插入电池 按照如下步骤插入一节5号 (AA/LR6)电池。 1 打开仓盖。 按箭头所示滑动电池仓盖以打开仓 盖。 2 插入电池。 首先插入电池的负极端,将其插入到 底。 3 关闭仓盖。 关闭仓盖并按箭头所示滑动。 PY O C 电池寿命 使用新的5号 (AA/LR6)碱性电池时,接收器可在默认设置下使用约 39小时 (基于佳能测试标准)。 取决于位置信息的定位间隔以及GPS 信号状况,电池寿命会有所不同 (第19页)。 由于电池触点形状不规则,使用碱性类型以外的5号 (AA/LR6)电池可能 会导致不正确的电池接触。 还可以使用NiMH和Li-ion 5号 (AA/LR6)电池。 9
  • Страница 268 из 293
    安装和卸下接收器 可以将接收器直接安装到相机或放在便携包里携带。 1 安装接收器。 关闭接收器。 将接收器的固定座完全插入附件靴。 2 固定接收器。 将固定座锁定杆滑动到右侧。 X 锁定杆会咔嚓一声锁定到位。 3 卸下接收器。 关闭接收器。 在按住释放按钮期间,将固定座锁定 PY 杆滑动到左侧并从相机上卸下接收 O C器。 安装或卸下接收器之前,请务必确保关闭接收器电源。 根据相机型号的不同,如果在实时显示拍摄或短片拍摄期间打开/关闭 GP-E2电源或连接/拔下接口连接线,实时显示拍摄或短片拍摄可能会停 止。 将接收器直接安装到相机会妨碍您使用相机的内置闪光灯或外接闪光灯 单元。
  • Страница 269 из 293
    打开接收器电源 查看电池电量 通过<BATT.>指示灯查看电池电量。 缓慢闪烁:电量充足 快速闪烁:剩余电量较少 熄灭 :更换电池 <ON>位置 只在与菜单中显示 [GPS设备设置]的EOS DIGITAL相机配合使 用时,接收器在此位置工作。 在相机上安装有接收器期间拍摄的图像加有地理标签,为图像添加位 置信息 (纬度、经度、海拔和拍摄时间)。 还可以用接收器的数字罗盘为图像加拍摄方向标签。 <LOG>位置 当开关位于此位置时,接收器记录旅行路线沿途的位置信息。 可以在虚拟地图上观看路线。 记录还可以用于日后为图像加地理标 签。 可在拍摄后用记录信息加地理标签的图像为用EOS
  • Страница 270 из 293
    获取GPS信号 要获取GPS信号时,将接收器拿到露天室外并将其对准上方。您的手或 其他物品不要遮挡接收器的顶部。 将电源开关设为<ON>或<LOG>以开始自 动获取GPS信号。 要查看获取状态,观 察红色<GPS>指示灯的闪烁状态。 快速闪烁: 尚未获取信号 缓慢闪烁: 已获取信号 在良好状况下,打开接收器电源后到获取信号 (由缓慢闪烁指示)为止需 要约30-60秒。 获取后的闪烁状态 PY O C 接收器每3秒或每6秒闪烁一次。 在6秒闪烁模式下,为了节省电池电 量,尽管根据需要每6秒闪烁一次,但GPS功能与通常3秒闪烁模式相 同。 相机<r>图标 当接收器安装或连接到显示
  • Страница 271 из 293
    获取 GPS 信号 GPS难以覆盖的场所 在下列GPS信号覆盖较差的场所,可能不会记录位置信息或可能记录不准确 的信息。 室内、地下、建筑物附近、山谷内、隧道内或森林中 高压电线附近或以1.5 GHz波段工作的手机附近 当接收器装在袋子或手提箱内时 当跨越不同的环境旅行时 即使在其他场所,GPS卫星移动也可能会干扰加地理标签的功能并导致 位置信息丢失或不准确。 即使在相同场所拍摄,信息也有可能指示在不 同位置使用了相机。 补充信息 用连接线连接接收器和相机时,打开相机的电源开关后 (或在自动关闭 电源之后恢复使用时)立即拍摄的图像可能不会被加地理标签。同样,
  • Страница 272 из 293
    获取 GPS 信号 观看GPS信息 当接收器安装或连接到在菜单中显示 [GPS设备设置]的相机时,按 照如下步骤查看GPS信息。 1 选择[GPS设备设置]。 在显示以下画面的EOS-1D X和其他 型号上,将 [GPS设备]设为 [启 用],然后选择 [GPS设备设置]。 2 选择[GPS信息显示]。 X 显示详细的GPS信息。 PY O C 北 0° 东 90° 西 270° 南 180° 14 在此示例截图中,[方向:NE 45°] 指示相机朝向45°东北方向。 [UTC](协调世界时间)本质上与 格林威治时间相同。 图标<A>指示信号状况。 显示<C> 时,还能记录海拔。
  • Страница 273 из 293
    拍摄时为图像加地理标签 当接收器安装或连接到显示 [GPS设备设置]菜单项目的相机时,会 在拍摄时为图像加地理标签。 对于EOS 7D以外的相机,只需在接 收器安装到相机的状态下拍摄。 还可 以为图像加拍摄方向标签。 EOS 7D用户 <WFT GPS> <CAMERA> 将电缆上标有<WFT GPS>的一端插入 接收器的<C>端子。将标有 <CAMERA>的另一个端子插入相机的 <C>端子。 请不要将电缆上标有<WFT GPS>的一 端插入相机的<C>端子,这可 能会损坏端子。 无法为图像加拍摄方向标签。 PY O C 地理标签信息 方向 纬度 经度 海拔 UTC
  • Страница 274 из 293
    记录旅行路线 将电源开关设为<LOG>会自动将旅行沿途 的位置信息记录在接收器自身上。 (无 需将接收器连接到相机。) 可以在虚拟地图上观看记录的位置信息。 记录还可以用于日后为图像加地理标签 (第25页)。 PY O C 地图数据 ©2012 ZENRIN - 当接收器安装或连接到显示 [GPS设备设置]菜单项目的相机时,接 收器会在拍摄时为图像加地理标签并定期记录位置信息。 还可以为图像 加拍摄方向标签。 * EOS 7D不支持加拍摄方向标签的功能。 16
  • Страница 275 из 293
    记录旅行路线 位置信息记录 如定位间隔表所示,接收器在旅行沿途以一定间隔记录位置信息。 每日 记录 (第24页)保存在接收器自身上。 可以存储记录的天数取决于您 在 [位置更新时间间隔]中指定的定位间隔 (第18页)。 可以使用随 机提供的软件Map Utility保存或删除记录文件。 当接收器的内存变满时,最旧的记录文件被新信息逐一覆盖。 记录文件容量, 按定位间隔 位置更新时间间隔 记录文件 (约) 位置更新时间间隔 记录文件 (约) 每秒 4.5天 每30秒 128天 每5秒 23天 每分钟 128天 每10秒 45天 每2分钟 128天 每15秒 68天 每5分钟 128天 *
  • Страница 276 из 293
    设定定位间隔 将接收器安装或连接到显示 [GPS设备设置]菜单项目的相机时,可 以指定定位间隔。 较短的定位间隔可以获得更准确的图像位置信息。 然 而,这也会消耗更多电池电量。 在没有此菜单项目的相机上,默认的定位间隔为每15秒,可以用随机提 供的软件Map Utility更改设置。 1 选择[GPS设备设置]。 在显示以下画面的EOS-1D X和其他 型号上,将 [GPS设备]设为 [启 用],然后选择 [GPS设备设置]。 2 选择[位置更新时间间隔]。 PY O 3 选择时间。 C 18
  • Страница 277 из 293
    设定定位间隔 估算电池寿命, 按定位间隔 位置更新时间间隔 电池寿命 (约) 位置更新时间间隔 电池寿命 (约) 每秒 10小时 每30秒 39小时 每5秒 27小时 每分钟 54小时 每10秒 37小时 每2分钟 63小时 每15秒 39小时 每5分钟 92小时 * 使用5号 (AA/LR6)碱性电池。 * 在常温下 (23°C)。 * 当信号状况不良时,电池寿命会变短。 * GPS的类型可能会导致一些定位间隔的不一致。 PY O C 19
  • Страница 278 из 293
    使用数字罗盘 当接收器安装或连接到菜单中显示 [GPS设备设置]的相机或安装在支架 上时 (第28页),为图像加接收器朝向方向的标签 (EOS 7D上除外)。 1 选择[GPS设备设置]。 在显示以下画面的EOS-1D X和其他 型号上,将 [GPS设备]设为 [启 用],然后选择 [GPS设备设置]。 2 启用数字罗盘。 选择 [数字罗盘]并按<0>。 选择 [启用]并按<0>。 在拍摄时观看罗盘 PY O C 可以在拍摄时观看相机朝向的方向。 要观看罗盘时,按<B>按钮或 <B>按钮。 配备有电子水准仪的相机将与水准仪 一同显示罗盘。 还在实时显示或短片拍摄时显示罗 盘。
  • Страница 279 из 293
    使用数字罗盘 校准数字罗盘 在拍摄位置校准数字罗盘。如果拍摄时显示的方向看起来不正确,也请 校准罗盘。 1 选择[GPS设备设置]。 在显示以下画面的EOS-1D X和其他 型号上,将 [GPS设备]设为 [启 用],然后选择 [GPS设备设置]。 2 将[数字罗盘]设为[启用]。 PY O C 3 选择[校准数字罗盘]。 按<0>准备进行校准。 按照下一页所示移动相机。 21
  • Страница 280 из 293
    使用数字罗盘 4 移动相机。 c 以至少180°的弧度横向摇动相机。 d 以至少180°的弧度上下摇动相机。 e 在相机朝向相同方向的同时以至少 180°的弧度旋转相机。 校准期间小心不要掉落相机。 可以按照任何顺序进行步骤c、 d和 e的操作。 持续移动相机直到校准结 束。 进行此操作后如果罗盘未被校准,将 身体转向右侧或左侧并再次移动相 机。 PY O C 5 结束校准。 当校准结束时,显示指示完成的画 面。 虽然可能会在您仍然按照步骤4的方向 (c、 d或e)移动相机时显示此画 面,但校准已经顺利结束。 为了安全起见,请在校准前取下镜头和其他附件。
  • Страница 281 из 293
    从GPS设定相机上的时间 当接收器安装或连接到显示 [GPS设备设置]菜单项目的相机时,可 以从GPS设定时间 (EOS 7D上除外)。 EOS-1D X以相对于UTC时 间约±0.02秒的误差进行高精度调整。 使用其他相机时,误差约为±1 秒。 1 选择[GPS设备设置]。 在显示以下画面的EOS-1D X和其他 型号上,将 [GPS设备]设为 [启 用],然后选择 [GPS设备设置]。 2 选择[自动时间设置]。 选择选项并按<0>。 [自动更新]在打开相机和接收器电 源并接收到GPS信号后更新时间。 PY O C 如果无法从5个或以上卫星接收GPS信号,则无法进行时间设置。[立即
  • Страница 282 из 293
    GPS的注意事项 使用接收器时请记住下列各点。 在某些国家和地区,GPS的使用可能受到限制。因此,使用GPS时 请务必遵守所在国家或地区的法律和法规。当在国外旅游时,请格外 小心。 在限制电子设备操作的地方使用GPS功能时请小心。 通过利用加有地理标签的照片或短片中的位置数据,其他人可能会查 找您的所在地并识别您的身份。 与他人共享这些图像或GPS记录文 件时请小心 (如在许多人能够看到的地方进行在线公布时)。 更换电池后或有一段时间未使用GPS功能时,GPS信号接收可能会 花费较长时间。 绝对禁止将接收器放置在任何产生强磁场的设备附近,例如磁铁或电 动马达的旁边。 记录文件 根据协调世界时
  • Страница 283 из 293
    随机提供的软件 下文介绍随机提供的解决方案光盘上的软件和安装说明。 GPS Receiver Solution Disk 包括接收器软件和使用说明书。 Map Utility 本软件使用接收器记录的位置信息在虚拟地图上显示拍摄位置、拍摄方 向和与接收器一起旅行的路线。 可以为未加标签的图像加地理标签。 此 外,当相机连接到计算机时,可以在计算机上保存记录文件,改变定位 间隔并删除记录。 PY O 本软件可以更新Map Utility。C ImageBrowser EX 有关其他功能的说明,请参阅ImageBrowser EX使用说明书 (以PDF 提供)。 要使用Map
  • Страница 284 из 293
    随机提供的软件 安装软件 即使已经安装了较旧的软件版本,也请按这些步骤操作。 (根据需要,之 前的版本会被覆盖。) 1 在计算机中插入GPS Receiver 2 双击CD-ROM图标。 Solution Disk。 Windows: 在 [电脑]或 [我的电脑]中显示此图标。 Macintosh:在桌面上显示此图标。 3 双击 [Set up.exe]。 4 单击 [简易安装]并按照屏幕说明完成安装处理。 如果在安装期间显示 “Microsoft Silverlight”安装屏幕,请安 Y P O 5 单击 [完成],然后取出光盘。 C 装 “Microsoft Silverlight”。
  • Страница 285 из 293
    随机提供的软件 复制和观看PDF使用说明书 1 在计算机中插入GPS Receiver 2 双击CD-ROM图标。 Solution Disk。 Windows: 在 [电脑]或 [我的电脑]中显示此图标。 Macintosh:在桌面上显示此图标。 3 双击 [Manual]文件夹将其打开。 4 将 [Chinese]文件夹复制到计算机上的方便位置。 下列PDF使用说明书被复制。 Map Utility Windows Macintosh MUx.xW_C_xx MUx.xM_C_xx ImageBrowser EX 5 双击复制的PDF文件。 Y OP IBXxx_C_xx C
  • Страница 286 из 293
    使用支架 (另售) 通过安装附件支架AB-E1 (另售),您可以同时使用接收器和外接或内 置闪光灯。 如图所示将相机和接收器安装到支架。 安装期间保持相机与支架对齐。 即使稍有偏差也会妨碍记录准确的方 向。 PY O C 三脚架接孔 28
  • Страница 287 из 293
    规格 兼容相机 EOS DIGITAL相机 * 具有 [GPS设备设置]菜单项目的相机: 可利用所 有功能 * 不具有 [GPS设备设置]菜单项目的相机: 可以利 用<LOG>模式 为图像加地理标签 纬度、经度、海拔、方向、时间 (UTC)和信 号获取 * GPS兼容相机: 可以在拍摄期间加标签 (EOS 7D 不支持加拍摄方向标签的功能) * 其他相机: 可使用Map Utility (随机提供软件)基 于记录信息加地理标签。 接收频率 定位间隔 记录模式 尺寸 重量 1575.42 MHz (L1波段) 1、5、10、15或30秒,或1、2或5分钟 NMEA-0183
  • Страница 288 из 293
    安全注意事项 下述安全防范措施目的在于避免对您和他人造成人身伤害和设备损害。 使用本接收器之前,请熟悉安全防范措施,以确保正确和安全的操作。 警告 避免严重人身伤害或死亡 为了防止火灾、过热、化学泄漏或爆炸,请遵循下列安全注意事项。 • 请勿将任何金属物品插入接收器、附件或连接线的电子触点之间。 • 请勿让电池短路,请勿分解、改装、加热、焊接或焚烧电池。请勿使用或给已经 膨胀的电池或本手册中未指定的电池充电。 • 请勿在极性 (+/–端)颠倒的状态下使用电池。 请将电池和附件保管在儿童接触不到的地方。如果儿童意外将其吞下,请立即向医生 咨询。电池中的化学物质可能会损伤胃肠。
  • Страница 289 из 293
    安全注意事项 注意 避免人身伤害或设备损害 请勿将接收器放在炎热天气下的车辆内或热源附近。接收器可能会变烫,如果接触可 能会导致烫伤。 当接收器被布覆盖或包住时,请勿使用接收器。这可能会使热量蓄积在里面,有造成 外壳变形或火灾的危险。 请勿使用油漆稀释剂、苯或其他有机溶剂清洁本接收器。这有引起火灾的危险,并可 能对身体健康有损害。 如果将接收器掉在水中,或如果水或金属物品进入其内部,请立即取出电池。这有引 起火灾或触电的危险。 如果本机发生故障,受损或需要修理,请联系经销商或佳能快修中心。 使用时的注意事项 请按照相机使用说明书中的 “操作注意事项:相机的保养”的说明使用 接收器。 PY O
  • Страница 290 из 293
    PY O C 原产地∶请参照保修卡、产品包装箱或产品机身上的标示 本使用说明书中提及的相机和附件为截至2012年1月上市的产品。关于与此日期 后上市的相机和附件的兼容性的信息,请与佳能快修中心联系。
  • Страница 291 из 293
    PY O C
  • Страница 292 из 293
    CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. http://www.usa.canon.com/eos http://www.usa.canon.com/support For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road,
  • Страница 293 из 293