Инструкция для ClearOne MAX EX/MAXAttach

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6     Технические услуги: 800-283-5936

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕЛЕФОНА ДЛЯ КОНФЕРЕНЦ-СВЯЗИ MAX EX

Выполнение вызова

1.  Нажмите клавишу “

ON/OFF

” (ВКЛ/ВЫКЛ). Вы услышите сигнал готовности линии.

2.  Наберите номер, как на обычном телефоне. Номер отображается на ЖК-дисплее.

ПРИМЕЧАНИЕ

:  Можно также сначала набрать номер в режиме ожидания (неактивном), а затем нажать 

клавишу “

ON/OFF

” (ВКЛ/ВЫКЛ) для установления соединения. Для ввода паузы в строку 

набора номера нажмите и удерживайте нажатой клавишу со значком решетки (#).

Ответ на вызов

Для ответа на звонок нажмите любую клавишу (кроме клавиши “*”, “MUTE”, “VOLUME UP” или “VOLUME DOWN”) на 
клавишной панели. 
При наличии входящего вызова раздастся звонок, а индикаторы на телефоне и значок телефона на ЖК-дисплее 
начнут мигать (как показано на рисунке ниже).

Завершение вызова

Нажмите клавишу “

ON/OFF

” (ВКЛ/ВЫКЛ). При этом произойдет разъединение линии и переключение телефона в 

режим ожидания.

Повторный набор номера

Нажмите клавишу “

ON/OFF

” (ВКЛ/ВЫКЛ). Вы услышите сигнал готовности линии.

Нажмите клавишу “

REDIAL

” (ПОВТОРНЫЙ НАБОР) для повторного набора последнего набранного номера.

ПРИМЕЧАНИЕ

:  Можно также нажать клавишу “

REDIAL

” (ПОВТОРНЫЙ НАБОР) в режиме ожидания, 

чтобы  отобразить  последний  набранный  номер.  Для  начала  набора  этого  номера 
нажмите клавишу “

ON/OFF

” (ВКЛ/ВЫКЛ).

Регулировка громкости звонка

Во время звонка нажмите клавишу “

VOLUME UP

” (УВЕЛИЧИТЬ ГРОМКОСТЬ) или “

VOLUME DOWN

” (УМЕНЬШИТЬ 

ГРОМКОСТЬ).
Когда телефон неактивен, нажмите клавишу “

VOLUME UP

” (УВЕЛИЧИТЬ ГРОМКОСТЬ) или “

VOLUME DOWN

” 

(УМЕНЬШИТЬ ГРОМКОСТЬ). Мелодия звонка будет воспроизведена один раз с новым уровнем громкости.

Отключение звука при вызове

•  Чтобы отключить звук во время вызова, нажмите клавишу “

MUTE

” (ОТКЛЮЧЕНИЕ зВУКА).

•  Нажмите эту клавишу еще раз, чтобы включить звук.

Выполнение вызова с помощью телефонной книги

1.  Нажмите клавишу “

ON/OFF

” (ВКЛ/ВЫКЛ). Вы услышите сигнал готовности линии.

2.  Нажмите “

PHONEBOOK

” (ТЕЛЕФОННАЯ КНИГА).

3.  Нажмите клавишу с номером (

0–9

) ячейки быстрого набора, в которой сохранен телефонный номер, который 

нужно набрать. Этот номер должен быть запрограммирован заранее. Дополнительные сведения см. в разделе 
“Программируемые функции”.

1.

2.

1.

1.
2.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 24
    MAX™ EX РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 2 из 24
    ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Тел.: Факс: Email: Интернет: 1-800-283-5936 (США) или 1-801-974-3760 1-801-977-0087 tech.support@clearone.com www.clearone.com PYКOВOДCТВO ПO УСТАНОВКЕ И ЭКCПЛУАТАЦИИ MAX EX НОМЕР ПО КАТАЛОГУ CLEARONE 800-158-015, СЕНТЯБРЬ 2007 (редакция 4.0) Патент США № D499,392. ДРУГИЕ
  • Страница 3 из 24
    СОДЕРЖАНИЕ Раздел 1: Введение Обслуживание и техническая поддержка Возврат изделий Распаковка Важные инструкции по безопасности Раздел 2: ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Подключение телефона MAX EX к аналоговой телефонной линии Подключение приставок расширения MAX EX Подключение телефона MAX EX к
  • Страница 4 из 24
  • Страница 5 из 24
    Раздел 1: Введение Благодарим вас за приобретение телефона для конференц-связи ClearOne MAX™ EX с возможностью расширения. Телефон MAX EX обеспечивает высококачественный полнодуплексный звук для небольших конференц-залов, а при соединении вместе четырех модулей MAX EX он может использоваться для
  • Страница 6 из 24
    ВОЗВРАТ ИЗДЕЛИЙ Во всех случаях возврата изделия необходимо предварительно получить номер разрешения на возврат товара (RMA). Прежде чем возвращать приобретенное изделие, обратитесь в отдел технической поддержки компании ClearOne. В случае возврата к изделию следует приложить все элементы,
  • Страница 7 из 24
    • Не превышайте допустимую нагрузку для электрических розеток и удлинителей, так как при этом существует опасность возгорания или поражения электрическим током. • Запрещается проталкивать любые предметы в отверстия в корпусе, поскольку они могут задеть точки опасного напряжения и вызвать возгорание
  • Страница 8 из 24
    Раздел 2: ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕФОНА MAX EX К АНАЛОГОВОЙ ТЕЛЕФОННОЙ ЛИНИИ Подключение телефона Мах ЕХ 1. Подсоедините кабель CAT5 к разъему “Link Out” базового блока и к разъему “Link In” приставки для конференц-связи. 2. Подсоедините базовый блок к телефонной розетке с помощью
  • Страница 9 из 24
    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕФОНА MAX EX К ЦИФРОВОЙ ТЕЛЕФОННОЙ ЛИНИИ (ОФИСНОЙ АТС) Телефоны MAX EX можно подключать к офисной АТС с помощью цифрово-аналогового преобразователя. Для подключения телефона MAX EX к цифровой линии (офисной АТС) выполните следующие действия (используйте также приведенную ниже схему):
  • Страница 10 из 24
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕЛЕФОНА ДЛЯ КОНФЕРЕНЦ-СВЯЗИ MAX EX Выполнение вызова 1. Нажмите клавишу “ON/OFF” (ВКЛ/ВЫКЛ). Вы услышите сигнал готовности линии. 2. Наберите номер, как на обычном телефоне. Номер отображается на ЖК-дисплее. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно также сначала набрать номер в режиме ожидания
  • Страница 11 из 24
    Сохранение номера телефона в телефонной книге 1. Когда приставка для конференц-связи находится в режиме ожидания, введите номер телефона, который вы хотите сохранить. 2. Нажмите и удерживайте нажатой клавишу “PHONEBOOK/EDIT” (ТЕЛЕФОННАЯ КНИГА/РЕДАКТИРОВАНИЕ), пока на ЖК-дисплее не появятся значки
  • Страница 12 из 24
    Раздел 3: НАСТРОЙКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПАРАМЕТРЫ ВЫЗОВА В дополнение к основным функциям телефона, описанным в предыдущей главе, во время вызова можно воспользоваться любой из следующих функций: • • • • • Переключение на импульсный режим набора Отправка сигнала Flash Отображение телефонного номера
  • Страница 13 из 24
    ПРОГРАММИРУЕМЫЕ ФУНКЦИИ Чтобы учесть индивидуальные предпочтения и повысить удобство пользование телефоном, в MAX EX предусмотрены следующие программируемые функции: • • • • • • • Мелодия звонка Режим набора номера Длительность сигнала Flash Местный телефонный номер Номера быстрого набора Набор
  • Страница 14 из 24
    Программирование местного номера телефона 1. Нажмите и удерживайте нажатой клавишу “REDIAL/PROG” (ПОВТОРНЫЙ НАБОР/ПРОГР.), пока на ЖК-дисплее не появится значок “Программа”. 2. Нажмите клавишу “4”, чтобы войти в меню номеров телефонов пользователя. 3. Нажмите клавишу “REDIAL/PROG” (ПОВТОРНЫЙ
  • Страница 15 из 24
    Восстановление заводских настроек по умолчанию 1. Нажмите и удерживайте нажатой клавишу “REDIAL/PROG” (ПОВТОРНЫЙ НАБОР/ПРОГР.), пока на ЖК-дисплее не появится значок “Программа”. 2. Нажмите и удерживайте клавишу “9”. На ЖК-дисплее отобразится строка, состоящая из цифр “8”. 3. Нажмите клавишу
  • Страница 16 из 24
    Раздел 4: ОБСЛУЖИВАНИЕ Уход за телефоном MAX EX • Выполняйте все предписания, приведенные на предупреждающих табличках на телефоне MAX EX. • Перед выполнением очистки необходимо отключить от электрической розетки базовый блок и приставку для конференц-связи. • Не используйте жидкие или аэрозольные
  • Страница 17 из 24
    Раздел 4: Обслуживание 13
  • Страница 18 из 24
    ПРИЛОЖЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Габариты (Ш x Г x В) Телефон: 26,7 см x 26,7 см x 7,6 см Базовый блок: 10,8 см x 14 см x 6,4 см Масса Телефон: 1,2 кг Базовый блок: 0,27 кг В упаковке: 4,5 кг Условия окружающей среды Рабочая температура: 0–48° C Температура хранения: 5–70° C Влажность при
  • Страница 19 из 24
    Соответствие стандартам Соответствие требованиям FCC, часть 15/ICES-003 Данное оборудование было проверено и признано соответствующим нормам для цифровых устройств Класса А согласно требованиям части 15 правил FCC и канадского промышленного стандарта ICES-003. Эти нормы разработаны для обеспечения
  • Страница 20 из 24
    Соответствие требованиям IС IC: 1970A-910158 Коэффициент эквивалентной нагрузки (REN): 0.1B(ac) Уведомление Сокращение “IС” перед номером сертификата или регистрации означает соответствие техническим условиям канадского промышленного стандарта (Industry of Canada). Этот сертификат подтверждает
  • Страница 21 из 24
    Соответствие требованиям европейского стандарта Наличие знака CE подтверждает соответствие данного оборудования требованиям перечисленных ниже нормативов. Заявление о соответствии стандартам Европейского Союза Изготовитель: Адрес изготовителя: ClearOne Communications Edgewater Corporate Park South
  • Страница 22 из 24
    Безопасность — Директива 73/23/EEC (Низковольтное оборудование): IEC 60950-1: 2001 Безопасность оборудования информационных технологий, включая электрическое оборудования для бизнеса. Телекоммуникации — Директива 1999/5/EC (Радиооборудование и телекоммуникационное терминальное оборудование, R&TTE):
  • Страница 23 из 24
  • Страница 24 из 24