Инструкция для CASIO DJ-120TG

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

— 55 —

valeur. Déplacez le clignotement entre les valeurs en appuyant une 
nouvelle fois sur 

(

 ou 

)

. Après avoir changé les valeurs souhaitées, 

appuyez sur 

c

 pour sortir.

•  Quand vous modi˚ez le contenu d’un calcul, les réglages d’arrondi 

et de décimale en vigueur lorsque vous effectuez les changements 
affectent toutes les étapes stockées dans la mémoire de calcul.

•  Si une erreur se produit lorsque vous saisissez ou modi˚ez un calcul, 

toutes les étapes seront supprimées de la mémoire de calcul et ne 
pourront plus être revues.

*

1

 

Die 

c

-Taste vor dem zu berichtigenden Schritt drücken.

*

2

 

Die 

CRT

- (Korrektur) Anzeige erscheint auf dem Display, während ein Editieren 

des Rechenspeichers möglich ist.

*

3

 

Bitte beachten Sie, dass Sie nur Werte und Befehlstastenoperationen (

+

-

*

/

) editieren können. Es kann nur ein Schritt editiert werden.

*

4

 

Nachdem Sie die gewünschten Änderungen beendet haben, die 

c

-Taste 

erneut drücken.

*

5

 

An den letzen Schritt scrollen, um das neue Ergebnis zu überprüfen.

*

6

 

Das Ergebnis wird immer von der Rechnung erzeugt. Sie können dieses nicht 

ändern, indem Sie einen Wert eingeben.

•  Drücken Sie 

c

 und dann 

(

 oder 

)

, während der zu editierende 

Schritt angezeigt ist. Dadurch beginnt einer der Werte im angezeigten 
Schritt zu blinken. Während ein Wert blinkt, kann er geändert werden. 
Durch erneutes Drücken von 

(

 oder 

)

 kann das Blinken zu einem 

anderen Wert bewegt werden. Nach dem Ändern der gewünschten 
Werte drücken Sie bitte 

c

, um das Editieren zu beenden.

•  Wenn  Sie  den  Inhalt  einer  Rechnung  editieren,  beein ussen  die 

bei  der  Ausführung  der  Änderungen  wirksamen  Rundungs-  und 
Dezimalpunkteinstellungen alle im Rechenspeicher abgespeicherten 
Schritte.

•  Falls es bei der Eingabe oder beim Editieren einer Rechnung zu einem 

Fehler kommt, werden alle Schritte aus dem Rechenspeicher gelöscht 
und können nicht mehr durchgesehen werden.

*

1

 

Premere il tasto 

c

 prima della fase che si desidera correggere.

*

2

 

L’indicatore 

CRT

  (correzione)  è  visualizzato  sul  display  mentre  è  abilitata  la 

modi˚ca della memoria di calcolo.

*

3

 

Notare che è possibile modi˚care soltanto valori e operazioni di tasti di comandi 

(

+

-

*

/

). È possibile modi˚care solo una fase.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 68
    E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl DJ-120TG MJ-100TG MJ-120TG User’s Guide Guía del usuario Mode d’emploi Bedienungsanleitung Guida dell’utilizzatore Instruktionshäfte Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugsvejledning Manual de Instruções Инструкция по эксплуатации Felhasználói
  • Страница 2 из 68
    English......................................................... 1 Español........................................................ 3 Français....................................................... 5 Deutsch....................................................... 7
  • Страница 3 из 68
    English Contents 1. Important Precautions............................................................ 1 2. About Calculation Steps........................................................ 1 3. Finalizing a Calculation.......................................................... 2 4. MEMORY CLEAR
  • Страница 4 из 68
    finalize key is pressed. • Review and GO TO can be used to view only the first 150 steps in Calculation Memory, even if there are more steps. • Review and GO TO cannot be performed while an error indicator is displayed. • Pressing the A key clears all steps from Calculation Memory and restarts the
  • Страница 5 из 68
    Weight: DJ-120TG: Approximately 205 g (7.2 oz), including battery MJ-100TG/120TG: A  pproximately 130 g (4.6 oz), including battery Español Índice 1. Precauciones importantes..................................................... 3 2. Acerca de los pasos de
  • Страница 6 из 68
    • Una operación de tecla de finalización y el resultado que produce es también un paso. Vea a continuación la parte titulada “Finalizando un cálculo”. • Los pasos continúan acumulándose en la memoria de cálculo hasta que presiona la tecla A o hasta que se acumulan 150 pasos, aun si se presiona una
  • Страница 7 из 68
    6. Especificaciones Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de LR44 Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operación por día) Temperatura de operación: 0°C a 40°C Dimensiones: DJ-120TG: 35 (Al) × 140 (An) × 191 (Pr) mm
  • Страница 8 из 68
    • CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les réclamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit. 2. A propos des étapes des calculs • L’indicateur d’étape correspond au numéro de l’étape actuellement affichée. • Une opération
  • Страница 9 из 68
    5. Alimentation Double source d’alimentation permettant de voir l’écran même dans l’obscurité la plus complète. • Faites toujours remplacer la pile par votre revendeur. Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche pressée 6. Fiche technique Alimentation : Système à deux
  • Страница 10 из 68
    1. Wichtige Vorsichtsmaßnahmen • • • • • Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen. Niemals das Gehäuse abbiegen oder verdrehen. Niemals den Rechner zerlegen. Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen. Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne
  • Страница 11 из 68
    4. MEMORY CLEAR-Knopf • Wenn Sie den MEMORY CLEAR-Knopf drücken, werden der Inhalt des Rechnungsspeichers, der Inhalt des unabhängigen Speichers, die eingestellten Steuersätze usw. gelöscht. Fertigen Sie daher schriftliche Schutzkopien alle wichtigen Einstellungen und numerischen Daten an, um
  • Страница 12 из 68
    Italiano Indice 1. Precauzioni importanti......................................................... 10 2. Fasi del calcolo..................................................................... 10 3. Completamento di un calcolo.............................................. 11 4. Pulsante MEMORY
  • Страница 13 из 68
    • Le fasi continuano ad accumularsi nella memoria di calcolo fino a quando si preme il tasto A o fino a quando si sono accumulate 150 fasi, anche se viene premuto un tasto di completamento. • Le funzioni di revisione e GO TO possono essere utilizzate per visionare solo le prime 150 fasi nella
  • Страница 14 из 68
    6. Caratteristiche tecniche Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una pila solare e una pila del tipo a pastiglia LR44 Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno) Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C Dimensioni: DJ-120TG: 35 (A) × 140 (L) × 191 (P) mm
  • Страница 15 из 68
    • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje man som kan uppkomma vid användning av denna produkt. 2. Angående räknesteg • Stegindikatorn visar antalet steg som nu visas på skärmen. • En tangentoperation för slutföring och resultatet denna
  • Страница 16 из 68
    Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen 6. Tekniska data Strömförsörjning: T vå strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR44 Batterilivslängd: Cirka 3 år (en timmes användning om dagen) Brukstemperatur: 0°C till 40°C Mått (H × B × D): DJ-120TG:
  • Страница 17 из 68
    • Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen. • De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd. • CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van
  • Страница 18 из 68
    • Druk op de MEMORY CLEAR toets aan de achterkant van de calculator om normale werking opnieuw te verkrijgen mocht de calculator niet meer juist werken. Wordt normale werking niet verkregen wanneer de MEMORY CLEAR toets ingedrukt wordt, neem dan contact op met de oorspronkelijk winkel van aankoop
  • Страница 19 из 68
    Norsk Innhold 1. Viktige forholdsregler........................................................... 17 2. Angående utregningssteg.................................................... 17 3. Sluttføring av regnestykker................................................. 18 4. MEMORY
  • Страница 20 из 68
    • Gjennomsyn og GO TO kan kun brukes for gjennomsyn av de første 150 steg i utregningsminnet selv om det skulle forekomme enda flere steg. • Gjennomsyn og GO TO kan ikke utføres samtidig med at en feilmelding blir vist. • Samtlige steg slettes fra utregningsminnet ved å trykke A og gjenstarter
  • Страница 21 из 68
    Suomi Sisältö 1. Tärkeitä varotoimenpiteitä................................................... 19 2. Laskutoimenpiteiden vaiheista............................................ 19 3. Laskutoimenpiteen viimeistely............................................ 20 4. MEMORY CLEAR
  • Страница 22 из 68
    • Selaus- ja GO TO –toimenpiteitä ei voi suorittaa virheilmaisimen ollessa näytössä. • Kun painat A-näppäintä, tyhjentyvät kaikki vaiheet laskumuistista ja vaiheiden laskenta alkaa uudelleen numerosta 1. 3. Laskutoimenpiteen viimeistely Laskutoimenpiteen viimeistely tarkoittaa sitä, että
  • Страница 23 из 68
    Dansk Indhold 1. Vigtige forsigtighedsregler.................................................. 21 2. Om trinene i udregningen.................................................... 21 3. Afslutning af en udregning.................................................. 22 4. Knappen MEMORY
  • Страница 24 из 68
    • Review (genfremkaldning) og GO TO kan ikke udføres, mens en fejlindikator vises. • Indtrykning af A-tasten sletter samtlige trin fra udregningshukommelsen og starter trinrækkefølgen igen fra trin 1. 3. Afslutning af en udregning Afslutning af en udregning vil sige udførelse af en tastbetjening,
  • Страница 25 из 68
    Português Índice 1. Precauções importantes...................................................... 23 2. Sobre os passos de um cálculo.......................................... 23 3. Finalização de um cálculo.................................................... 24 4. Botão MEMORY
  • Страница 26 из 68
    • Os passos continuam a ser acumulados na memória de cálculo até que prima a tecla A ou até que 150 passos sejam acumulados, mesmo que uma tecla de finalização seja premida. • A revisão e GO TO só podem ser utilizados para os primeiros 150 passos na memória de cálculo, mesmo que haja mais passos. •
  • Страница 27 из 68
    Vida útil da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de funcionamento por dia) Temperatura de funcionamento: 0°C a 40°C Dimensões: DJ-120TG: 35 (A) × 140 (L) × 191 (P) mm MJ-100TG/120TG: 30,1 (A) × 123 (L) × 140 (P) mm Peso: DJ-120TG: Aproximadamente 205 g (incluindo a pilha) MJ-100TG/120TG:
  • Страница 28 из 68
    2. О шагах вычислений • Индикатор шага показывает номер шага, отображаемого на дисплее. • Нажатие на клавишу завершения вычисления с отображением результата на дисплее также является шагом. См. пункт «Завершение вычисления» ниже. • Накопление шагов в памяти вычисления происходит до тех пор, пока не
  • Страница 29 из 68
    5. Питание Двойная система питания обеспечивает питание даже в полной темноте. • Заменять батарею только у ближайшего торгового агента. Автоматическое отключение питания — примерно через 6 минут после последнего нажатия на клавишу. 6. Технические характеристики Питание система двойного питания
  • Страница 30 из 68
    Magyar Tartalom 1. Fontos tudnivalók................................................................. 28 2. Számítás lépései................................................................... 28 3. Számítás befejezése............................................................. 29 4. MEMORY CLEAR
  • Страница 31 из 68
    • A számítási memóriában a lépések folyamatosan tárolódnak, amíg meg nem nyomják az A gombot vagy 150 lépés össze nem gyűlik, még abban az esetben is, ha befejező gomb használatára is sor került. • A Review és a GO TO csak a számítási memóriában lévő első 150 lépés megtekintésére használható akkor
  • Страница 32 из 68
    Elem élettartama: Kb. 3 év (napi 1 óra használat mellett) Működési hőmérséklet: 0°C-tól 40°C-ig Méretek: DJ-120TG: 35 (M) × 140 (Sz) × 191 (H) mm MJ-100TG/120TG: 30,1 (M) × 123 (Sz) × 140 (H) mm Súly: DJ-120TG: Kb. 205 g (elemmel együtt) MJ-100TG/120TG: Kb. 130 g (elemmel együtt) Česky Obsah 1.
  • Страница 33 из 68
    2. Výpočtové kroky • Indikátor kroků ukazuje počet kroků právě zobrazených na displeji. • Použití klávesy ukončení výpočtu a následující výsledek je také považováno za jeden krok. Viz ‘‘Ukončení výpočtu” níže. • Kroky jsou ukládány do výpočtové paměti, dokud nestisknete klávesu A nebo dokud není
  • Страница 34 из 68
    6. Technické údaje Napájení: dvoucestný systém napájení se solárními články (fotočlánky) a jednou knoflíkovou baterií LR44 Životnost baterie: přibližně 3 roky (1 hodina provozu denně) Provozní teplota: 0°C až 40°C Rozměry: DJ-120TG: 35 (V) × 140 (Š) × 191 (D) mm MJ-100TG/120TG: 30,1 (V) × 123 (Š)
  • Страница 35 из 68
    i roszczenia przez osoby trzecie, które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu. 2. Odnośnie kroków operacyjnych obliczeń • Wskaźnik kroku operacyjnego pokazuje bieżący numer kroku operacyjnego przedstawionego na wyświetlaczu. • Końcowa operacja klawisza oraz przedstawiony przez nią wynik, liczy
  • Страница 36 из 68
    5. Zasilanie Dwuźródłowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupełnych ciemnościach. • Zawsze dokonuj wymiany baterii u Twojego najbliższego sprzedawcy. Automatyczne wyłączanie zasilania: W przybliżeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza 6. Dane techniczne Zasilanie: System podwójnego
  • Страница 37 из 68
    7.� Basic Calculations 7.� Calculs élémentaires 7.� Calcoli fondamentali 7.� Grundläggande beräkningar� 7.� Grunnleggende beregninger 7.� Grundlæggende udregninger� 7.� Основные вычисления 7.� Základní výpočty “F*1” 7.� Cálculos básicos 7.� Grundlegende Berechnungen 7.� Basisberekeningen 7.�
  • Страница 38 из 68
    *2 Eine Schrittanzeige wird ebenfalls auf dem Display angezeigt. *3 Dieses Symbol erscheint, wenn Sie die =-Taste drücken, um damit anzuzeigen, dass ein Wert in dem Gesamtsummenspeicher gespeichert ist. • Diese Anzeigen sind in einigen Anzeigebeispielen dieser Bedienungsanleitung nicht angezeigt.
  • Страница 39 из 68
    *2 Um indicador de passo também aparece no visor. *3 Este indicador aparece quando preme = , indicando que o valor está armazenado na memória de total geral. • Esses indicadores não aparecem em algumas das visualizações de exemplos deste manual de instruções. *2 На дисплее также отображен индикатор
  • Страница 40 из 68
    (DJ-120TG) $ .3 3. – . .00 $ 5.33 “CUT, ADD2” 123+ 321111+ 2.= 1.23 4.44 3.33 5.33 +5=6 3+5=8 “F” 1+5= 3= 6. 8. 7–6= –6=–4 7-6= 2= 1. – 4. ×3=6 ×4=8 2*3= 4= 6. 8. 5 ÷ 3 = 5  ÷ 3 = 7 15/3= 21= 5. 7. “F” 49*5= 10. “F” 1#*5& 5. “F” 30/60& 50. “F” 480U25& = 640. 160. 4 × 5 = 0 ' 00 ×
  • Страница 41 из 68
    MMA12l/2= GT M 6.  ÷ 5 = .4 M/5= GT M 2.4  ÷ 8 = .5 M/8= GT M GT M 1.5 & “F” MMA7.8l*89= GT M 694.2 4.56l*23= GT M 104.88 M GT M GT M 799.08 “F”  ÷  = 6 9.9 7.8 × 89 = 694. 4.56 × 3 = 04.88 .36 799.08 & • • • • • • • • • • • • • • • 9.9 12.36 Pressing & twice clears Grand Total
  • Страница 42 из 68
    “F” 2+3=6 4 2+3C4= 6. 2+-7= – 5. 5+77+= 12. 2 + 7 = –5 – 5 + 77 = 12 *6 999999999999 + 7 1 = 1000000000000* 6 999999999999* +1= *6 9999999999 (MJ-00TG) A E 1. 0. *7 0000000000 (MJ-00TG) 8.� Tax Calculations 8.� Calculs de taxes 8.� Calcoli di imposte 8.� Berekenen van belasting 8.� Verolaskut
  • Страница 43 из 68
    • Een belastingtarief vaststellen Voorbeeld: Belastingpercentage = 5% • Innstilling av skattesats Eksempel: Skattesats = 5% • Veroarvon määrääminen Esimerkki: Veroarvo = 5% • Fastsættelse af en afgiftsprocent Eksempel: Afgiftsprocent = 5% • Ajuste da taxa de imposto Exemplo: Taxa de imposto = 5% •
  • Страница 44 из 68
    You can input a value up to 0 or  digits long. Se puede ingresar un valor de hasta 0 o  dígitos de largo. Vous pouvez entrer une valeur de 0 ou  chiffres au maximum. Sie können einen Wert mit bis zu 0 oder  Stellen eingeben. È possibile introdurre un valore ˚no a 0 o  cifre. Värdet
  • Страница 45 из 68
    • Pode veri˚car a taxa ajustada actualmente premindo A e, em seguida, S(TAX RATE). • Заданную ставку можно проверить нажатием на клавишу A, а затем на клавишу S(TAX RATE). • Ellenőrizheti az éppen beállított adókulcsot az A, majd a S(TAX RATE) gomb megnyomásával. • Právě nastavenou výši daně lze
  • Страница 46 из 68
    Pris med skatt/Verollinen hinta/Pris-med-afgift/Preço-mais-imposto/ цена с налогом/Ár + adó/Cena s daní/Cena z podatkiem Tax/Impuesto/Taxe/Steuer/Imposta/Skatt/Belasting/Skatt/Vero/Afgift/Imposto/ налог/Adó/Daň/Podatek 3 * Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxes/Preis-minus-Steuer/
  • Страница 47 из 68
    9. Granskning av en beräkning Viktigt! • Innan du kan granska stegen i räkneminnet måste du först slutföra den nuvarande beräkningen. Se ”Att slutföra en beräkning”. 9. Herzien van een berekening Belangrijk! • Voordat u stappen kunt herzien in het berekeningsgeheugen dient u eerst de huidige
  • Страница 48 из 68
    9. Просмотр вычисления Внимание! • Перед просмотром шагов, сохраненных в памяти вычисления, необходимо выполнить завершение производимого вычисления. См. пункт «Завершение вычисления». 9. Egy számítás áttekintése Fontos! • Ahhoz, hogy a számítási memóriában a lépéseket áttekinthessük, először be
  • Страница 49 из 68
    • Key operations are stored in Calculation Memory as you input them. • Each line in the above example represents one step. Calculation Memory can hold up to 50 steps. • Las operaciones de tecla se almacenan en la memoria de cálculo a medida que las ingresa. • Cada línea en el ejemplo anterior
  • Страница 50 из 68
    • Hver linie i ovenstående eksempel repræsenterer et trin. Udregningshukommelsen kan rumme op til 50 trin. • As operações de tecla são armazenadas na memória de cálculo à medida que as introduz. • Cada linha no exemplo acima representa um passo. A memória de cálculo pode reter até 50 passos. •
  • Страница 51 из 68
    *1 ) ) ) ) ) ) 01 REV 02 REV 03 REV 04 REV 05 REV = 06 REV + ANS 20. 10. * 5. , 2. 5. 10. *1 After pressing = to ˚nalize the calculation, press ) to review from the ˚rst step or ( to review from the last step. Pressing A scrolls from the beginning of the calculation without stopping. You can stop
  • Страница 52 из 68
    • Premendo il tasto C si escedall’operazione di revisione. *1 Efter ett tryck på = för att slutföra beräkningen ska du trycka på ) för att granska från det första steget eller ( för att granska från det sista steget. Ett tryck på A rullar från början av beräkningen utan att stoppa. Du kan stoppa
  • Страница 53 из 68
    *1 После завершения вычисления нажатием на клавишу = просмотреть его шаги начиная с первого можно нажатием на клавишу ), начиная с последнего — нажатием на клавишу (. Нажатие на клавишу A позволяет пролистать вычисление с начала без остановки. Для прерывания автоматического просмотра нажать на
  • Страница 54 из 68
    05 n*15n = REV 5. *1 Specifying a step value greater than 6 in the above example will display step 06. *1 Si especi˚ca un valor de paso mayor que 6 en el ejemplo anterior, se visualizará el paso 06. *1 L’étape 06 s’af˚chera si la valeur de l’étape spéci˚ée est supérieure à 6 dans l’exemple
  • Страница 55 из 68
    (0 + 0 – 5) ×  ÷ 5 = 0 R (0 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 = ) * 1 *320-*4 c c ) c 5-c ) ) c 3/c ) *5 ) 01 REV 01 REV CRT 01 REV 02 REV 02 REV CRT 02 REV 03 REV 04 REV 04 REV CRT 04 REV 05 REV = 06 REV + ANS 20. + 20. 20. 10. 10. 5. * 5. , 2. , 2. , 3. 5. 6. *2 *6 *1 Press the c key before the step you want
  • Страница 56 из 68
    • If an error occurs while you are inputting a calculation or editing a calculation, all the steps are cleared from Calculation Memory and cannot be reviewed. *1 Presione la tecla c antes del paso que desea corregir. *2 El indicador CRT (corregir) se encuentra sobre la presentación mientras la
  • Страница 57 из 68
    valeur. Déplacez le clignotement entre les valeurs en appuyant une nouvelle fois sur ( ou ). Après avoir changé les valeurs souhaitées, appuyez sur c pour sortir. • Quand vous modi˚ez le contenu d’un calcul, les réglages d’arrondi et de décimale en vigueur lorsque vous effectuez les changements
  • Страница 58 из 68
    *4 Dopo aver ˚nito di effettuare i cambiamenti desiderati, premere di nuovo il tasto c. *5 Passare in rassegna le fasi ˚no all’ultima fase per controllare il nuovo risultato. 6 * Il risultato viene sempre prodotto dal calcolo. Non è possibile cambiarlo introducendo un valore. • Mentre è
  • Страница 59 из 68
    *1 Druk op de c toets voor de stap die u wilt corrigeren. *2 De CRT (correct) indicator is in de display terwijl het bewerken van een berekeningsgeheugen mogelijk is. *3 Merk op dat u enkel waarden en berekeningstekens (+, -, *, /) kan bewerken. U kunt enkel één stap bewerken. *4 Druk nogmaals op
  • Страница 60 из 68
    trykker du på c for å avslutte rettingen. • Ved retting av et regnestykkes innhold vil de aktive innstillingene for avrunding og desimalantall påvirke samtlige steg som har blitt lagret i utregningsminnet. • Dersom en feil oppstår ved innmating eller retting av et regnestykke vil samtlige steg
  • Страница 61 из 68
    værdi. Flyt blinkningen mellem værdier ved at trykke på ( eller ) igen. Tryk på c for at afslutte redigeringen, når De har ændret en af værdier, De ønsker at ændre. • Når De redigerer indholdet af en udregning, vil de gældende indstillinger af afrunding og decimaltegn, da De udførte ændringerne,
  • Страница 62 из 68
    *6 Результат всегда получается из вычисления. Изменить результат вводом значения невозможно. • Когда на дисплее отображено редактируемый шаг, нажать на клавишу c, а затем на клавишу ( или ). Начинает мигать одно из значений отображенного шага. Мигающее значение можно заменить на другое. Чтобы
  • Страница 63 из 68
    *1 Stiskněte klávesu c před krokem, který chcete opravit. *2 Indikace CRT (CORRECT) je zobrazena na displeji, když je možno provádět změny ve výpočtové paměti. *3 Vezměte na vědomí, že lze měnit pouze hodnoty a operace s příkazovými klávesami (+, -, *, /). Lze opravovat pouze jeden krok. *4
  • Страница 64 из 68
    • Kiedy edytujesz zawartość obliczenia, nastawienia zaokrąglenia i miejsca dziesiętnego, gdy dokonujesz zmian oddziaływuje to w istocie na wszystkie kroki operacyjne w pamięci obliczenia. • Jeśli zaistnieje błąd w trakcie wprowadzania lub edytowania obliczenia, wszystkie kroki operacyjne są usuwane
  • Страница 65 из 68
    Toevoegen van stappen aan het einde van de berekening • Het is niet mogelijk stappen toe te voegen binnen een berekening. Denk er ook aan dat als het aantal stappen in het berekeningsgeheugen de 50 overschrijdt, u ze niet meer kunt herzien op een later tijdstip. Tillegging av steg til slutten av
  • Страница 66 из 68
    Přidání kroků na konec výpočtu • Kroky nelze vkládat dovnitř výpočtu. Dále vezměte na vědomí, že pokud počet kroků ve výpočtové paměti překročí 150, nebude možné je později procházet. Aby dodać kroki operacyjne na koniec obliczenia • Nie możesz wprowadzać kroków operacyjnych do środka obliczenia.
  • Страница 67 из 68
    CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan SA0903-A Printed in China Imprimé en Chine
  • Страница 68 из 68